-
41 Verkehrswert
Verkehrswert m FIN market value* * *m < Finanz> market value* * *Verkehrswert
[open] market (sound, salable, trade, actual, fair, cash) value, going price;
• echter Verkehrswert (Erbschaftssteuer) clear (open, Br.) market value;
• Verkehrswert nicht erschlossenen Geländes unimproved value (US);
• Verkehrswert eines Grundstücks fair market price, fair (free) cash market value, current use value of land;
• Verkehrswert in unbeschädigtem Zustand sound value;
• Verkehrswertschätzung market appraisal;
• amtliche Verkehrswertschätzung professional open-market validation. -
42 Verrechnungsabkommen
Verrechnungsabkommen n BANK agreement of clearing, clearing agreement* * *n < Bank> agreement of clearing, clearing agreement* * *Verrechnungsabkommen
clearing (offset, US) agreement;
• dreiseitiges Verrechnungsabkommen tripartite clearing agreement;
• Verrechnungsanspruch clearing claim;
• Verrechnungsbank clearing member bank, clearinghouse agent (bank);
• Verrechnungsbeleg clearing voucher, (Warenhaus) drawback slip;
• Verrechnungsdevisen clearing (agreement) currency;
• Verrechnungsdollar agreement (accounting, offset, US) dollar;
• Verrechnungseinheit clearing (accounting) unit;
• wechselkursfreie Verrechnungseinheit floating-value unit of account;
• Verrechnungseinrede offsetting plea;
• Verrechnungsfonds settlement fund;
• Verrechnungsforderungen clearing claims;
• Verrechnungsgeschäft clearing operation (transaction), offsetting transaction (US), (im Konzern) intercompany operation;
• Verrechnungsguthaben clearing balance (assets);
• Verrechnungsgutschrift (Fluglinie) exchange order;
• Verrechnungskasse clearing office;
• Verrechnungskonto offset (US) (clearing, current, drawing, running) account;
• Verrechnungskredit offset credit (US);
• Verrechnungskurs making-up price, clearing rate, rate of exchange, (im Konzern) intercompany rate;
• Verrechnungsland agreement (clearing, offset, US) country;
• Verrechnungsposten clearing item;
• Verrechnungspreis internal (intercompany, accounting, transfer) price;
• Verrechnungsraum clearing area;
• Verrechnungssaldo clearing balance, (Scheckverkehr) clearinghouse balance;
• Verrechnungssatz specified rate of exchange. -
43 Wertpapieranschaffungspreis
Wertpapieranschaffungspreis
cost of securities;
• Wertpapierarbitrage stock arbitrage;
• Wertpapieraufruf retirement of securities;
• Wertpapieraufstellung statement of securities deposited, (Investmentfonds) portfolio description;
• Wertpapierausgabe issue of securities, delivery of stocks;
• Wertpapierbeleihung pledging of securities, hypothecation of securities for a loan (US);
• Wertpapierberater stock (security) analyst;
• Wertpapierberatung andienen to offer security advice;
• Wertpapierbereinigung validation of securities;
• Wertpapierbesitz, Wertpapierbestand security ownership, security (share, stock, US) holdings, (Bilanz) holdings of securities, investment (equity, security) portfolio;
• Wertpapierbesitzer security holder;
• Wertpapierbeteiligungen equity holdings;
• Wertpapierbewertung securities rating (US);
• Wertpapierbörse stock exchange (market);
• Wertpapierbranche securities industry;
• Wertpapierdatenzentrale securities data and service centre;
• Wertpapierdeponierung, Wertpapierdepot deposit of securities, securities deposit, depositor’s custody, security deposit account (US);
• sein Wertpapierdepot zu Tageskursen in mündelsicheren Papieren anlegen to switch one’s portfolio of assets into gilts at current rates of interest (Br.);
• Wertpapierdepotabteilung safe-custody department;
• Wertpapierdruck bond printing;
• Wertpapiereingang securities received;
• Wertpapieremission security issue, issue of securities;
• von der Muttergesellschaft verbürgte Wertpapieremission underlying security;
• Wertpapieremissionskonsortium underwriting syndicate;
• Wertpapieremittent issuer of securities;
• Wertpapiererträge security income, income from securities;
• Wertpapiererträge kapitalertragssteuerfrei erhalten to receive income from securities without deduction of income tax;
• Wertpapierfachmann security (stock) analyst;
• Wertpapierfonds securities fund;
• Wertpapierfonds einer Investmentgesellschaft investment [company] portfolio;
• Wertpapiergattung class of securities;
• Wertpapiergebühr insured box rate (Br.);
• Wertpapiergeschäft securities business, (einzelnes) transaction in securities;
• steuerfreies Wertpapiergeschäft tax-free transaction;
• Wertpapiergeschäft am Bankschalter over-the-counter market (Br.);
• Wertpapiergesetz Uniform Negotiable Instruments Act (US);
• Wertpapiergewinne profit taking;
• Wertpapierguthaben securities holdings;
• Wertpapierhandel trading in securities, security trading, securities dealings;
• nachbörslicher Wertpapierhandel secondary distribution of securities, over-the-counter business (trade) (US);
• Wertpapierhandelsgesetz (WpHG) [German] Securities Trading Act;
• Wertpapierhändler securities dealer (trader), jobber in securities (Br.), stockbroker;
• Wertpapierhändler sein to handle stocks and bonds, to job (Br.);
• Wertpapierhinterlegung depositing of securities;
• Wertpapierinhaber depositor, registered holder (Br.), stockholder;
• Wertpapierkauf purchase of securities;
• Wertpapierkauf zu verschiedenen Zeiten scale buying (US);
• breit gestreute Wertpapierkäufe tätigen to go into a broader list of equities;
• Wertpapierkennnummer (WKN) security number;
• Wertpapierkommissionsgeschäft stock transaction for third account;
• Wertpapierkonto security account;
• Wertpapierkredit advance on securities, collateral loan (US);
• Wertpapierkundschaft investing public;
• Wertpapierkurs price quotation;
• Wertpapierkurszettel exchange (price) list, list of market quotations, stock market report (US);
• Wertpapierlieferung entgegennehmen to take delivery of stocks (Br.);
• Wertpapierlombard lending on securities, collateral loan business (US), (einzelnes Geschäft) stock loan;
• Wertpapiermarkt securities market;
• Wertpapiermarkt bis in seine Grundfesten erschüttern to rock the securities market to its foundations;
• Wertpapiernotierungen securities quotations;
• Wertpapierpaket block of shares;
• Wertpapierplatzierung placing securities with the public;
• Wertpapierportefeuille holdings of securities, portfolio of investments (securities), investment (equity) portfolio;
• Wertpapierrecht negotiable instruments law (US);
• Wertpapierrendite security yield;
• Wertpapiersammelkonto general deposit;
• Wertpapiersondervermögen indenture trust;
• Wertpapiersparen investment saving;
• Wertpapierspitze fractional amount, fraction, odd lot (US);
• Wertpapiersteuer stamp duty (tax, US), securities tax;
• Wertpapierstückelung denomination;
• Wertpapiertausch exchange of securities;
• Wertpapiertransaktionen trading in security futures (US), forward transactions in securities, securities market transactions;
• Wertpapierübertragung stock transfer (Br.);
• Wertpapierumlauf circulation of securities;
• Wertpapierumtausch conversion of securities;
• Wertpapierunterbringung placing of securities with the public;
• Wertpapierverkäufe sale of securities;
• Wertpapierverkäufe zur Bezahlung der Einkommensteuer tax selling of securities;
• Wertpapierverkäufe an Private private placement of securities;
• Wertpapierverkehr trading in securities;
• Wertpapiervermögen securities (equity, investment) portfolio;
• gesamtes Wertpapiervermögen (Kapitalanlagegesellschaft) total investments;
• Wertpapierverwahrungsversicherung securities insurance;
• Wertpapierverwaltung portfolio management;
• Wertpapierverzeichnis statement of securities deposited;
• Wertpapierzinsen interest on securities;
• Wertpapierzulassung (Börse) listing of securities (US).Business german-english dictionary > Wertpapieranschaffungspreis
-
44 Wiederbeschaffungsbedarf
Wiederbeschaffungsbedarf
replacement needs;
• Wiederbeschaffungskosten replacement (reproduction, US, repurchase) cost, cost of reproduction, current reproduction costs;
• Wiederbeschaffungsnorm (Bilanz) replacement cost standard;
• Wiederbeschaffungspraxis replacement practices;
• Wiederbeschaffungspreis replacement price;
• Wiederbeschaffungsprogramm replacement program(me);
• Wiederbeschaffungssatz replacement rate;
• Wiederbeschaffungswert replacement cost standard (value), market price (US).Business german-english dictionary > Wiederbeschaffungsbedarf
-
45 gegenwärtiger Kurs
-
46 Dollar
Dollar m 1. BÖRSE dollar-for-dollar offset; 2. GEN dollar, (infrml) buck • in jeweiligen Dollar gerechnet BANK, WIWI in current dollar terms (ZB)* * *m 1. < Börse> dollar-for-dollar offset; 2. < Geschäft> dollar, buck infrml ■ in jeweiligen Dollar gerechnet <Bank, Vw> ZB in current dollar terms* * *Dollar
dollar, buck (US sl.), smacker (sl.), iron man (sl.), bone (sl.), wheel (US sl.);
• harter Dollar hard dollar;
• kräftiger Dollar muscular dollar;
• Dollars zum Ankauf für Überseebeteiligungen durch britische Staatsangehörige investment of dollars (Br.);
• in Dollar rechnen to calculate in dollars;
• auf 20.000 $ Dollar geschätzt werden (Forderungen) to be returned at $ 20,000;
• Dollarabfluss dollar outflow;
• Dollarabhebung dollar drawings;
• Dollarabwanderung flight of the dollar;
• Dollarabwertung devaluation of the dollar, dollar depreciation;
• Dollarabzüge dollar drawings;
• Dollaragio gegenüber dem Franken premium of the dollar over the franc;
• Dollarakzept dollar acceptance;
• Dollaranleihe dollar loan (bonds);
• Dollarbestände dollar holdings;
• Dollarbetrag dollar amount;
• Dollarblock dollar area;
• Dollardefizit dollar deficit;
• Dollardiplomatie dollar diplomacy;
• Dollareinkommen dollar income;
• vorsichtig zur Dollarfinanzierung überreden to steer gently towards dollar finance;
• Dollarflucht dollar flight, flight of the dollar;
• Dollarfluss flow of dollars, dollar drain;
• Dollarflut flood of dollars;
• Dollarguthaben dollar balance (deposits), Eurocurrency;
• für Auslandsinvestitionen verfügbare Dollarguthaben investment dollars (Br.);
• Dollarimperialismus dollar imperialism;
• Dollarjagd dollar hunt;
• Dollarknappheit dollar shortage, shortage of dollars;
• Dollarkönig dollar king;
• Dollarkredit dollar credit;
• Dollarkurs dollar rate (exchange);
• Dollarlücke dollar gap;
• Dollarnotierung dollar quotation;
• Dollarnotiz dollar quotation;
• Dollarobligationen dollar debentures;
• Dollarparität dollar parity;
• Dollarpolitik dollar diplomacy;
• Dollarraum dollar area;
• schwindende Dollarreserven dwindling dollar resources;
• Dollarschuldverschreibungen dollar bonds;
• Dollarschwäche weakness of the dollar;
• Dollarschwemme flood of dollars;
• Dollarschwund dollar drain;
• Dollarstrom flow (flood) of dollars;
• Dollarsturz fall of the dollar;
• Dollarstützung dollar support;
• Dollartitel dollar bonds;
• Dollarüberschuss dollar surplus;
• Dollarwährung dollar exchange;
• grüne Dollarwährung (EU) green currency;
• Dollarwert von Geschäftsabschlüssen durch Vereinbarungen zukünftiger Kaufpreisbelegungen zu Goldpreisbedingungen sichern to protect the dollar value of business transactions by asking for future payments in terms of the price of gold. -
47 Kredit
Kredit m 1. BANK advance, loan, lending, credit, Cr; 2. FIN advance, credit, Cr; 3. RW advance • auf Kredit FIN on credit • auf Kredit verkaufen V&M sell on credit, sell on trust • einen Kredit aufnehmen 1. BANK borrow, borrow funds, raise a loan, take up credit; 2. GEN take up credit, take out credit, raise credit; 3. FIN contract a loan • einen Kredit aufschieben RW defer a debt • einen Kredit beantragen BANK, FIN apply for a loan • etw. auf Kredit kaufen V&M buy sth on credit, buy on installment • gegen Kredit GEN on account, o/a • Kredit aufnehmen GEN take up credit, take out credit, raise credit • Kredit gewähren BÖRSE lend, grant credit, extend credit* * *m 1. < Bank> advance, loan, lending, credit (Cr) ; 2. < Finanz> advance, credit (Cr) ; 3. < Rechnung> advance ■ auf Kredit < Finanz> on credit ■ auf Kredit verkaufen <V&M> sell on credit, sell on trust ■ einen Kredit aufnehmen < Finanz> contract a loan ■ einen Kredit aufschieben < Rechnung> defer a debt ■ einen Kredit beantragen <Bank, Finanz> apply for a loan ■ etw. auf Kredit kaufen <V&M> buy sth on credit, buy on installment ■ gegen Kredit < Geschäft> on account (o/a) ■ Kredit aufnehmen < Bank> borrow, borrow funds, raise a loan, take up credit ■ Kredit gewähren < Börse> lend, grant credit, extend credit* * *Kredit
credit, loan, advance, (Anschreibenlassen) tick (Br.), (Ansehen) public (general) credit, business reputation, (Kreditlinie) credit line (US) (limit, Br.), line (US) (limit, Br.) of credit, (Kreditwürdigkeit) credit rating (standing), (Vorschuss) advance;
• auf Kredit on (upon) credit, on trust (US), on tick (Br.);
• abgelehnter Kredit declined credit;
• sich selbst abwickelnder Kredit self-liquidating loan;
• neu aufgenommener Kredit fresh credit;
• wieder auflebender Kredit revolving credit;
• auftragsgebundener Kredit tied loan;
• ausgelegte Kredite loans granted;
• beanspruchter Kredit used credit, credit in use;
• nicht beanspruchter (benötigter) Kredit unused (unemployed) credit;
• nicht bedienter Kredit non-performing loan;
• befristeter Kredit time loan;
• besicherter Kredit covered (secured, collateral, US) loan, loan against security;
• hypothekarisch besicherter Kredit real-estate loan, credit on mortgage;
• Besorgnis erregende Kredite troubled loans;
• bestätigter Kredit guaranteed (confirmed, Br.) credit;
• billiger Kredit easier (low-interest) credit, soft loan;
• durchgeleiteter Kredit transmitted credit, loan passed on;
• durchlaufender Kredit transitory credit;
• eingefrorener Kredit frozen credit (loan), blocked credit, non-liquid loan;
• eingeräumter Kredit credit limit (Br.), credit line (US), line of credit (US);
• blanko eingeräumter Kredit blank (open, US) credit;
• monatlich eingeräumter Kredit a month’s credit;
• der Regierung eingeräumter Kredit loan made to the government;
• sich automatisch erneuernder Kredit revolving credit, revolving fund loan;
• bei Sicht fälliger Kredit sight credit;
• sofort fälliger Kredit call (demand) loan;
• festbegründeter Kredit established credit;
• kurzfristig finanzierter Kredit short-term credit;
• gebündelte Kredite loan package;
• gebundener Kredit tight credit;
• gedeckter Kredit secured loan, collateral credit (US);
• durch verschiedenartige Sicherheiten gedeckter Kredit mixed loan;
• genehmigter Kredit authorized loan;
• haushaltsrechtlich genehmigte Kredite credits falling into the budget;
• in Anspruch genommene Kredite credits in use, used credits, (Bilanz) borrowings;
• nicht in Anspruch genommene Kredite unemployed credits;
• noch nicht bis zum Höchststand in Anspruch genommener Kredit unused portion of a credit;
• gesicherter Kredit secured loan (advance), collateral credit (US);
• durch erststellige Hypothek gesicherter Kredit first-mortgage loan;
• durch Lombardierung verschiedenartiger Wertpapiere gesicherter Kredit mixed loan;
• von einem Konsortium (konsortialiter) gewährter Kredit syndicated credit;
• einem Minderjährigen gewährter Kredit loan to an infant;
• zinslos gewährter Kredit credit given flat;
• gewerblicher Kredit industrial loan;
• hypothekarischer Kredit real-estate (mortgage) loan;
• interne Kredite (an Zweigniederlassungen einer Bank) house debits;
• kaufmännischer Kredit commercial loan;
• kündbarer Kredit credit on call, loan on notice;
• kurzfristiger Kredit short[-term] credit, fixture;
• landwirtschaftlicher Kredit agricultural loan;
• längerfristiger Kredit medium-term loan;
• langfristiger Kredit long (long-term, long-time) loan;
• kurzfristig finanzierter langfristiger Kredit roll-over credit;
• laufender Kredit open (standing) credit;
• lieferungsgebundener Kredit tied credit;
• mittelfristiger Kredit (Eurodollarmarkt) medium-term credit;
• Not leidende Kredite non-accrual loans;
• offener Kredit open (blank) credit (US), uncovered (unsecured) loan, (laufendes Konto) account current, drawing account;
• persönlicher Kredit personal credit;
• projektfreier Kredit untied credit;
• projektgebundener Kredit tied credit;
• prolongierter Kredit extended credit;
• refinanzierbarer Kredit refinanceable credit;
• revolvierender Kredit revolving [letter of] credit;
• rückzahlbarer Kredit repayable credit;
• innerhalb 24 Stunden rückzahlbarer Kredit overnight loan (US);
• schöpferischer Kredit creative credit;
• sichergestellter Kredit secured credit;
• staatsverbürgter Kredit government-backed credit;
• zur Verfügung stehender Kredit supply of credit [available];
• überzogener Kredit overdraft, overdrawn credit;
• unbegrenzter (unbeschränkter) Kredit unlimited credit;
• unbestätigter Kredit unconfirmed (uncovered) letter of credit (Br.);
• ungedeckter (ungesicherter) Kredit open (US) (unsecured, uncovered) credit, blank advance, loan without security (collateral, US);
• unkündbarer Kredit irrevocable credit;
• unsicherer Kredit unsafe loan, shaky credit;
• unwiderruflicher Kredit irrevocable letter of credit;
• zinsgünstiger Kredit preferential credit;
• zinsloser Kredit interest-free loan, credit given flat;
• zinsverbilligter Kredit low-interest credit, credit given at a reduced rate, soft loan;
• zusätzlicher Kredit additional credit;
• zweckgebundener Kredit tied loan (credit);
• nicht zweckgebundener Kredit no-purpose (untied) loan;
• Kredit gegen Bürgschaft loan against surety;
• Kredit für Gebäudewerterhöhungen loan for improvement of property;
• öffentlicher Kredit an einem Gewerbebetrieb industrial advance;
• Kredit bis zur Höhe von credit within the limit of;
• Kredit in begrenzter Höhe limited credit;
• Kredit in festgesetzter Höhe line-of-credit loan (US);
• Kredit zur Investitionsfinanzierung im Ausland roll-over Eurocredit;
• Kredite an Kreditinstitute lending to bank customers;
• Kredit mit begrenzter Laufzeit (Börse) fixture;
• Kredit mit fester Laufzeit und fester Tilgungsstruktur term loan;
• Kredit in laufender Rechnung credit in current account;
• Kredit gegen Sicherheit credit against security (collateral, US);
• Kredit gegen Sicherungsübereignung field warehouse loan;
• Kredit für einen Spitzenbetrag gap loan;
• Kredit gegen Verpfändung der Schiffsfracht respondentia loan;
• Kredit in fremder Währung foreign-currency credit;
• Kredit auf eingelagerte Waren storage credit;
• Kredit gegen Wechselbürgschaft accommodation endorsement loan;
• Kredit gegen Wertpapierlombard lending on security, collateral loan (US);
• Kredit zu niedrigem Zinssatz low-interest credit, soft loan;
• Kredit abdecken to repay a credit;
• Kredit abwickeln to liquidate (repay) a loan;
• Kredit dem Wert der gestellten Sicherheit anpassen to mark a loan to the market (US);
• Kredit aufbrauchen to eat up (use) a credit;
• Kredite nach ihrer Größenordnung aufführen to scale credits;
• Kredit aufnehmen to borrow [money], to raise a loan (credit);
• erforderlichen Kredit aufnehmen to raise any money requisite;
• Kredit für den Ankauf eines Grundstücks aufnehmen to borrow for the purchase of land;
• Kredit für den gesamten Kaufpreis aufnehmen to borrow the whole of the purchase price;
• Kredit ausschöpfen to exhaust a loan;
• Kredit etappenweise entsprechend den nachgewiesenen Bauleistungen auszahlen to make an advance in stages against production of architect’s certificate;
• Kredit beantragen to request a loan, to apply for a credit;
• Kredit bekommen to obtain (get) a credit;
• Kredit zurückgezahlt bekommen to receive a loan back;
• Kredit für j. bereitstellen to place a loan at s. one’s disposal;
• sich durch Wechselreiterei Kredit beschaffen to fly a kite (Br.);
• Kredit bewilligen to grant a loan, to pass a credit vote;
• Kredit nur ratenweise bewilligen to vote a credit in instal(l)ments;
• auf Kredit des Ehemannes einkaufen to pledge one’s husband’s credit;
• auf Kredit in einem Geschäft einkaufen to run up an account with a shop;
• Kredit einräumen to grant a loan, to allow a credit;
• einem Kunden einen Kredit einräumen to allow a customer an advance;
• Kredit einrichten to establish a credit;
• Kredit einschränken to reduce (restrict) a credit;
• Kredit als Not leidend einstufen to classify a loan as non-performing;
• Kredit entziehen to draw in a loan, to withdraw a credit;
• auf Kredit erhalten to receive on tick (Br.) (trust, US);
• auf Antrag einen persönlichen Kredit erhalten to obtain a personal loan upon application;
• zinslosen Kredit erhalten to borrow money flat;
• Kredit erhöhen to increase a credit line (US) (limit, Br.);
• Kredit eröffnen to open a loan (credit, credit line, US, credit limit, Br.);
• Kredit zu jds. Gunsten eröffnen to open a credit account in s. one’s favo(u)r;
• sich Kredit erschleichen to obtain credit by fraud;
• auf Kredit geben to [give on] credit, to chalk up, to [give upon] trust (US);
• jem. Kredit in Höhe von 100 Dollar geben (gewähren) to give s. o. credit for $ 100;
• jds. Kredit gefährden to undermine s. one’s credit;
• nur begrenzten Kredit genießen to enjoy very restricted credit;
• unbegrenzten Kredit genießen to enjoy unlimited credit;
• Kredit gewähren to grant (make) a loan, to grant a credit, (anschreiben) to [give upon] trust (US), to tick (Br.);
• abgesicherten Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• keinen Kredit gewähren to withhold a credit;
• Kredit nur in einem bestimmten Rahmen gewähren to allow a credit not beyond a certain figure;
• gegen Sicherheit (Lombardierung von Wertpapieren) Kredit gewähren to lend on security, to loan on collateral;
• zinslosen Kredit gewähren to give a flat credit;
• Kredit bei jem. haben to be in credit (have interest) with s. o.;
• j. für einen Kredit von 4000 $ für gut (sicher) halten to consider s. o. safe for a credit of $ 4000;
• auf Kredit kaufen to buy on credit (time, trust, US), to purchase on account, to buy on (go upon) tick (Br.);
• Kredit kündigen to draw in a loan, to withdraw (call in) a credit;
• Kredite einfrieren lassen to lay up credits;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on account (credit);
• mehr als üblich faule Kredite abschreiben müssen to have more bad loans to write off than usual;
• um zusätzlichen Kredit nachsuchen to ask for further credit;
• Kredit in Anspruch nehmen to utilize (use) a credit, to run a line (US) (limit, Br.) of credit, to take up a credit;
• seinen Kredit bei jem. in Anspruch nehmen to make interest with s. o.;
• höhere Kredite in Anspruch nehmen to ask for larger credits;
• bei der Bank in erhöhtem Maße Kredite in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• Kredit prolongieren to renew a credit;
• Kredit prüfen to check a credit;
• Kredit refinanzieren to refinance a loan;
• Kredit schöpfen to create credit;
• Kredit schwächen to discredit;
• Kredit sperren to block a credit;
• seinen Kredit überschreiten (überziehen) to stretch (strain, outrun, surpass) one’s credit, to overdraw one’s account, to make an overdraft;
• eingeräumten Kredit überziehen to run over the credit limit (Br.) (line, US);
• Kredit untergraben to undermine credit;
• Kredite vergeben to deal in credits;
• auf Kredit verkaufen to sell on credit (tick, Br., trust, US);
• Kredite verkürzen to curtail credits;
• Kredit verlängern to extend [the term of] a credit;
• eingeräumten Kredit verlängern to extend the validity of a credit;
• Kredit verschaffen to furnish (provide) with credit;
• Kredit mit 12% verzinsen to pay 12 per cent interest on a loan;
• Kredit eines Unternehmens wiederherstellen to re-establish a firm’s credit;
• fälligen Kredit zurückzahlen to meet a loan when due;
• Kreditabkommen credit arrangement (agreement), loan agreement;
• Kreditabteilung credit (loan) department;
• Kreditabteilung einer Bank bank loan department;
• Kreditakte credit folder;
• Kreditandrang credit strain;
• Kreditanforderungen borrowing requirements;
• Kreditanfrage credit inquiry;
• Kreditanfrage ablehnen to turn thumbs down on a loan. -
48 Verhältnis
Verhältnis n 1. GEN relationship; 2. STAT proportion; 3. RW ratio • im Verhältnis von at the rate of • im Verhältnis zu 1. GEN relative to; 2. STAT in proportion to • über seine Verhältnisse leben GEN live beyond one’s means* * *n 1. < Geschäft> relationship; 2. < Math> proportion; 3. < Rechnung> ratio ■ im Verhältnis von at the rate of ■ im Verhältnis zu 1. < Geschäft> relative to; 2. < Math> in proportion to ■ über seine Verhältnisse leben < Geschäft> live beyond one's means* * *Verhältnis
(Beziehung) relation[ship], condition, rapport, (Quote) quota, dividend, (Vergleich) proportion, rate, ratio;
• im Verhältnis von at the rate of, in the ratio of;
• im umgekehrten Verhältnis in inverse ratio;
• im Verhältnis von eins zu drei in the ratio of one to three, (Bezug neuer Aktien) in the proportion of one new share against every three old shares held;
• in angemessenem Verhältnis in due proportion;
• in freundschaftlichem Verhältnis on friendly terms;
• in gar keinem Verhältnis stehend out of all proportion;
• besitzähnliches Verhältnis quasi possession;
• eheähnliches Verhältnis quasi marriage;
• ehewidriges Verhältnis extra-marital relationship;
• festes Verhältnis definite ratio;
• funktionierendes Verhältnis working relationship;
• gespanntes Verhältnis strained relations;
• gesundes Verhältnis healthy relationship;
• nießbrauchähnliches Verhältnis quasi usufruct;
• obligatorisches Verhältnis contractual obligation;
• persönliches Verhältnis personal relationship;
• vertragähnliches Verhältnis quasi-contractual relationship, quasi contract;
• verwahrungsähnliches Verhältnis quasi-deposit;
• Verhältnis der Aktiva zu den Passiva equity ratio;
• Verhältnis der flüssigen Aktiva zu den gesamten Verbindlichkeiten ratio of current assets to total liabilities;
• Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage ratio (proportion) between supply and demand;
• Verhältnis zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer industrial relations (US);
• Verhältnis auf dem Arbeitsmarkt labo(u)r situation;
• Verhältnis geleisteter Arbeitsstunden zum Preis work-time price ratio;
• Verhältnis von Eigen- zu Fremdkapital credit ratio (US);
• Verhältnis von Gewinn zu Umsatz sales-profit ratio;
• Verhältnis zur Kundschaft customer relations;
• Verhältnis der Mietparteien landlord and tenant relationship;
• Verhältnis der finanziellen (liquiden) Mittel financial ratio;
• günstiges Verhältnis des Nettoanteils favo(u)rable equity position;
• Verhältnis der Netto- zur Bruttobelastung proportion of the net load to the gross load;
• Verhältnis von Nettoumsatz zu Betriebskapital working-capital turnover;
• Verhältnis von Obligationen und Vorzugsaktien zu Stammaktien leverage;
• Verhältnis zwischen Prinzipal und Angestellten relation of master to servants;
• Verhältnis des Reingewinns zum Eigenkapital net profit to net worth ratio (US);
• Verhältnis der Rücklagen zu den Verbindlichkeiten proportion of reserves to liabilities;
• Verhältnis der Sichteinlagen zu den Gesamteinlagen ratio of time deposits to total deposits;
• Verhältnis offener Stellen zu Arbeitslosen vacancy-unemployment ratio;
• Verhältnis von 60% Text zu 40% Anzeigenraum 60 - 40 ratio of text to advertising;
• Verhältnis von Umlaufvermögen zu kurzfristigen Schulden (Verbindlichkeiten) current [position] ratio, (Kreditbeurteilung) banker’s ratio;
• Verhältnis sämtlicher Verbindlichkeiten zum Eigenkapital liabilities-to-worth ratio;
• nach dem Verhältnis beitragen to contribute proportionally;
• Verhältnis berechnen to pro-rate;
• in ein richtiges Verhältnis bringen to proportion;
• äußerst ungünstiges Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital haben to be riding high on leverage;
• nach dem Verhältnis der Beträge kürzen to reduce pro rata;
• zum Einkommen in keinem Verhältnis stehen to be out of proportion to one’s income;
• zum Ergebnis in keinem Verhältnis stehen to bear no relation to the result;
• in einem Verhältnis 1:1 stehen to have a one-to-one relationship;
• Verhältnisanteil ratable (proportionate) share, quota, dividend;
• Verhältnisklausel average clause. -
49 Marktwert
m < fin> ■ market value; current market value; current value; market price; open market value -
50 aktueller Einstandpreis
m < Finanz> current entry priceBusiness german-english dictionary > aktueller Einstandpreis
-
51 Dienstleistungsbilanz
Dienstleistungsbilanz f 1. FIN invisible balance; 2. WIWI invisible trade balance, balance on services, services account, balance of invisible trade, invisible balance* * *f 1. < Finanz> invisible balance; 2. <Vw> invisible trade balance, balance on services, services account, balance of invisible trade, invisible balance* * *Dienstleistungsbilanz
invisible balance, balance on current account (of service transactions);
• Waren- und Dienstleistungsbilanz balance of trade in goods and services;
• Dienstleistungsbündel whole range of services;
• Dienstleistungsentzug withdrawal of services;
• Dienstleistungsfreiheit freedom of services;
• Dienstleistungsfunktion service office;
• Dienstleistungsgebiet public utility field;
• Dienstleistungsgebühr service fee (charge);
• seine Dienstleistungsgebühr unabhängig festsetzen to price one’s services freely;
• Dienstleistungsgeschäft sale of services, personal service business (US), (Agentur) agency services;
• Dienstleistungsgesellschaft service company;
• Dienstleistungsgewerbe service industries, personal service business (US);
• Dienstleistungsindustrie service industries (economy);
• Dienstleistungskosten cost of servicing, service cost[s];
• Dienstleistungsleasing all-in leasing;
• Dienstleistungspaket service package;
• Dienstleistungspotenzial service potential;
• Dienstleistungsrabatt (Agentur) service allowance;
• Dienstleistungssektor service sector, utilities area, public services;
• Dienstleistungsstruktur service pattern;
• Dienstleistungsträger service carrier;
• Dienstleistungsunternehmen public service company, public utility company (corporation, US, establishment);
• Dienstleistungsverhältnisse conditions of service;
• Dienstleistungsverkehr [exchange of] services, (Zahlungsbilanz) invisibles, invisible trade;
• freier Dienstleistungsverkehr free movements of services, freedom to provide services;
• Dienstleistungsvertrag service contract;
• persönlicher Dienstleistungsvertrag contract of personal service;
• bereits abgerechnete Dienstleistungsverträge (Bilanz) deferred service contracts;
• Dienstleistungszeugnis character, reference;
• Dienstleistungszeugnis ausstellen to testimonialize, to hono(u)r. -
52 Effektivklausel
Effektivklausel f FIN currency clause* * *f < Finanz> currency clause* * *Effektivklausel
(Wechsel) currency clause;
• Effektivkosten actual costs;
• Effektivlohn net earnings (wage), take-home pay (wage);
• Effektivpreis cash price;
• Effektivverzinsung effective interest yield, (Wertpapier) current [true] yield, net yield;
• Effektivverzinsung von 7% bringen to yield an effective sum equivalent to 7 per cent;
• Effektivwert cash value, (Versicherung) actual cash value;
• Effektivzahl actual number. -
53 Lohn
Lohn m 1. GEN, PERS wage, wages, pay; 2. WIWI wages* * *m 1. <Geschäft, Person> wage, wages, pay; 2. <Vw> wages* * *Lohn
wage[s], hire, rate, screw (Br. sl.), (Belohnung) reward, gratification, recompense, price, (Bezahlung) pay[ment], (Entschädigung) compensation, consideration, return, (Gehalt) salary, (Honorar) fee, (Verdienst) earnings, (Vergütung) remuneration, emolument, consideration;
• von der Gewerkschaft ausgehandelter Lohn union wage;
• bar ausgezahlter Lohn wage paid in cash;
• auskömmlicher Lohn living wage;
• branchenüblicher Lohn prevailing wage;
• das Existenzminimum gerade deckender Lohn maintenance (bare subsistence, US) wage;
• durchschnittlicher Lohn average wage;
• effektiver Lohn net wage, take-home pay, wage actually earned;
• entgangener Lohn lost pay, dead time;
• erhöhter Lohn higher wages (pay);
• fälliger Lohn wages due;
• festgesetzter Lohn stipulated wage;
• garantierter Lohn guaranteed wage;
• künstlich gehaltener Lohn pegged wage;
• geltender Lohn prevailing wage;
• geringer Lohn chicken-feed (sl.);
• Ersparnisse gestattender Lohn saving wage;
• einen Monat im Voraus gezahlter Lohn one-month advance wage;
• stundenweise gezahlter Lohn pay by the day;
• tatsächlich gezahlter Lohn take-home pay;
• gleicher Lohn equal pay;
• gleich bleibender Lohn same pay;
• gleitender Lohn sliding wage;
• gültiger Lohn prevailing wage;
• überdurchschnittlich hoher Lohn loose (runaway) rate;
• indexgebundener (indexierter) Lohn index-linked wage;
• über dem Existenzminimum liegender Lohn living wage;
• über den amtlichen Richtlinien liegender Lohn above-pay-policy wage (Br.);
• mittlerer Lohn average (medium, US) wage;
• ortsüblicher Lohn local (standard) wage;
• produktiver Lohn productive wage;
• progressiver Lohn progressive wage;
• rückständiger Lohn wage in arrears, back wages (pay);
• mit der Produktion steigender Lohn progressive wages;
• ständig steigender Lohn steadily increasing wage;
• übertariflicher Lohn out-of-line rate;
• üblicher Lohn going wage;
• ungenügender Lohn insufficient pay;
• untertariflicher Lohn superannuated wage, subminimum rate (wage);
• im Ausland verdienter und gezahlter Lohn foreign pay earned abroad;
• vertraglich vereinbarter Lohn contractual wage (US);
• wöchentlicher Lohn weekly pay;
• Lohn nach dem letzten Abrechnungszeitraum current wage;
• gleicher Lohn für gleiche Arbeit equal pay for equal work;
• Lohn für nicht ganztägig beschäftigte Arbeitskräfte part-time rate;
• Lohn nur bei Erfolg (Bergelohn) no cure, no pay;
• Lohn unter dem Existenzminimum below-poverty wage;
• vom Lohn abziehen to deduct from the wage;
• für zu niedrigen Lohn arbeiten to undercut (underrent) wages;
• Lohn aufbessern to improve (raise) wages;
• Lohn auszahlen to pay [out] wages;
• auf höherem Lohn bestehen to stick out for higher pay;
• j. um Lohn und Brot bringen to deprive s. o. of his livelihood;
• Lohn einbehalten to stop (detain) wages;
• soundsoviel von jds. Lohn einbehalten to withhold (keep back) so much out of s. one’s pay (wages);
• seinen wohlverdienten Lohn empfangen to get one’s deserts (what is coming to one, US);
• als Lohn erhalten to earn, to meet one’s reward;
• jem. Lohn und Brot geben to keep s. o. in one’s pay;
• Lohn kürzen to cut down wages;
• Lohn pfänden to garnishee (attach, US) the wages;
• bei jem. in Lohn und Brot stehen to be in s. one’s service (pay);
• Lohn zahlen to pay wages;
• Lohnabbau wage cut[ting] (reduction, deflation), cut in wages. -
54 magisches Dreieck
magisches Dreieck n POL, WIWI uneasy triangle, magic triangle (Ausdruck für die Nichtvereinbarkeit der drei makroökonomischen Ziele Preisniveaustabilität, Vollbeschäftigung und außenwirtschaftliches Gleichgewicht = Zahlungsbilanzgleichgewicht; incompatibility between a stable price level, full employment and balanced foreign trade or current accounts; konfliktäre Ziele); inconsistent trinity* * *n <Pol, Vw> uneasy triangle, inconsistent trinity (Preisstabilität, angemessenes Wachstum, Vollbeschäftigung) -
55 Sorte
Sorte f GEN grade, quality; brand, make (Marke)* * ** * *Sorte
(Art) sort, kind, description, denomination, class, order, variety, (Gattung) type, species, stripe (US), (Güte) quality, grade (US), run, (Marke) brand, line, make, mark;
• in allen Sorten und Preislagen of all sorts and at all price levels;
• von feinster Sorte of first (prime) quality;
• von jeder Sorte of every description;
• Sorten (Devisen) foreign coins and notes;
• ausländische Sorten foreign cash (currency);
• gut eingeführte Sorte well recognized grade;
• erste Sorte best quality;
• erstklassige Sorte top[-grade] quality;
• ertragreiche Sorte high-yielding variety;
• feinste Sorte choicest brand, superior quality, grade A;
• gangbare Sorte current description;
• geringe Sorte inferior quality;
• mittlere Sorte medium (average) quality;
• nächstbeste Sorte next quality;
• prima Sorte first (prime) quality;
• schlechtere Sorte inferior quality;
• vertraglich vereinbarte Sorte contract grade;
• vorzügliche Sorte choice brand;
• Waren nach Sorten einteilen to grade goods;
• nur eine Sorte führen to stock only one quality;
• nur gängige Sorten auf Lager haben to have only conventional designs in stock;
• nur in sehr begrenztem Umfang ausländische Sorten zur Verfügung halten to carry minimal supplies of foreign notes. -
56 Verpflichtung
Verpflichtung f 1. GEN liability, obligation; 2. RECHT commitment, engagement, undertaking • eine Verpflichtung eingehen GEN undertake a commitment • eine Verpflichtung übernehmen GEN undertake a commitment • ohne jegliche Verpflichtung unsererseits GEN, RECHT without any liability on our part • ohne Verpflichtung V&M without obligation* * *f 1. < Geschäft> liability, obligation; 2. < Recht> commitment, engagement, undertaking ■ eine Verpflichtung eingehen < Geschäft> undertake a commitment ■ eine Verpflichtung übernehmen < Geschäft> undertake a commitment ■ ohne jegliche Verpflichtung unsererseits <Geschäft, Recht> without any liability on our part ■ ohne Verpflichtung <V&M> without obligation* * *Verpflichtung
obligation, liability, bond, responsibility, commitment, debt, engagement, sponsion, tie, (Pflicht) duty;
• angesichts der eingegangenen Verpflichtungen given the made commitments;
• aufgrund früherer Verpflichtungen owing to previous engagements;
• ohne Verpflichtungen unbound;
• Verpflichtungen liabilities, indebtedness;
• abstrakte Verpflichtung independent covenant;
• akzessorische Verpflichtung accessory contract;
• aufgelaufene, aber noch nicht fällige Verpflichtungen accrued liabilities;
• ausdrückliche Verpflichtung express obligation;
• bankinterne Verpflichtungen interbank obligations;
• bedingte und spätere Verpflichtungen existing liabilities;
• beiderseitige Verpflichtungen reciprocal commitments;
• bestehende Verpflichtung existing liability;
• bindende Verpflichtung binding commitment;
• alle Vertragspartner bindende Verpflichtung obligation binding on all parties;
• dienstbarkeitsähnliche Verpflichtung equitable easement;
• vorher eingegangene Verpflichtung pre-engagement;
• für wohltätige Zwecke eingegangene Verpflichtungen deeds of covenant in favo(u)r of charities;
• einseitige Verpflichtung imperfect obligation, naked bond;
• entstandene Verpflichtung liability accrued;
• finanzielle Verpflichtungen pecuniary obligations, commitments;
• freiwillige Verpflichtung voluntary undertaking;
• gegenseitige Verpflichtungen mutual demands (covenants);
• gesamtschuldnerische Verpflichtung joint and several liability, joint and several obligation (US);
• geschäftliche Verpflichtungen business commitments;
• gesellschaftliche Verpflichtung social engagement;
• mit dem Diplomatenleben verbundene gesellschaftliche Verpflichtungen social obligations incident to life in the diplomatic service;
• gesetzliche Verpflichtungen statutory obligations, legal liabilities;
• durch Konventionalklausel gesicherte Verpflichtung penal obligation;
• handelsvertragliche Verpflichtungen obligations under a trade agreement;
• hypothekarische Verpflichtungen mortgage obligations, (Bilanz) mortgage payable (US);
• laufende kaufmännische Verpflichtungen ordinary business engagements;
• kurzfristige Verpflichtungen current (quick) liabilities, short-term obligation;
• langfristige Verpflichtungen long-term obligations (engagements);
• laufende Verpflichtungen running engagements, financial debts, trade liabilities;
• mögliche Verpflichtungen contingent liabilities;
• moralische Verpflichtung moral consideration;
• obligatorische Verpflichtung equitable obligation;
• öffentlich-rechtliche Verpflichtung obligation under public law;
• persönliche Verpflichtung personal obligation (liability);
• satzungsgemäße Verpflichtung liability created by statute;
• bindende schriftliche Verpflichtung obligatory writing;
• schuldrechtliche Verpflichtung general covenant, civil obligation;
• sonstige Verpflichtungen (Bilanz) other liabilities;
• steuerliche Verpflichtungen tax liabilities;
• stillschweigende (mit übernommene, stillschweigend übernommene, stillschweigend eingegangene) Verpflichtung implied engagement (obligation);
• finanzielle Leistungsfähigkeit übersteigende Verpflichtungen overcommitments;
• unabdingbare Verpflichtung absolute obligation;
• unbedingte Verpflichtung absolute liability;
• vertragliche Verpflichtung obligation under a contract, privity in deed, contractual commitment, treaty obligation;
• wechselrechtliche Verpflichtungen liabilities upon bills;
• Verpflichtung zur Abnahme der Ware obligation to accept the goods;
• Verpflichtungen aus geleisteten Akzepten (Bilanz) contingent liabilities in respect of acceptances;
• Verpflichtungen aus abgetretenen Debitoren accounts receivable discounted (US);
• Verpflichtungen gegenüber Dritten (konsolidierte Bilanz) liabilities to outsiders;
• Verpflichtungen bei anderen Etatstiteln due to other funds;
• Verpflichtungen des Käufers buyer’s obligations (duties);
• Verpflichtungen der Kundschaft customers’ liabilities;
• Verpflichtungen der Kundschaft aus dokumentarischen Krediten und Rembourskrediten customers’ liabilities due to documentary and commercial credits;
• Verpflichtungen der Kundschaft aus Wechsel- und Garantieverbindlichkeiten (Bilanz) customers’ liabilities for acceptances and guarantees;
• Verpflichtung zu zukünftigen Leistungen affirmative covenant;
• Verpflichtungen der Öffentlichkeit gegenüber public engagements;
• Verpflichtung zur Preisstabilität price pledge;
• Verpflichtung zur Sicherheitsleistung injunction bond;
• Verpflichtungen des Sterlingblocks sterling liabilities;
• Verpflichtungen gegenüber Tochtergesellschaften (Bilanz) owing to subsidiaries;
• Verpflichtungen des Verkäufers buyer’s obligations;
• Verpflichtungen aus einem Vertrag obligations pursuant to a treaty;
• Verpflichtungen aus diskontierten Wechseln contingent liabilities on account of endorsements on bills discounted;
• Verpflichtungen aus noch nicht eingelösten Wechseln liabilities upon bills;
• Verpflichtungen anerkennen to acknowledge liabilities;
• Verpflichtung annullieren to deface a bond;
• sich Verpflichtungen aufladen to incur liabilities;
• von Verpflichtungen befreien to release from obligations;
• von der Verpflichtung zur Leistung befreien to discharge from performance;
• Verpflichtung begründen to create an obligation;
• sich um seine Verpflichtungen drücken to get out of one’s duties;
• Verpflichtung eingehen to incur a liability (commitment), to enter into a bond (an obligation), to contract a liability;
• betriebliche Verpflichtungen eingehen to make corporate commitments;
• seine Verpflichtungen einhalten to keep one’s engagements;
• j. aus einer Verpflichtung entlassen to discharge s. o. from an obligation;
• j. aus einer vertraglichen Verpflichtung entlassen to release s. o. from a contract;
• sich seiner Verpflichtung entledigen to acquit s. o. of a duty;
• sich einer Verpflichtung entziehen to back out of (elude) an obligation;
• sich seinen Verpflichtungen entziehen to withdraw from one’s engagements;
• sich finanziellen Verpflichtungen entziehen to repudiate financial obligations;
• sich einer Verpflichtung durch Vertragsabschluss entziehen to contract o. s. out of an obligation;
• Verpflichtung erfüllen to discharge (redeem) an obligation;
• seine Verpflichtungen erfüllen to discharge one’s liabilities, to carry out one’s obligations, to meet one’s commitments (engagements);
• seine schriftlichen Verpflichtungen erledigen to attend to the correspondence, to do one’s mail (US);
• verschiedene [finanzielle] Verpflichtungen haben to have various commitments;
• alle Verpflichtungen loswerden to free o. s. from one’s commitments;
• seinen Verpflichtungen nachkommen to meet one’s commitments, to meet (discharge) one’s obligations (liabilities);
• seinen Verpflichtungen nicht nachkommen to fail to meet one’s obligations (commitments), to avoid one’s obligations, to [make] default;
• seinen Verpflichtungen pünktlich nachkommen to meet one’s obligations punctually;
• seinen laufenden kaufmännischen Verpflichtungen stets nachkommen to be good for one’s ordinary business engagements;
• den Verpflichtungen gegenüber externen Partnern nachkommen (EU) to fulfil the obligations to the external parties;
• seine Verpflichtungen als Verkäufer nachkommen to fulfil(l) one’s obligations under a contract of sale;
• durch Verpflichtungen gebunden sein to be under bond;
• Verpflichtung übernehmen [für] to incur an obligation;
• finanzielle Verpflichtungen übernehmen to enter into pecuniary obligations;
• Verpflichtungen unterliegen to be liable;
• seine Verpflichtungen aus einem Vertrag wahrnehmen to fulfil one’s obligations under a treaty;
• Verpflichtungen nach sich ziehen to involve liabilities. -
57 Wiederbeschaffungswert
Wiederbeschaffungswert m RW, RECHT, VERSICH replacement value, replacement cost, cost of replacement, current cost (Synonym: Wiederbeschaffungskosten = replacement cost; Gegensatz: Anschaffungswert = acquisition value)* * ** * *Wiederbeschaffungswert
replacement cost standard (value), market price (US). -
58 Umsätze
Umsätze
sales, dealings, (Börse) transactions;
• bei guten Umsätzen with a brisk market;
• bedeutende Umsätze important dealings;
• erwartete Umsätze anticipated sales;
• fingierte Umsätze (Börse) dummy transactions (US);
• flotte Umsätze brisk sales;
• geringe Umsätze (Börse) quiet trading, quiet (narrow) market;
• getätigte Umsätze (Börse) business done;
• große Umsätze large returns, (Börse) good business;
• hohe Umsätze (Börse) heavy trading;
• konzerneigene (konzerninterne) Umsätze interassociation transactions (US), intercompany sales, intercompany (Br.) (intercorporate) transactions;
• laufende Umsätze current transactions;
• mäßige Umsätze few dealings;
• provisionspflichtige Umsätze commission sales;
• rückläufige Umsätze declining sales, (Börse) retrograde movement;
• schwache Umsätze (Börse) light trading;
• unsichtbare Umsätze invisible transactions;
• verschiedenartige Umsätze (Börse) mixed turnovers;
• Umsätze im Dienstleistungsgeschäft sales of services;
• Umsätze im Einzelhandel retail sales;
• Umsätze in Farbfernsehgeräten colo(u)r-television sales;
• Umsätze im Gebrauchtwagenmarkt used-car sales;
• Umsätze in der ersten Hälfte eines Börsentages first-section turnover;
• Umsätze in Hochtechnologieprodukten high-technology sales;
• Umsätze in einer Höhe von mehreren Millionen Pfund transactions amounting to several million pounds;
• Umsätze von Kreditkarten credit card balances;
• geringe Umsätze in Ölaktien not much move in oil shares;
• erste Umsätze zwischen 10 und 12 Uhr (Börse) first board (US);
• hohe Umsätze durch die Vertreter im Außendienst large returns from agents in the field;
• Umsätze in mündelsicheren Wertpapieren gilt-edged sales (Br.);
• bei der Börseneröffnung mit lebhaften Umsätzen beginnen to advance from start in brisk dealings;
• befriedigende Umsätze erzielen to trade at a satisfactory level of turnover;
• große Umsätze erzielen to do a large turnover (coll.);
• gute Umsätze erzielen to make good returns;
• erhebliche Umsätze machen to reach a respectable figure;
• flotte Umsätze machen to do a lively business;
• glänzende Umsätze machen to carry on a roaring trade;
• überdurchschnittliche Umsätze machen to do above the average trade;
• Umsätze steigern to increase business (sales, trade);
• große Umsätze in... tätigen to deal in big volume, to do large business in...;
• größere Umsätze tätigen to make more sales, to do good business;
• Umsätze verzeichnen to be sold, to change hands;
• ermäßigte Preise durch große Umsätze wettmachen to sell at a low price and recoup o. s. by large sales;
• die Umsätze blieben weit hinter den Erwartungen zurück sales fell far short of expectations. -
59 Verkehrswert eines Grundstücks
Verkehrswert eines Grundstücks
fair market price, fair (free) cash market value, current use value of landBusiness german-english dictionary > Verkehrswert eines Grundstücks
-
60 (augenblicklich) gültiger Preis
(augenblicklich) gültiger Preis
going (current, market) priceBusiness german-english dictionary > (augenblicklich) gültiger Preis
См. также в других словарях:
current price — UK US noun ► [C] the price at which something is selling at the present time: »Five million shares are worth about $218 million at the current price. »While the stock market is soaring, some worry that current prices are not justified by the… … Financial and business terms
Current Price — The real time price of a security trading on an exchange, as well as the most recent price of a security listed in an investment portfolio. In the case of a bond, a bond s current price will often be quoted as 10% of the par value of $1000.00. A… … Investment dictionary
current price — einamoji kaina statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Tam tikru metu vyraujanti kaina. atitikmenys: angl. current price šaltinis NATO mokymų ir pratybų finansavimo terminų žodynas AAP 43(1), 2009 … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
current price — This term means the same as market value , market price , going price , the price that runs or flows with the See also current market value fair market value … Black's law dictionary
current price — This term means the same as market value , market price , going price , the price that runs or flows with the See also current market value fair market value … Black's law dictionary
current price — /ˌkʌrənt praɪs/ noun today’s price … Marketing dictionary in english
current price — /ˌkʌrənt praɪs/ noun today’s price … Dictionary of banking and finance
price-earnings ratio — price′ earn′ings ra tio n. ste bus the current price of a share of common stock divided by earnings per share over a 12 month period, often used in stock evaluation Abbr.: p/e • Etymology: 1960–65 … From formal English to slang
price — A fixed value of something. Prices are usually expressed in monetary terms. In a free market, prices are set as a result of the interaction of supply and demand in a market; when demand for a product increases and supply remains constant, the… … Financial and business terms
current yield — The ratio of the coupon to the current market price of the debt instrument. Chicago Board of Trade glossary (1) For bonds, a measure of the simple interest annual yield for investments with coupon rates and with maturities of one year or more. To … Financial and business terms
Current yield — For bonds or notes, the coupon rate divided by the market price of the bond. The New York Times Financial Glossary * * * current yield current yield ➔ yield1 * * * A measure of the return to a bondholder, calculated as a ratio of the coupon to … Financial and business terms