-
1 seducción
seducción sustantivo femenino seduction
seducción sustantivo femenino seduction
poder de seducción, seductive power ' seducción' also found in these entries: Spanish: hechizo - magnetismo English: seduction -
2 seduction
noun (something that tempts or attracts: the seductions of life in the big city.) seduccióntr[sɪ'dʌkʃən]1 (sexual) seducción nombre femeninoseduction [sɪ'dʌkʃən] n: seducción fn.• seducción s.f.sɪ'dʌkʃənmass & count noun ( sexual) seducción f[sɪ'dʌkʃǝn]N (=act) seducción f ; (=attraction) tentación f* * *[sɪ'dʌkʃən]mass & count noun ( sexual) seducción f -
3 smell
1. smel noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) olfato2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) olor3) (an act of using this power: Have a smell of this!) olfateo, olfacción
2. smelt verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) oler2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) oler3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) oler, olfatear•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out
smell1 n olorsmell2 vb olertr[smel]1 (sense) olfato■ pooh! what a smell! ¡qué peste!1 oler2 figurative use olfatear1 oler2 (have particular smell) oler (a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a smell of something olerse algoI smell a rat aquí hay gato encerrado: oler, olfatearto smell danger: olfatear el peligrosmell vi: olerto smell good: oler biensmell n1) : olfato m, sentido m del olfato2) odor: olor mn.• hedor s.m.• olfato s.m.• olor s.m.v.(§ p.,p.p.: smelled) = husmear v.• oler v.• olfatear v.• oliscar v.smel
I
a) c ( odor) olor mb) ( sniff) (colloq) (no pl)to have o take a smell at o of something — oler* algo, tomarle el olor a algo (AmL)
c) u ( sense of smell) olfato m
II
1.
a) ( sense) oler*I can smell freshly baked bread — hay olor a pan recién hecho, siento olor a pan recién hecho (esp AmL)
we could smell gas/burning — olía a gas/quemado, había olor a gas/quemado
b) ( sniff at) \<\<person\>\> oler*; \<\<animal\>\> olfatearc) ( recognize)
2.
vi ( give off odor) oler*that smells good! — qué bien huele!, qué rico olor! (AmL)
it smells off — huele a podrido, tiene olor a podrido
it smells in here — qué mal huele aquí!, qué mal olor hay aquí! (CS)
[smel] (vb: pt, pp smelled, smelt)to smell OF something — oler* a algo
1. N1) (=sense) olfato mto have a keen sense of smell — tener buen olfato, tener un buen sentido del olfato
2) (=odour) olor mit has a nice smell — tiene un olor agradable, huele bien
there's a smell of gas/of burning — huele a gas/a quemado
3) (=sniff)let's have a smell — déjame olerlo, déjame que lo huela
here, have a smell — huele esto
2. VT1) (=perceive odour) olerI can smell gas/burning — huele a gas/a quemado, hay olor a gas/a quemado
dogs can smell fear — los perros pueden olfatear or oler el miedo
2) (=sniff) [person] oler; [animal] olfatear, oler3) (fig)rat 1., 1)3. VI1) (=emit odour) olerwhat does it smell like? — ¿a qué huele?
to smell of sth — (lit, fig) oler a algo
if food smells off, throw it away — si la comida huele mal or a pasada, tírela
2) (=smell bad) oler3) (=have sense of smell)4) (=sniff) [person] olisquear; [animal] olfatear* * *[smel]
I
a) c ( odor) olor mb) ( sniff) (colloq) (no pl)to have o take a smell at o of something — oler* algo, tomarle el olor a algo (AmL)
c) u ( sense of smell) olfato m
II
1.
a) ( sense) oler*I can smell freshly baked bread — hay olor a pan recién hecho, siento olor a pan recién hecho (esp AmL)
we could smell gas/burning — olía a gas/quemado, había olor a gas/quemado
b) ( sniff at) \<\<person\>\> oler*; \<\<animal\>\> olfatearc) ( recognize)
2.
vi ( give off odor) oler*that smells good! — qué bien huele!, qué rico olor! (AmL)
it smells off — huele a podrido, tiene olor a podrido
it smells in here — qué mal huele aquí!, qué mal olor hay aquí! (CS)
to smell OF something — oler* a algo
-
4 enticement
noun tentación, señueloenticement [ɪn'taɪsmənt, ɛn-] n: tentación f, atracción f, señuelo mn.• añagaza s.f.• seducción s.f.• tentación s.f.ɪn'taɪsmənta) u ( act of enticing) incentivación fb) c ( thing that entices) señuelo m, incentivo m[ɪn'taɪsmǝnt]N1) (=attraction) tentación f, atracción f2) (=seduction) seducción f3) (=bait) atractivo m* * *[ɪn'taɪsmənt]a) u ( act of enticing) incentivación fb) c ( thing that entices) señuelo m, incentivo m -
5 enticement
s.1 incitación, instigación, sugestión de hacer alguna cosa mala; seducción.2 incitamiento; encantos o atractivos que incitan o inducen al mal.3 tentación, seducción. -
6 seductiveness
s.capacidad de seducción, seducción. -
7 art
1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; (also adjective) an art gallery, an art college.) arte2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) arte3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) arte•- artful- artfully
- artfulness
- arts
art n artetr[ɑːt]1 (painting etc) arte nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLart dealer marchante nombre masculinoart deco art deco nombre masculinoart exhibition exposición nombre femenino de obras de arteart nouveau art nouveau nombre masculino, modernismoart school escuela de bellas artes————————tr[ɑːt]1 architecture→ link=be be{art ['ɑrt] n1) : arte m2) skill: destreza f, habilidad f, maña f3) arts npl: letras fpl (en la educación)4)fine arts : bellas artes fpln.• arte s.m.• artificio s.m.• ciencia s.f.• habilidad s.f.
I ɑːrt, ɑːt1)a) u ( object of aesthetics) arte mshe's studying art — estudia Bellas Artes; (before n) < class> de arte; ( in school) de dibujo
art exhibition — exposición f de obras de arte
art gallery — ( museum) museo m de arte
art school o college — escuela f de Bellas Artes; ( for minor arts) escuela f de Artes y Oficios
b) u c ( artwork) trabajos mpl artísticos2) arts pla)b) (BrE Educ) letras fpl3) (skill, craft) (no pl) arte m
II
I [ɑːt]1. N1) (=painting etc) arte mwork of art — obra f de arte
2) (=skill) arte m, habilidad f, destreza f; (=technique) técnica f; (=knack) maña f; (=gift) don m, facilidad ffine I, 1., 1)the art of persuasion/seduction — el arte de la persuasión/la seducción
3) (Univ)bachelor, masterFaculty of Arts — Facultad f de Filosofía y Letras
4) (=cunning) arte m2.CPDart collection N — colección f de arte
art college N — escuela f de Bellas Artes
art dealer N — marchante mf
art director N — director(a) m / f artístico(-a)
art exhibition N — exposición f de arte
art gallery N — (state-owned) museo m (de arte); (private) galería f de arte
art lover N — aficionado(-a) m / f al arte
art nouveau N — modernismo m
arts and crafts NPL — artesanías fpl
art school N — escuela f de Bellas Artes
Arts Council N — (Brit) institución pública encargada de la promoción de la cultura y de las actividades artísticas
Arts degree N — licenciatura f en Letras
Arts student N — estudiante mf de Letras
performanceart student N — estudiante mf de Bellas Artes
II
†† [ɑːt]PRESENT (thou form) of be* * *
I [ɑːrt, ɑːt]1)a) u ( object of aesthetics) arte mshe's studying art — estudia Bellas Artes; (before n) < class> de arte; ( in school) de dibujo
art exhibition — exposición f de obras de arte
art gallery — ( museum) museo m de arte
art school o college — escuela f de Bellas Artes; ( for minor arts) escuela f de Artes y Oficios
b) u c ( artwork) trabajos mpl artísticos2) arts pla)b) (BrE Educ) letras fpl3) (skill, craft) (no pl) arte m
II
-
8 seductiveness
[sɪ'dʌktɪvnɪs]N [of person, look, clothes, smile] seducción f ; [of offer] atractivo m -
9 hechizo
Del verbo hechizar: ( conjugate hechizar) \ \
hechizo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
hechizó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: hechizar hechizo
hechizar ( conjugate hechizar) verbo transitivo
hechizo 1
◊ -za adjetivo (Chi, Méx) home-made
hechizo 2 sustantivo masculino
hechizar verbo transitivo
1 (con magias y maleficios) to cast a spell on
2 fig (encandilar, cautivar) to bewitch, charm
hechizo sustantivo masculino
1 (embrujo, sortilegio) spell
2 fig (seducción, encanto) fascination, charm ' hechizo' also found in these entries: Spanish: embrujo - encanto English: cast - charm - hex - spell -
10 magnetismo
magnetismo sustantivo masculino magnetism
magnetismo sustantivo masculino
1 Fís magnetism
2 (atractivo, seducción) magnetism ' magnetismo' also found in these entries: English: magnetism - magnetic -
11 poder
poder 1 ( conjugate poder) v aux 1 ( tener la capacidad o posibilidad de): no puedo pagar tanto I can't pay that much; no podía dormir I couldn't sleep; no va a poder venir he won't be able to come; no pudo asistir he was unable to o he couldn't attend; ¿pudiste hacerlo sola? were you able to do it on your own? 2a) ( expresando idea de permiso):◊ ¿puedo servirme otro? can o may I have another one?;¿podría irme más temprano hoy? could I leave earlier today?; puedes hacer lo que quieras you can do whatever you like; no puede comer sal he isn't allowed to eat salt; ¿se puede? — ¡adelante! may I? — come in; aquí no se puede fumar smoking is not allowed hereb) ( solicitando un favor):◊ ¿puedes bajar un momento? can you come down for a moment?;¿podrías hacerme un favor? could you do me a favor? 3 ( expresando derecho moral): 4 (en quejas, reproches): podías or podrías haberme avisado you could o might have warned me! ( con idea de esfuerzo) 1 poder con algo/algn:◊ ¿puedes con todo eso? can you manage all that?;no puedo con este niño I can't cope with this child; estoy que no puedo más ( cansado) I'm exhausted; ( lleno) I can't eat anything else; 2 (con idea de eventualidad, posibilidad): te podrías or podías haber matado you could have killed yourself!; podría volver a ocurrir it could happen again; no pudo ser it wasn't possible; puede (ser) que tengas razón you may o could be right; puede que sí, puede que no maybe, maybe not 3 (Méx) ( doler):
poder 2 sustantivo masculino 1 estamos en su poder we are in her powerb) (Pol)estar en el poder to be in power; tomar el poder to take o seize power 2 ( posesión):◊ la carta está en poder de … the letter is in the hands of …3 ( hecho ante notario) power of attorney; casarse por poder (AmL) or (Esp) por poderes to get married by proxy 4 poder adquisitivo purchasing power
poder 1 sustantivo masculino power Jur por poderes, by proxy Econ poder adquisitivo, purchasing power
poder 2
I verbo transitivo
1 (tener capacidad) to be able to, can: no puedo evitarlo, I can't help it
podías habernos avisado, you could/ might have warned us
2 (tener derecho o autorización) may, might, can
¿puedo repetir?, may I have a second helping?
no puede tomar carne de cerdo, he can't eat pork
las mujeres ya pueden votar, women can already vote
3 (uso impers) may, might: puede que la vea luego, I might see her later
puede que sí, puede que no, maybe, maybe not
II verbo intransitivo
1 to cope [con, with]: no puedo con todo, I can't cope
2 (vencer, tener más fuerza) to be stronger than En el presente, can y to be able to son sinónimos. Sin embargo, en el pasado could significa que podías hacer algo, mientras que was o were able to significa que, además de poder hacerlo, lo hiciste: I could tell him the truth. Podía decirle la verdad (no sabemos si lo hice). I was able to tell him the truth. Fui capaz de decirle la verdad (lo hice). En el futuro solo podemos emplear to be able to: I will be able to do it tomorrow. Podré hacerlo mañana. Para expresar posibilidad puedes usar may, could o might. La diferencia consiste en el grado de probabilidad que sugieren. Recuerda que may se refiere a hechos más probables que might o could: Puede que llueva mañana. It may rain tomorrow (crees que es posible). It might/ could rain tomorrow (crees que la posibilidad es más remota). ' poder' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - abusar - abuso - adquisitiva - adquisitivo - ámbito - caber - CGPJ - concentrar - continuismo - desgaste - desperdicio - destronar - desvelarse - dominio - entregar - erótica - excedente - garra - grabar - grandeza - idea - informal - judicial - legislativa - legislativo - manifestarse - mano - obrar - parcela - remediar - respirar - sátrapa - sed - seducción - someterse - sugestión - usurpar - ver - acumular - anhelar - ansia - ansiar - atribuir - autoridad - ávido - ceder - clavar - confiar English: able - abuse - afford - anything - assume - assumption - can - conform - cope - encroach - fold - form - foursome - get - glad - greed - greediness - greedy - handle - hungry - lust - make - manage - may - might - office - out - power - power of attorney - proxy - purchasing power - seize - seizure - spending power - stick - stranglehold - take aside - takeover - unable - use - utmost - whichever - zenith - could - executive - height - helplessly - judiciary - lie - peace -
12 abuse
s.1 abuso.2 abuso, corruptela.3 seducción, engaño.4 contumelia, injuria u ofensa de palabra, afrenta, burla, ultraje.s.1 abuso, mal uso (de poder)2 insultos, improperios (insults)3 malos tratos (crueldad)4 atropello, abuso, maltrato, injuria.5 acto abusivo, abuso, malos tratos.vt.1 abusar de (misuse)2 insultar (insult)3 maltratar (ill-treat) (physically); abusar de (sexually)4 violar, abusar sexualmente de, abusar de.5 hacer mal uso de. (pt & pp abused) -
13 allurement
s.1 halago, engañifa; atractivo, cebo, lisonja, aliciente, seducción.2 encante, encanto. -
14 beguilement
s.encantamiento, seducción. -
15 inveiglement
s.1 engañifa, seducción.2 embaucamiento. -
16 seducement
s.seducción, acción de seducir o los medios empleados para ello. -
17 seduction
s.seducción.
См. также в других словарях:
seducción — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de seducir: la seducción del dinero, la seducción de una voz … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
seducción — (Del lat. seductĭo, ōnis). f. Acción y efecto de seducir … Diccionario de la lengua española
Seducción — La seducción es el acto de seducir, de inducir y persuadir a alguien con el fin de modificar su opinión o hacerle adoptar un determinado comportamiento según la voluntad del que seduce. Aunque suele emplearse para referirse a intentos de… … Wikipedia Español
Seducción — Infobox Single Name = Seducción Artist = Thalía from Album = El Sexto Sentido Released = February 2006 Format = Promo Dance CD Recorded = 2005 Genre = Latin dance pop Length = 4:02 Label = EMI Latin Writer = Estéfano, Julio Reyes Producer =… … Wikipedia
seducción — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de seducir: ■ tiene un gran poder de seducción. 2 Fuerza y capacidad para seducir. SINÓNIMO fascinación 3 Aquello que seduce: ■ las seducciones de la vida mundana. SINÓNIMO atracción hechizo * * *… … Enciclopedia Universal
seducción — {{#}}{{LM S35232}}{{〓}} {{SynS36119}} {{[}}seducción{{]}} ‹se·duc·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Fascinación o atracción que provoca afecto, admiración o deseo. {{#}}{{LM SynS36119}}{{〓}} {{CLAVE S35232}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
seducción — s f 1 Acto de seducir 2 Cualidad de quien seduce o de lo que seduce; capacidad de seducir: Puso en su sonrisa toda su seducción … Español en México
Seducción (álbum de Myriam Hernández) — Seducción Álbum de estudio de Myriam Hernández Publicación 26 de abril de 2011 Grabación 2010 2011 Género(s) Baladas Pop … Wikipedia Español
Seducción (telenovela) — Seducción Categoría Telenovela País originario México Canal Canal 5, Televisa Horario de transmisión Lunes a viernes a las 21:00 h. Trans … Wikipedia Español
Seducción letal — Saltar a navegación, búsqueda Seducción letal (Palmetto, en la versión original en inglés), es una película estadounidense filmada en el año 1998, cuyos protagonistas son Woody Harrelson y Elisabeth Shue. Sinopsis Harry Barber (Woody Harrelson)… … Wikipedia Español
Seducción (canción de Thalía) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español