-
1 dannare
dannare v.tr. to damn // che Dio mi danni!, damn! // dannarsi l'anima, (fig.) to go crazy: si è dannato l'anima per convincerlo, he drove himself crazy trying to convince him.◘ dannarsi v.rifl.1 to be damned, to go* to hell: ti dannerai, you will be damned (o you will go to hell)2 ( affannarsi) to strive* hard; (fam.) to work oneself to death: mi sono dannato tutto il giorno su quella traduzione, I have been working myself to death (o slaving away) at that translation the whole day; si dannò tutta la vita per ottenere una certa agiatezza, ma morì prima di raggiungerla, all his life he strove for security, but he died before he achieved it; si sono dannati per cercare una nuova segretaria, ma non l'hanno trovata, they looked around like mad (o crazy) to find a new secretary but couldn't find one3 far dannare qlcu., (fam.) to drive* s.o. mad (o crazy).* * *[dan'nare]1. vtRel to damndannarsi l'anima per qc — (affannarsi) to work o.s. to death for sth
2. vr (dannarsi)dannarsi per fare qc — to wear o.s. out doing sth
* * *[dan'nare] 1.verbo transitivo lett. to damn2.verbo pronominale dannarsi1) lett. to be* damned2) colloq. (affaticarsi) to strive*••-rsi l'anima per qcs. — to sell one's soul for sth.
fare dannare qcn. — colloq. to drive sb. mad, to try sb.'s patience
* * *dannare/dan'nare/ [1]lett. to damnII dannarsi verbo pronominale1 lett. to be* damned2 colloq. (affaticarsi) to strive*-rsi l'anima per qcs. to sell one's soul for sth.; fare dannare qcn. colloq. to drive sb. mad, to try sb.'s patience. -
2 dannare
dannaredannare [dan'na:re]I verbo transitivoverdammen, verfluchen; far dannare qualcuno jdn zur Verzweiflung treibenII verbo riflessivo■ -rsi sich plagen, sich quälen; dannare-rsi l'anima per qualcosa sich wegen etwas aufzehrenDizionario italiano-tedesco > dannare
3 dannare
4 dannare
dannare vt проклинать, осуждать; обрекать на муки ада far dannare (l'anima) fig — доводить до отчаяния mi fa dannare (l'anima) con la sua testardàggine — его упрямство меня прямо бесит dannarsi 1) губить свою душу 2) fig мучиться (с + S) биться ( над + S)5 dannare
dannare v. ( dànno) I. tr. ( Rel) damner. II. prnl. dannarsi 1. se damner. 2. ( tormentarsi) se torturer: dannarsi per trovare una soluzione se torturer pour trouver une solution.6 dannare
vtfar dannare (l'anima) перен. — доводить до отчаянияmi fa dannare (l'anima) con la sua testardaggine — его упрямство меня прямо бесит- dannarsiSyn:7 dannare
far dannare — доводить до отчаяния, изводить
* * *гл.общ. обрекать на муки ада, осуждать, проклинать8 dannare
[dan'nare]1. vtRel to damndannarsi l'anima per qc — (affannarsi) to work o.s. to death for sth
2. vr (dannarsi)dannarsi per fare qc — to wear o.s. out doing sth
9 dannare
1. v.t.1) (condannare alle pene dell'inferno) обрекать на адские мухи, осуждать, проклинать2) (fig.) изводить, доводить до отчаяния; (colloq.) доводитьquel ragazzo mi fa dannare! — этот мальчишка меня изводит (colloq. доводит)
2. dannarsi v.i.dannarsi l'anima — биться над + strum. (мучиться с + strum., мыкаться)
mi sono dannato l'anima per farlo studiare — я с ним намучалась, пока не заставила учиться
10 DANNARE
11 dannare
t lanetlemek; kınamak12 fare dannare qcn.
13 far dannare qualcuno
far dannare qualcunojemanden zur Verzweiflung treibenDizionario italiano-tedesco > far dannare qualcuno
14 dannato
dannato agg.2 ( maledetto) damned, confounded: quel dannato affare, that confounded business; ma dov'è finito quel dannato libro?, where is that damned book?3 ( smisurato) terrible, dreadful, tremendous, fearful: si prese una paura dannata, he got a terrible fright; un caldo dannato rendeva difficile respirare, the tremendous heat made it difficult to breathe◆ s.m. damned soul: soffrire come un dannato, to suffer the pains of hell; urlare come un dannato, to shriek like one of the damned (o a man possessed); ho lavorato come un dannato per tutta la settimana, I've worked like a madman for the whole week // i dannati, the damned.* * *[dan'nato] dannato (-a)1. agg2.i dannati smpl — the damned
* * *[dan'nato] 1.participio passato dannare2.1) (condannato) damned2) colloq. (maledetto)questa -a macchina! — this damn(ed) o bloody car!
3) (terribile) [ tempo] dreadful, rotten, beastly3.sostantivo maschile (f. -a) relig. damned soul••* * *dannato/dan'nato/→ dannareII aggettivo1 (condannato) damned; anime -e lost souls3 (terribile) [ tempo] dreadful, rotten, beastlyIII sostantivo m.(f. -a) relig. damned soul; i -i the damnedsoffrire come un dannato to suffer horribly; lavorare come un dannato to work like the devil.15 dannarsi l'anima
погубить душу, взять грех на душу:— Io non ci vengo, — borbottava lo zio Crocifisso a compare Tino...— Ho mangiato troppa bile e non voglio dannarmi l'anima. (G.Verga, «I Malavoglia»)
— Я не приду, — бормотал дядюшка Крочифиссо куму Тино... — Я и так много зла видел и не хочу брать грех на душу.Mara. — Me l'avete data perché, ci morissi a fuoco lento, la casa! Per farmi dannare l'anima me l'avete data!. (G.Verga, «La Lupa»)
Мара. — Вы отдали мне дом только для того, чтобы я сгорела на медленном огне? Вы отдали его мне, чтобы погубить меня!Santuzza. — Ma la gnà Lola, no, vedete! Quella lì mi vuol far dannare l'anima. (G.Verga, «Cavalleria rusticana»)
Сантуцца. — Нет, вы посмотрите на эту Лолу! Она доведет меня до того, что я возьму грех на душу.16 anima
f1) душаmetterci anima, mettere dell'anima in qc — вкладывать душу во что-либоavere qc sull'anima — иметь что-либо на душе / на совестиdannarsi l'anima — 1) продать душу дьяволу 2) сделать зло 3) потерять головуsalvarsi l'anima — спасти свою душуrompere / seccare l'anima разг. — выматывать / травить душуscocciare l'anima — (раз) бередить душуessere l'anima di qc — быть душой чего-либо / какого-либо делаamare con tutta l'anima — любить всей душой / всем сердцемgiocarsi / bersi l'anima — проиграть душу в карты, быть азартным игроком / быть пьяницейvolersi un bene dell'anima — сильно любить друг другаsenz'anima — 1) бездушный, бессердечный 2) безразлично, холодно; вялоnon parlarne con anima viva! — не говори об этом никому / ни одной живой душе!3) косточка, ядро, сердцевина6) воен. канал стволаanima rigata — нарезной канал•Syn:Ant:••anima bella — прекраснодушный человек(la) buon'anima di... — блаженной / светлой памяти..., покойный...un'anima in pena — неприкаянный человекanima persa / dannata — пропащий человек, пропащая душаgrida / urla come un'anima dannata / persa — кричит, как будто его режутessere due anime in un nocciolo — жить душа в душуcavare / rubare l'anima — вымогатьmangiarsi / rodersi l'anima — злитьсяtenere / reggere l'anima coi denti — еле-еле душа в теле; в чём душа держитсяmi gira l'anima разг. — у меня скверное настроение; меня мутит ( от всего этого)ti gira l'anima? — ты что, с ума сошёл?17 мука
I м`укаж.tormento m, sofferenze f plс этим ребенком одна мука — questo bambino fa dannareII мук`аж.1) farinaпшеничная / кукурузная мука — farina di frumento / mais2) ( порошок) farina, polvereкартофельная мука — farina di patate, fecola••18 мурыжить
19 наплакаться
сов. разг.( много плакать) aver pianto molto; restare senza lacrimeнаплачется она с ним — lui la fara penare / dannare20 съесть
сов. В, Р1) mangiare vt; ingoiare vt ( проглотить)2) перен. ( поглотить) fagocitare vt книжн.; mangiarsi, ingoiarsi3) (повредить, грызя) rodere vt4) разг. (искусать - о комарах и т.п.) pungere vt, punzecchiare vt; pinzare vt прост.6) разг. ( извести придирками) mangiarsi vivo qd ( con cavilli)7) разг. ( замучить) tormentare vt; far dannare; mangiare vtревность ее съела — si e mangiata il fegato dalla gelosia8) прост. (стереть, сточить зубы) triturare vt, assottigliare vt••что, съел? — l'hai voluta?; cosi impari!собаку / зубы съесть на чем-л. — smaliziarsi( in qc), farci i capelli bianchiсъесть пилюлю — ingoiare la pillolaСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
dannare — [lat. damnare, der. di damnum danno ]. ■ v. tr., lett. [portare qualcuno alla dannazione] ▶◀ condannare (alle pene dell inferno). ◀▶ assolvere, perdonare, redimere, salvare. ■ dannarsi v. rifl. 1. [darsi pena] ▶◀ affliggersi, arrovellarsi,… … Enciclopedia Italiana
dannare — {{hw}}{{dannare}}{{/hw}}A v. tr. (lett.) Condannare: dannare qlcu. a morte | Condannare alle pene dell inferno | Far dannare qlcu., portarlo alla disperazione | Dannarsi l anima per qlco., volere qlco. a qualunque costo. B v. rifl. 1 Perdere l… … Enciclopedia di italiano
dannare — dan·nà·re v.tr. 1. AU condannare alle pene dell inferno (usato spec. al passivo): saranno dannati per le loro colpe 2. LE condannare: a perpetuo essilio lui e i suoi discendenti dannarono (Boccaccio) 3. OB LE riprovare, biasimare: dannando ogni… … Dizionario italiano
dannare — A v. tr. 1. (lett.) condannare, castigare, punire CONTR. graziare, assolvere, riabilitare, salvare, redimere 2. condannare alla pena eterna B dannarsi v. rifl. 1. perdere l anima, andare all inferno CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Danà — dannare, disperare … Mini Vocabolario milanese italiano
dannazione — dan·na·zió·ne s.f., inter. CO 1. s.f., il dannare, il dannarsi | l essere dannato: la dannazione dell anima, dello spirito, paura, terrore della dannazione, dannazione eterna Sinonimi: condanna, perdizione. 2. s.f., fig., disgrazia, sventura,… … Dizionario italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
benedire — be·ne·dì·re v.tr. FO 1. chiedere a Dio bene e protezione per qcn. o qcs.: il padre benedisse il figlio che partiva | consacrare con un rito religioso, santificare: benedire i fedeli; benedire il cibo; benedire le palme, le case, a Pasqua Contrari … Dizionario italiano
dannabile — dan·nà·bi·le agg. BU lett., condannabile; degno di riprovazione: atto, azione dannabile {{line}} {{/line}} DATA: av. 1364. ETIMO: dal lat. tardo dannabĭle(m), v. anche dannare … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский