-
101 question
1. noun1) Frage, dieput a question to somebody — an jemanden eine Frage richten
don't ask so many questions! — frag nicht soviel!
and no questions asked — ohne dass groß gefragt wird/worden ist (ugs.)
there is no question about something — es besteht kein Zweifel an etwas (Dat.)
there is no question [but] that... — es besteht kein Zweifel, dass...
accept/follow something without question — etwas kritiklos akzeptieren/befolgen
not be in question — außer [allem] Zweifel stehen
beyond all or without question — zweifellos; ohne Frage od. Zweifel
something/it is only a question of time — etwas/es ist [nur] eine Frage der Zeit
it is [only] a question of doing something — es geht [nur] darum, etwas zu tun
there is no question of his doing that — es kann keine Rede davon sein, dass er das tut
the question of something arises — es erhebt sich die Frage von etwas
the person/thing in question — die fragliche od. betreffende Person/Sache
something/it is out of the question — etwas/es ist ausgeschlossen; etwas/es kommt nicht infrage (ugs.)
the question is whether... — es geht darum, ob...
2. transitive verbput the question — zur Abstimmung aufrufen (to Akk.)
1) befragen; [Polizei, Gericht usw.:] vernehmen2) (throw doubt upon, raise objections to) bezweifeln* * *['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) die Frage2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) die Frage3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) die Frage4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) die Frage5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) die Frage2. verb2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) in Frage stellen•- academic.ru/59691/questionable">questionable- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question* * *ques·tion[ˈkwestʃən]I. ndon't ask so many \questions frag nicht so vielwhat a \question [to ask]! was für eine Frage!they'll do what you tell them to do and no \questions asked sie machen das, was du ihnen sagst und stellen keine dummen Fragen[that's a] good \question! [das ist eine] gute Frage!to beg the \question die Frage aufwerfenin answer to your \question um Ihre Frage zu beantwortena direct/indirect \question LING direkte/indirekte Frageto pop the \question jdm einen [Heirats]antrag machenis there any \question as to the feasibility? gibt es irgendwelche Zweifel darüber, ob das machbar ist?there's no \question about it keine Fragethe time/place in \question LAW besagte Zeit/besagter Ortto be beyond \question außer Zweifel stehento be open to \question umstritten seinto call sth into \question etw bezweifelnto come into \question in Zweifel gezogen [o angezweifelt] werdenwithout \question zweifellosit's a \question of life or death es geht um Leben und Todthere's no \question of a general strike von einem Streik kann keine Rede seinto raise a \question eine Frage aufwerfento be out of the \question nicht infrage kommento do a \question eine Frage [o Aufgabe] bearbeitenII. vt1. (ask)2. (interrogate)3. (doubt)▪ to \question sth etw bezweifeln [o in Zweifel ziehen]; facts, findings etw anzweifeln, an etw akk zweifeln* * *['kwestSən]1. n1) (GRAM ETC) Frage f (to an +acc); (PARL) (An)frage f (to an +acc)they'll buy anything, no questions asked — sie kaufen alles und stellen keine dummen Fragen
what a question (to ask)! —
(that's a) good question! let me put the question another way — (das ist eine) gute Frage! ich werde die Frage anders formulieren
2) no pl (= doubt) Zweifel m, Frage fhis honesty is beyond question —
there is no question but that he has gone (form) — es besteht kein Zweifel darüber, er ist fort
3) (= matter) Frage fit's simply a question of time —
it's not just a question of money — es ist nicht nur eine Geldfrage or eine Frage des Geldes
if it's only a question of whether... — wenn es nur darum geht (inf) or sich darum handelt, ob...
4) no pl(= possibility, likelihood)
there is some question of whether... —there's no question of that happening — es steht außer Diskussion or es kann keine Rede davon sein, dass das passiert
the person/matter in question — die fragliche or infrage or in Frage stehende Person/Angelegenheit
2. vt1) (= ask questions of) fragen (about nach); (police etc) befragen, vernehmen, verhören (about zu); (examiner) prüfen (on über +acc)my father started questioning me about where I'd been — mein Vater fing an, mich auszufragen, wo ich gewesen war
they were questioned by the immigration authorities —
I don't like being questioned, she said — ich mag diese Verhöre nicht, sagte sie
2) (= express doubt about) bezweifeln, zweifeln an (+dat); (= dispute, challenge) infrage or in Frage stellenthey question whether it's worth it —
he questioned her inclusion on the committee — er äußerte Bedenken gegen ihre Aufnahme in den Ausschuss
* * *question [ˈkwestʃən]A sbeg the question die Frage offenlassen ( whether ob);your suggestion raises the question, whether … Ihr Vorschlag wirft die Frage auf, ob …;that’s a good question das ist eine gute Frage, das weiß ich auch nicht;2. Frage f, Problem n, Thema n, (Streit)Punkt m:questions of the day Tagesfragen;question of fact JUR Tatfrage;question of law JUR Rechtsfrage;the question is es handelt sich darum ( to do zu tun);that’s not the question darum geht es nicht;come into question infrage kommen, wichtig werden;there is no question of sth (of doing sth) es ist nicht die Rede von etwas (davon, dass etwas getan wird);question! PARL zur Sache!3. Frage f, Sache f, Angelegenheit f:question of taste Geschmacksfrage;only a question of time nur eine Frage der Zeit4. Frage f, Zweifel m:call in (to) question → B 2;there is no question that …, it is beyond question that … es steht außer Frage, dass …;there is no question about it daran besteht kein Zweifel;be out of question außer Frage stehen;that is out of the question das kommt nicht infrage5. PARL Anfrage f:put the question zur Abstimmung schreiten6. JUR obs Vernehmung f, Untersuchung f:B v/tof those questioned, 27 said that … von den Befragten sagten 27, dass …2. etwas an-, bezweifeln, in Zweifel ziehen, infrage stellenq. abk2. quarter3. quarterly4. quasi5. query6. questionqu. abk2. quarter (quarterly)3. queen4. query5. question* * *1. noun1) Frage, dieand no questions asked — ohne dass groß gefragt wird/worden ist (ugs.)
there is no question [but] that... — es besteht kein Zweifel, dass...
accept/follow something without question — etwas kritiklos akzeptieren/befolgen
not be in question — außer [allem] Zweifel stehen
beyond all or without question — zweifellos; ohne Frage od. Zweifel
3) (problem, concern, subject) Frage, diesomething/it is only a question of time — etwas/es ist [nur] eine Frage der Zeit
it is [only] a question of doing something — es geht [nur] darum, etwas zu tun
there is no question of his doing that — es kann keine Rede davon sein, dass er das tut
the person/thing in question — die fragliche od. betreffende Person/Sache
something/it is out of the question — etwas/es ist ausgeschlossen; etwas/es kommt nicht infrage (ugs.)
the question is whether... — es geht darum, ob...
2. transitive verbput the question — zur Abstimmung aufrufen (to Akk.)
1) befragen; [Polizei, Gericht usw.:] vernehmen2) (throw doubt upon, raise objections to) bezweifeln* * *n.Frage -n f.Fragestellung f. v.ausfragen v.bezweifeln v.hinterfragen v.verhören v. -
102 risk
1. nounthere is a/no risk of somebody's doing something or that somebody will do something — es besteht die/keine Gefahr, dass jemand etwas tut
at one's own risk — auf eigene Gefahr od. eigenes Risiko
put at risk — gefährden; in Gefahr bringen
run the risk of doing something — Gefahr laufen, etwas zu tun; (knowingly) es riskieren, etwas zu tun
take the risk of doing something — es riskieren, etwas zu tun; das Risiko eingehen, etwas zu tun
2) (Insurance)2. transitive verbhe is a poor/good risk — bei ihm ist das Risiko groß/gering
riskieren; wagen [Sprung, Kampf]you'll risk losing your job — du riskierst es, deinen Job zu verlieren
I'll risk it! — ich lasse es drauf ankommen; ich riskiere es
risk one's life — sein Leben riskieren; (thoughtlessly) sein Leben aufs Spiel setzen
* * *[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) das Risiko2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) riskieren2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) riskieren•- academic.ru/62540/risky">risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk* * *[rɪsk]I. n▪ at the \risk of doing sth auf die Gefahr hin, etw zu tunat the \risk of seeming rude, I'm afraid I have to leave now auch wenn es vielleicht unhöflich erscheinen mag, ich fürchte, ich muss jetzt gehenfire \risk Brandgefahr f\risk to health Gesundheitsrisiko nt, Gefahr f für die Gesundheitat the \risk of one's life unter Einsatz seines Lebensat owner's \risk auf Gefahr des Eigentümersthe company is quite a good \risk das Unternehmen hat eine recht gute Bonitäthe is a bad \risk bei ihm besteht ein hohes Schadensrisikofinancial \risk finanzielles Risikonegligible \risk vernachlässigbares Risikoat one's own \risk auf eigenes Risikoto be worth the \risk das Risiko wert sein▪ to be at \risk einem Risiko ausgesetzt seinthey are a minority at \risk sie sind eine gefährdete Minderheit\risk risk risikolosfire \risk Feuergefahr fIII. vt▪ to \risk sth etw riskieren [o aufs Spiel setzen]▪ to \risk doing sth riskieren [o es wagen], etw zu tunto \risk life and limb Leib und Leben riskieren* * *[rɪsk]1. nhealth/war risk — Gesundheits-/Kriegsgefahr f
risk of infection — Infektionsrisiko nt, Ansteckungsgefahr f
to take or run risks/a risk — Risiken/ein Risiko eingehen
to take or run the risk of doing sth — das Risiko eingehen, etw zu tun
you('ll) run the risk of losing a lot of money — Sie laufen dabei Gefahr, eine Menge Geld zu verlieren
there is no risk of his coming or that he will come — es besteht keine Gefahr, dass er kommt
at one's own risk —
goods sent at sender's risk — Warenversand m auf Risiko des Senders
"cars parked at owners' risk" — "Parken auf eigene Gefahr"
at the risk of seeming stupid — auf die Gefahr hin, dumm zu scheinen
fire risk —
See:→ security risk2. vt1) career, future, reputation, savings, life riskieren, aufs Spiel setzen → neckSee:→ neckto risk sb's wrath — riskieren, dass jd sehr erzürnt ist
you'll risk falling/losing your job — Sie riskieren dabei, hinzufallen/Ihre Stelle zu verlieren
she won't risk coming today —
I'll risk it — das riskiere ich, ich lasse es darauf ankommen
* * *risk [rısk]A sto für):risk of infection Infektionsgefahr, -risiko;at all risks ohne Rücksicht auf Verluste;at one’s own risk auf eigene Gefahr, auf eigenes Risiko;at the risk of one’s life unter Lebensgefahr, unter Einsatz seines Lebens;a) gefährdet oder in Gefahr sein,b) auf dem Spiel stehen;be at risk from Aids aidsgefährdet sein;put at risk gefährden;not take too many risks nicht zu viel riskieren;risk factor Risikofaktor m;2. WIRTSCHa) Risiko n, (Verlust)Gefahr fb) versichertes Wagnis (Ware oder Person)risk capital Risikokapital nB v/t1. riskieren:a) aufs Spiel setzen:risk one’s life (trying to do sth) sein Leben riskieren (bei dem Versuch, etwas zu tun); → neck Bes Redewb) einen Sprung etc wagen2. einen Verlust, eine Verletzung etc riskieren, es ankommen lassen auf (akk):risk losing one’s job seinen Arbeitsplatz riskieren* * *1. nounthere is a/no risk of somebody's doing something or that somebody will do something — es besteht die/keine Gefahr, dass jemand etwas tut
at one's own risk — auf eigene Gefahr od. eigenes Risiko
put at risk — gefährden; in Gefahr bringen
run the risk of doing something — Gefahr laufen, etwas zu tun; (knowingly) es riskieren, etwas zu tun
take the risk of doing something — es riskieren, etwas zu tun; das Risiko eingehen, etwas zu tun
2) (Insurance)2. transitive verbhe is a poor/good risk — bei ihm ist das Risiko groß/gering
riskieren; wagen [Sprung, Kampf]you'll risk losing your job — du riskierst es, deinen Job zu verlieren
I'll risk it! — ich lasse es drauf ankommen; ich riskiere es
risk one's life — sein Leben riskieren; (thoughtlessly) sein Leben aufs Spiel setzen
* * *n.Risiko -en n.Wagnis -se n. v.riskieren v.sich wagen v.wagen v. -
103 social
adjective1) sozial; gesellschaftlich2) (of social life) gesellschaftlich; gesellig [Abend, Beisammensein]social behaviour — Benehmen in Gesellschaft
* * *['səuʃəl] 1. adjective1) (concerning or belonging to the way of life and welfare of people in a community: social problems.) sozial2) (concerning the system by which such a community is organized: social class.) Gesellschafts-...3) (living in communities: Ants are social insects.) gesellig4) (concerning the gathering together of people for the purposes of recreation or amusement: a social club; His reasons for calling were purely social.) Gesellschafts-...•- academic.ru/68569/socialism">socialism- socialist 2. adjective(of or concerning socialism: socialist policies/governments.) sozialistisch- socialize- socialise
- socially
- social work* * *so·cial1[ˈsəʊʃəl, AM ˈsoʊ-]I. adj1. (of human contact) Gesellschaft-, gesellschaftlichI'm a \social drinker ich trinke nur, wenn ich in Gesellschaft bin\social activities gesellschaftliche Aktivitäten\social connections Beziehungen pl\social elite gesellschaftliche Elite\social event [or function] Veranstaltung f, [gesellschaftliches] Ereignis\social gatherings gesellschaftliche Zusammenkünfteto climb the \social ladder die soziale Leiter hinaufklettern, gesellschaftlich aufsteigen\social obligation gesellschaftliche Verpflichtung\social anthropology/psychology Sozialanthropologie f/-psychologie f\social class Gesellschaftsklasse f\social differences/problems soziale Unterschiede/Probleme\social equality/justice/movement soziale Gleichheit/Gerechtigkeit/Bewegung\social group gesellschaftliche Gruppe\social reform Sozialreform f\social reformer Sozialreformer(in) m(f)\social revolution soziale Revolution\social critic Gesellschaftskritiker(in) m(f)\social disorder [or unrest] soziale Unruhen\social problem gesellschaftliches Problem\social skills soziale Fähigkeiten4. (concerning the public) Sozial-, sozial\social institution soziale Einrichtung\social insurance/legislation Sozialversicherung f/-gesetzgebung f\social policy Sozialpolitik f\social animal Herdentier ntchurch \social Gemeindefest ntso·cial2* * *['səUSəl]1. adj1) (= relating to community, = Admin, Pol) sozial; structure, development, conditions, evil gesellschaftlich, sozialsocial order/system — Gesellschafts- or Sozialordnung f/-system nt
social reform/legislation/policy — Sozialreform f/-gesetzgebung f/-politik f
to be a social outcast/misfit — ein sozialer Außenseiter/eine soziale Außenseiterin sein
2) engagements, pleasures, ambitions, life, equal, superior, event, activities gesellschaftlich; visit privat; relationship sozial; behaviour in Gesellschaft; distinctions, advancement, rank, status sozial, gesellschaftlichto be sb's social inferior/superior — gesellschaftlich unter/über jdm stehen
a room for social functions — ein Gesellschaftsraum m; (larger) ein Saal m für Gesellschaften
there isn't much social life around here — hier in der Gegend wird gesellschaftlich nicht viel geboten
how's your social life these days? (inf) — und was treibst du so privat? (inf)
a job which leaves no time for one's/a social life — ein Beruf, bei dem man keine Freizeit or kein Privatleben hat
to be a social drinker/smoker — nur in Gesellschaft trinken/rauchen
a social acquaintance — ein Bekannter, eine Bekannte
this isn't a social call or visit — dies ist kein privater Besuch
to have social contact with sb — privaten Kontakt mit jdm pflegen
3) (= gregarious) evening, person gesellig; (= living in groups) animals, bees, ants etc gesellig lebend, sozial2. ngeselliger Abend* * *social [ˈsəʊʃl]A adj (adv socially)1. ZOOL etc gesellig:man is a social being der Mensch ist ein geselliges Wesen;social bees soziale oder Staaten bildende Bienen2. gesellig, gemeinschaftlich (Unternehmungen etc):social drinker jemand, der nur in Gesellschaft trinkt4. sozial, gesellschaftlich:social exclusion soziale Ausgrenzung;social intercourse gesellschaftlicher Verkehr;5. sozial, Gesellschafts…:a) jemand, der versucht, gesellschaftlich emporzukommen,b) Emporkömmling m;social conscience soziales Gewissen;social contract Gesellschaftsvertrag m;social control soziale Kontrolle, (zwingende) Einflussnahme der Gesellschaft;social convention gesellschaftliche Konvention;social criticism Sozialkritik f;socially critical sozialkritisch;social cuts soziale Einschnitte;social engineering Social Engineering n, Sozialtechnologie f (die Anwendung sozialwissenschaftlicher Erkenntnisse für die Lösung konkreter Gesellschaftsprobleme);social evil Prostitution f;social fabric gesellschaftliches Gefüge;social injustice soziale Ungerechtigkeit;social insurance Sozialversicherung f;social-insurance benefits Sozialversicherungsleistungen;social-insurance contributions Sozialversicherungsbeiträge;social legislation soziale Gesetzgebung;social market economy soziale Marktwirtschaft;social policy Sozialpolitik f;social psychology Sozialpsychologie f (Teilgebiet der Psychologie, das sich mit dem menschlichen Verhalten befasst);social reform Sozialreform f;social reformer Sozialreformer(in);social science Sozialwissenschaft f;social secretary Privatsekretär(in);a) soziale Sicherheit,b) Sozialversicherung f,c) Sozialhilfe f;be on social security Sozialhilfe beziehen, von Sozialhilfe leben;social services staatliche Sozialleistungen;social structure Gesellschaftsstruktur f;social system Gesellschaftssystem n;social work Sozialarbeit f;6. POL Sozial…:Social Democrat Sozialdemokrat(in)7. MED Volks…, Sozial…:social diseases euph Geschlechtskrankheiten8. formellB s geselliges Beisammensein* * *adjective1) sozial; gesellschaftlichsocial welfare — Fürsorge, die
2) (of social life) gesellschaftlich; gesellig [Abend, Beisammensein]* * *adj.gesellig adj.gesellschaftlich adj.sozial adj. -
104 unleash
un·leash[ʌnˈli:ʃ]vtto \unleash a dog einen Hund von der Leine lassen; ( fig)to \unleash passions in sb Leidenschaften in jdm entfesselnto \unleash a storm of protest einen Proteststurm auslösento \unleash a war einen Krieg auslösen* * *[ʌn'liːʃ]vtdog von der Leine lassen; (fig = cause) anger, war entfesseln, auslösenhe unleashed his fury on his wife — er ließ seine Frau seinen Zorn spüren
to unleash a war upon the whole world — die ganze Welt in einen Krieg stürzen
* * *unleash v/t1. einen Hund etc losbinden, loslassen2. figall his anger was unleashed on her sein ganzer Zorn entlud sich auf oder über sieb) Energie etc freisetzenc) einen Krieg etc entfesseln, auslösen* * *v.entfesseln v. -
105 acid
1. adjective 2. nounSäure, die* * *['æsid] 1. adjective2) (sarcastic: acid humour.) beißend2. noun(a substance, containing hydrogen, which will dissolve metals etc: She spilled some acid which burned a hole in her dress.) Säure- academic.ru/483/acidity">acidity* * *[ˈæsɪd]I. n\acid base equilibrium Säure-Basen-Gleichgewicht nt\acid carry over Restsäure f\acid cleavage Säurespaltung f\acid converter process Bessemerverfahren nt\acid determination Säurebestimmung f, Acidimetrie fto drop \acid Acid nehmen slII. adj1. CHEM sauer\acid soil saurer Boden\acid solution CHEM saure Lösung\acid stomach übersäuerter Magen2. (sour) taste sauer* * *['sɪd]1. adj1) (= sour ALSO CHEM) sauer2) (fig) ätzend, beißend2. nto drop acid — Acid nehmen (sl)
* * *acid [ˈæsıd]A adj (adv acidly)1. sauer:2. fig bissig (Bemerkung etc)3. CHEM, TECH säurehaltig, Säure…:acid bath Säurebad n;acid rain saurer Regen;acid soil saurer Boden;acid value Säure-, Neutralisationszahl f;acid yellow Anilingelb n4. TECH Säure…:acid steel saurer StahlB s1. CHEM Säure fdrop acid Acid schlucken* * *1. adjective 2. nounSäure, die* * *adj.sauer adj. n.Säure -n f. -
106 elicit
transitive verbentlocken [Antwort, Auskunft, Wahrheit, Geheimnis] ( from Dat.); gewinnen [Unterstützung] ( amongst bei)* * *[i'lisit](to succeed in getting (information etc) from a person, usually with difficulty.) herauslocken* * *elic·it[ɪˈlɪsɪt]vt1. (obtain)▪ to \elicit sth from sb jdm etw entlocken2. (provoke)to \elicit criticism/controversy/an immune response Kritik/Kontroversen/eine Immunreaktion hervorrufen* * *[I'lIsɪt]vtentlocken (from sb jdm); support gewinnen (from sb jds)to elicit public sympathy — die Sympathie der Öffentlichkeit gewinnen
* * *elicit [ıˈlısıt] v/tfrom aus)3. Applaus, Gelächter etc hervorrufen4. etwas ans (Tages-)Licht bringen* * *transitive verbentlocken [Antwort, Auskunft, Wahrheit, Geheimnis] ( from Dat.); gewinnen [Unterstützung] ( amongst bei)* * *v.entlocken v.hervorlocken v. -
107 forceful
adjectivestark [Persönlichkeit, Charakter]; energisch [Person, Art, Maßnahme]; schwungvoll [Rede-, Schreibweise]; eindrucksvoll [Sprache]; eindringlich [Worte]* * ** * *force·ful[ˈfɔ:sfəl, AM ˈfɔ:rs-]adj attack kraftvoll\forceful personality starke Persönlichkeit* * *['fOːsfUl]adj1) (= hard) blow, kick kräftig, wuchtig2) (= vigorous) person, manner, action energisch; character, personality stark; rejection, criticism, denial entschieden; speech, statement, language, style eindringlich; reminder eindringlich, nachdrücklich; argument (= strong) eindringlich; (= convincing) überzeugendhe was forceful in his refusal — er weigerte sich entschieden
she was forceful in her condemnation of the regime — sie verurteilte das Regime aufs schärfste or Schärfste
* * *forceful adj (adv forcefully)1. energisch, kraftvoll (Person)2. eindrucksvoll, -dringlich (Rede etc)3. zwingend, überzeugend (Argument etc)* * *adjectivestark [Persönlichkeit, Charakter]; energisch [Person, Art, Maßnahme]; schwungvoll [Rede-, Schreibweise]; eindrucksvoll [Sprache]; eindringlich [Worte]* * *adj.kraftvoll adj.kräftig adj. -
108 misdirect
transitive verbfalsch einsetzen [Energien]; in die falsche Richtung schicken [nach dem Weg Fragenden]* * *(to direct wrongly: She was misdirected, and ended up in the wrong street.) irreleiten* * *mis·di·rect[ˌmɪsdɪˈrekt, AM -dəˈ-]vt1. (send in wrong direction)▪ to \misdirect sb/sth jdn/etw in die falsche Richtung schicken, jdn/etw fehlleitento \misdirect a letter einen Brief falsch adressierento \misdirect luggage/a shipment Gepäck/eine Sendung fehlleitento \misdirect a child ( fig) ein Kind [erzieherisch] fehlleiten [o irreleiten2. (aim wrongly)▪ to \misdirect sth etw in die falsche Richtung lenken▪ to be \misdirected energies, resources falsch eingesetzt [o vergeudet] werden; criticism, praise, remark unangebracht [o unangemessen] [o fehl am Platz] sein▪ to \misdirect sb jdn falsch unterrichten [o belehren]to \misdirect a jury Geschworene falsch belehren* * *['mIsdɪ'rekt]vt1) letter (= send to wrong address) fehlleiten; (= address wrongly) falsch adressieren; energies falsch einsetzen, vergeuden; pass, volley falsch platzieren; person (= send astray) in die falsche Richtung schicken; (= misinform) falsch informieren, eine falsche Auskunft geben (+dat); (JUR) jury falsch belehren2) campaign, operation schlecht durchführen* * *misdirect v/t1. a) jemanden in die falsche Richtung schickenb) einen Brief etc fehlleiten2. seine Energie etc vergeuden:misdirected charity falsch angebrachte Wohltätigkeit* * *transitive verbfalsch einsetzen [Energien]; in die falsche Richtung schicken [nach dem Weg Fragenden]* * *v.falsch adressieren ausdr.fehlleiten v.irreleiten v. -
109 premature
adjective1) (hasty) voreilig, übereilt [Entscheidung, Handeln]2) (early) früh-, vorzeitig [Altern, Ankunft, Haarausfall]; verfrüht [Bericht, Eile, Furcht]premature baby — Frühgeburt, die
* * *[premə' uə, ]( American[) pri:-](happening etc before the right or expected time: a premature birth; The baby was three weeks premature.) frühzeitig- academic.ru/90393/prematurely">prematurely* * *prema·ture[ˈpremətʃəʳ, AM ˌpri:məˈtʃʊr, -ˈtʊr]1. (too early) verfrüht, vorzeitig\premature aging/death vorzeitiges Altern/vorzeitiger Tod\premature announcement/criticism/decision voreilige Ankündigung/Kritik/Entscheidung\premature departure/resignation vorzeitige Abreise/Kündigung2. MED\premature baby Frühgeburt f, Frühchen ntto be \premature zu früh geboren werden [o zur Welt kommen], eine Frühgeburt seinhe was born six weeks \premature er kam sechs Wochen zu früh\premature twins zu früh geborene Zwillinge* * *['premətʃʊə(r)]adjbaldness, birth, arrival vorzeitig; labour, death, retirement frühzeitig, vorzeitig; decision, action verfrühtyou were a little premature — da waren Sie ein wenig voreilig
it is premature to talk of sanctions — es ist voreilig or verfrüht, von Sanktionen zu sprechen
* * *1. früh-, vorzeitig, verfrüht:premature birth Frühgeburt f;premature death frühzeitiger Tod;die prematurely früh sterben;premature retirement Vorruhestand n;the baby was six weeks premature das Kind kam sechs Wochen zu früh auf die Welt2. fig voreilig, -schnell, übereilt (Entschluss etc)3. frühreif* * *adjective1) (hasty) voreilig, übereilt [Entscheidung, Handeln]2) (early) früh-, vorzeitig [Altern, Ankunft, Haarausfall]; verfrüht [Bericht, Eile, Furcht]premature baby — Frühgeburt, die
* * *adj.frühreif adj.vorzeitig adj. -
110 rap
1. noun1) (sharp knock) [energisches] Klopfenthere was a rap on or at the door — es klopfte [laut]
give somebody a rap on or over the knuckles — jemandem auf die Finger schlagen; (fig.) jemandem auf die Finger klopfen
2) (coll.): (blame)2. transitive verb, 3. intransitive verb,take the rap [for something] — [für etwas] den Kopf hinhalten (ugs.)
- pp- klopfen (on an + Akk.)rap on the table — auf den Tisch klopfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/90703/rap_out">rap out* * *[ræp] 1. noun(a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) das Klopfen2. verb(to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) klopfen- rap out* * *rap1[ræp]I. nto get a \rap [in the papers] [in den Zeitungen] verrissen werdenhe got a bum \rap from the judge er wurde vom Richter zu Knast verdonnert6.▶ to get [or be given] a \rap on [or over] the knuckles eins auf die Finger [o auf den Deckel] bekommen famII. vt<- pp->1. (strike)▪ to \rap sb jdn scharf kritisieren▪ to \rap sb [for sth/for doing sth] jdn [einer S. gen] für schuldig befinden, jdn [zu etw dat] verknacken BRD4.rap2[ræp]I. n1. MUS\rap music Rapmusik f* * *I [rp]1. n(= noise, blow) Klopfen nt no plthere was a rap at or on the door — es hat geklopft
I don't care a rap (inf) — das ist mir piepe (inf)
2. vtto rap sb's knuckles, to rap sb over the knuckles (lit, fig) — jdm auf die Finger klopfen
2) (= criticize) kritisieren3. viklopfenII (MUS)to rap at or on the door/window — an die Tür/ans Fenster klopfen
1. nRap m2. virappen* * *rap1 [ræp]A v/trap sb’s fingers, rap sb over the knuckles jemandem auf die Finger klopfen (a. fig)2. (hart) schlagen3. US umgb) jemanden, etwas scharf kritisieren, einen Schauspieler, ein Stück etc verreißen4. US sla) jemanden schnappen, verhaften5. rap outa) Spiritismus: durch Klopfen mitteilen,b) herauspoltern, einen Befehl etc bellen umgB v/i1. klopfen, pochen, schlagen ( alle:at, on an akk):rap on wood (for good luck) auf Holz klopfen2. besonders US umga) schwatzen, plaudernb) diskutierenC s1. Klopfen n, Pochen n:give sb a rap over the knuckles jemandem auf die Finger klopfen (a. fig)2. (harter) Schlag4. US umga) scharfe Kritik f (at an dat)b) dicke Zigarre (scharfer Tadel):he got a rap er bekam eine dicke Zigarre (verpasst)5. besonders US sla) Schuld fb) Anklage fc) Strafe f:beat the rap sich rauswinden;take the rap (zu einer Strafe) verdonnert werden, fig die Sache ausbaden müssen6. besonders US umga) Schwatz m, Plauderei f:have a rap schwatzen, plaudernb) Diskussion f:have a rap diskutierenrap2 [ræp] s:I don’t care a rap (for it) das ist mir ganz egal;it is not worth a rap es ist keinen Pfifferling wert umg* * *1. noun1) (sharp knock) [energisches] Klopfenthere was a rap on or at the door — es klopfte [laut]
give somebody a rap on or over the knuckles — jemandem auf die Finger schlagen; (fig.) jemandem auf die Finger klopfen
2) (coll.): (blame)2. transitive verb,take the rap [for something] — [für etwas] den Kopf hinhalten (ugs.)
- pp- (strike smartly) klopfen3. intransitive verb,- pp- klopfen (on an + Akk.)Phrasal Verbs:- rap out* * *v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
111 react
intransitive verb1) (respond) reagieren (to auf + Akk.)3) (Chem., Phys.) reagieren* * *[ri'ækt]1) (to behave in a certain way as a result of something: How did he react when you called him a fool?; He reacted angrily to the criticism; Hydrogen reacts with oxygen to form water.) reagieren2) ((with against) to behave or act in a certain way in order to show rejection of: Young people tend to react against their parents.) widerstreben3) ((with to) to be affected, usually badly, by (a drug etc): I react very badly to penicillin.) reagieren•- academic.ru/60481/reaction">reaction- reactionary
- reactor* * *re·act[riˈækt]vi1. (respond) reagierento \react quickly/strongly schnell/heftig reagierento be slow to \react langsam reagieren▪ to \react to sb/sth auf jdn/etw reagierento \react to a stimulus auf einen Reiz reagieren2. MED3. CHEM* * *[riː'kt]vi1) (= respond CHEM, PHYS) reagieren (to auf +acc)she was slow to react to my offer — sie reagierte nur langsam auf mein Angebot
to react against — negativ reagieren auf (+acc)
* * *react [rıˈækt; riː-]A v/i1. reagieren, ein-, zurückwirken, Rückwirkungen haben ( alle:on, upon auf akk):react on each other sich gegenseitig beeinflussenhe reacted sharply er reagierte heftig3. reagieren, antworten, eingehen ( alle:to auf akk)4. entgegenwirken, widerstreben ( beide:against dat)5. (zu einem früheren Zustand etc) zurückgehen, -kehren7. MIL einen Gegenschlag führenB v/t CHEM zur Reaktion bringen* * *intransitive verb1) (respond) reagieren (to auf + Akk.)2) (act in opposition) sich widersetzen ( against Dat.)3) (Chem., Phys.) reagieren* * *v.reagieren v. -
112 rejection
nounparental rejection — Ablehnung durch die Eltern
2) (Med.) Abstoßung, die* * *[-ʃən]* * *re·jec·tion[rɪˈʤekʃən]nfear of \rejection Furcht f vor Ablehnungletter of \rejection, \rejection letter Absage f, Absageschreiben nt\rejection of delivery Annahmeverweigerung fto meet with \rejection auf Ablehnung stoßenhe was met with \rejection man brachte ihm Ablehnung entgegen* * *[rI'dZekSən]n1) (of damaged goods etc by customer) Ablehnung f, Zurückweisung f; (by maker, producer) Aussortierung f, Ausscheidung f2) (= turning down of application, request, offer etc) Ablehnung f; (stronger) Abweisung f, Zurückweisung f; (of suitor, advances) Abweisung f, Zurückweisung f; (of criticism, plea) Zurückweisung f; (of idea, possibility) Verwerfen nt* * *1. Ab-, Zurückweisung f, Verwerfung f2. WIRTSCHa) Abnahmeverweigerung frejection number Schlechtzahl f (bei Gütekontrolle)3. MED Abstoßung f* * *noun2) (Med.) Abstoßung, die* * *n.Aussteuerung f.Rückweisung f.Unterdrückung f. -
113 savage
1. adjective1) (uncivilized) primitiv; wild [Volksstamm]; unzivilisiert [Land]2) (fierce) brutal; wild [Tier]; scharf [Hund]; jähzornig [Temperament]2. noun 3. transitive verbmake a savage attack on somebody — brutal über jemanden herfallen; (fig.) jemanden schonungslos angreifen
[Hund:] anfallen [Kind usw.]* * *['sævi‹] 1. adjective1) (uncivilized: savage tribes.) wild2. verb(to attack: He was savaged by wild animals.) anfallen3. noun1) (a person in an uncivilized state: tribes of savages.) der/die Wilde2) (a person who behaves in a cruel, uncivilized way: I hope the police catch the savages who attacked the old lady.) der Rohling•- academic.ru/91208/savagely">savagely- savageness
- savagery* * *sav·age[ˈsævɪʤ]I. adj1. (primitive) wild\savage animal wildes Tier2. (fierce) brutala \savage attack/blow ein scharfer Angriff/Schlag\savage fighting heftige Kämpfein a \savage mood übel gelaunt4.▶ to soothe the \savage breast das aufgebrachte Gemüt beruhigenII. nthe noble \savage der/die edle WildeIII. vt* * *['svɪdZ]1. adjwild; sport, fighter, punch, revenge brutal; custom grausam; animal gefährlich; competition scharf, brutal (inf); conflict schwer, brutal; war grausam, brutal; (= drastic, severe) cuts, measures rigoros, hart, drastisch; changes drastisch; criticism schonungslos, brutal (inf)the savage people of New Guinea — die Wilden Neuguineas
to put up a savage fight — sich wütend or grimmig (geh) or wild (inf)
with a savage snap of its jaws the crocodile... the dog became a savage beast — wütend biss das Krokodil... der Hund wurde zur reißenden Bestie
to make a savage attack on sb — brutal über jdn herfallen; (fig) jdn scharf angreifen
he has a savage temper — er ist ein äußerst jähzorniger Mensch
the critics were really savage with her new play — die Kritiker haben ihr neues Stück wirklich schonungslos verrissen
2. nWilde(r) mf3. vt2) (fig: criticize) verreißen; person also (in der Luft) zerreißen* * *savage [ˈsævıdʒ]A adj (adv savagely) allg wild:a) primitiv (Stamm etc)b) ungezähmt (Tier)c) wüst, schroff (Gegend etc)d) brutal, grausame) grimmigf) umg wütend, böseB s1. Wilde(r) m/f(m)2. Rohling m, Unmensch m3. Barbar(in), Halbwilde(r) m/f(m)4. bösartiges TierC v/t2. anfallen und verletzen, bös zurichten3. scharf oder heftig kritisieren* * *1. adjective1) (uncivilized) primitiv; wild [Volksstamm]; unzivilisiert [Land]2) (fierce) brutal; wild [Tier]; scharf [Hund]; jähzornig [Temperament]2. noun 3. transitive verbmake a savage attack on somebody — brutal über jemanden herfallen; (fig.) jemanden schonungslos angreifen
[Hund:] anfallen [Kind usw.]* * *adj.grausam adj.wild adj. n.Wilde -n m.,f. -
114 step up
1. intransitive verb1) (ascend) hinaufsteigenstep up into — [ein]steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug]
step up on to — steigen auf (+ Akk.) [Podest, Tisch]
2) (approach)3) (increase) zunehmen2. transitive verberhöhen; intensivieren [Wahlkampf]; verstärken [Anstrengungen]; verschärfen [Sicherheitsmaßnahmen, Streik]* * *(to increase: The firm must step up production.) steigern* * *◆ step upI. vt▪ to \step up up ⇆ sth etw verstärkenthe pace of the reforms is being \step upped up die Reformen werden jetzt beschleunigtto \step up up the fighting die Kämpfe verschärfento \step up up sales die Verkaufszahlen steigernto \step up up the tempo das Tempo erhöhento \step up up the voltage die Spannung erhöhenII. vi* * *1. vt sepsteigern; efforts also, security, campaign, search, criticism, support, activities verstärken; pressure also, demands, volume, numbers, pace erhöhen; fight steigern2. vi1) (= come forward) vortretento step up to sb —
step up, ladies and gentlemen — treten Sie näher, meine Damen und Herren
he stepped up onto the stage —
he stepped up another rung — er stieg eine Sprosse höher
* * *A v/i1. hinauf-, heraufsteigen2. zugehen (to auf akk)3. sich steigern4. US umg (im Rang) befördert werdenB v/t1. steigern, die Produktion etc ankurbeln, Forderungen etc hochschrauben2. ELEK hochtransformieren3. US umg jemanden (im Rang) befördern* * *1. intransitive verb1) (ascend) hinaufsteigenstep up into — [ein]steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug]
step up on to — steigen auf (+ Akk.) [Podest, Tisch]
2) (approach)3) (increase) zunehmen2. transitive verberhöhen; intensivieren [Wahlkampf]; verstärken [Anstrengungen]; verschärfen [Sicherheitsmaßnahmen, Streik]* * *v.beschleunigen v. -
115 stimulation
noun2) (fig.) Anregung, die; (of reaction) Hervorrufen, das; (of interest, curiosity) Wecken, das; (of economy, market, growth, sales) Belebung, die* * *noun die Anregung* * *stimu·la·tion[ˌstɪmjəˈleɪʃən]n no plintellectual \stimulation geistige Anregungelectric \stimulation Elektrostimulation f* * *["stImjU'leISən]n1) (act, physical, mental) Anregung f; (from shower, walk etc) belebende Wirkung; (MED) Stimulation f; (sexual) Stimulieren nt, Erregen nt; (= state) Angeregtheit f, Erregung f; (sexual) Erregung f; (fig = incentive) Anreiz m, Ansporn m; (intellectual) Stimulation f2) (of economy, sales etc) Ankurbelung f (to +gen); (of criticism) Anregung f (of zu); (of response) Hervorrufen nt* * *1. Anreiz m, Antrieb m, Anregung f, Belebung f2. angeregter Zustand3. MED Reiz m, Reizung f* * *noun2) (fig.) Anregung, die; (of reaction) Hervorrufen, das; (of interest, curiosity) Wecken, das; (of economy, market, growth, sales) Belebung, die -
116 stinging
sting·ing[ˈstɪŋɪŋ]adj attr3. ( fig: hurtful) remark, words, criticism verletzend, kränkend; reply, rebuke scharf; (harsh) voice, tone scharf* * *['stIŋɪŋ]1. adj2. n(= sensation) Stechen nt* * *stinging [ˈstıŋıŋ] adj (adv stingingly)1. BOT, ZOOL stechend:2. figa) schmerzhaft (Schlag etc)b) schneidend, beißend (Kälte, Wind)c) beißend, scharf, verletzend (Bemerkung etc) -
117 tameness
* * *tame·ness[ˈteɪmnəs]n no pl* * *['teImnɪs]n1) (of animal) Zahmheit f2) (fig of person, life, adventure etc) Lahmheit f (inf); (of film, criticism, joke etc also) Zahmheit f; (of shot) Lahmheit f, Zahmheit f* * *tameness s1. Zahmheit f (auch fig)2. Lahmheit f3. a) Laschheit fb) Ängstlichkeit f* * *n.Zahmheit -en f. -
118 thunder
1. nounroll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der
2)2. intransitive verbsteal somebody's thunder — (fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)
* * *1. noun1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) der Donner2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) das Donnern2. verb1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) donnern2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) donnern•- academic.ru/74855/thundering">thundering- thunderous
- thunderously
- thundery
- thunderbolt* * *thun·der[ˈθʌndəʳ, AM -ɚ]\thunder and lightning Blitz und Donnerrumble of \thunder Donnergrollen ntI couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konntehe shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme anhis face was like \thunder sein Gesicht war bitterböse6.▶ to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlenII. vi1. (make rumbling noise) donnern▪ to \thunder along [or by] [or past] vorbeidonnern2. (declaim) schreienthe newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von GewaltverbrechenIII. vt▪ to \thunder sth etw brüllen* * *['ɵʌndə(r)]1. n1) Donner ma long roll of thunder — ein langer rollender Donner, ein langes Donnergrollen
there is thunder in the air — es liegt ein Gewitter nt in der Luft
See:→ stealdonnern; (guns, hooves also) dröhnen; (applause also) brausen; (waves, sea) tosen, brausenthe senator thundered against them — der Senator wetterte gegen sie
3. vt(= shout) brüllen, donnern, mit Donnerstimme brüllen* * *thunder [ˈθʌndə(r)]A s1. Donner m:there is thunder in the air es liegt ein Gewitter in der Luft;there is thunder and lightning es donnert und blitzt;steal sb’s thunder figa) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen,b) jemandem die Schau stehlen;what in thunder …? obs was zum Donnerwetter …?2. fig Donnern n:a thunder of applause donnernder Beifall, ein Beifallssturm m3. figa) Donnerwetter n umgb) Drohung fB v/i1. unpers donnern:it’s thundering2. fig donnern (Geschütz, Zug etc)* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Donner, derroll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der
2)2. intransitive verbsteal somebody's thunder — (fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)
* * *n.Donner m. v.donnern v. -
119 uncalled-for
adjective* * *((of actions, remarks etc) unnecessary and usually rude: Some of his comments are a bit uncalled-for.) unangebracht* * *un·ˈcalled foradj predun·ˈcalled-for[ʌnˈkɔ:ldfɔ:ʳ, AM -fɔ:r]adj attr unnötigit was really \uncalled-for to show her up like that es war völlig überflüssig, sie derartig bloßzustellenan \uncalled-for remark eine unpassende Bemerkung* * *[ʌn'kOːldfɔː(r)]adj(= unjustified) criticism ungerechtfertigt; (= unnecessary) unnötig; (= rude) remark ungebührlich, deplatziertthat was quite uncalled-for — das war nun wirklich nicht nötig or nett
* * *uncalled-for adj1. unerwünscht, unnötig2. deplatziert, unangebracht, unpassend (Bemerkung etc)* * *adjective -
120 verbal
adjective1) (relating to words) sprachlichhis skills are verbal — seine Fähigkeiten liegen auf sprachlichem Gebiet
2) (oral) mündlich; verbal, mündlich [Bekenntnis, Anerkennung, Protest]3) (Ling.) verbal* * *1) (of, or concerning, verbs: verbal endings such as `-fy', `-ize'.) Verbal-...2) (consisting of, or concerning, spoken words: a verbal warning/agreement.) mündlich* * *ver·bal[ˈvɜ:bəl, AM ˈvɜ:r-]\verbal ability Artikulationsfähigkeit fto give a \verbal description of sth etw in Worten beschreiben2. (pertaining to verb)\verbal noun Verbalsubstantiv nt▪ \verbals pl mündliche Aussage* * *['vɜːbəl]adj1) (= spoken) statement, agreement mündlich2) (= of words) error, skills, distinction sprachlicha verbal reasoning test — ein Test m des logischen Denkvermögens
3) (= literal) translation wörtlich* * *verbal [-bl]A adj (adv verbally)1. Wort…:verbal criticism (memory, mistake);verbal changes Änderungen im Wortlaut;verbal punch Seitenhieb m; → academic.ru/554/acrobatic">acrobatic B 2 b, contortionist 2, gymnastic B 32. mündlich (Angebot etc):verbal agreement mündliche Absprache oder Vereinbarung;verbal warning mündliche Verwarnung3. wörtlich, Verbal…:verbal inspiration REL Verbalinspiration f (wörtliche Eingebung der Bibeltexte durch den Heiligen Geist);5. LING verbal, Verbal…, Verb…, Zeitwort…:verbal noun Verbalsubstantiv n (zu einem Verb gebildetes Substantiv)B s1. LING Verbale n (von einem Verb abgeleitetes Wort)2. pl JUR sl Geständnis n* * *adjective1) (relating to words) sprachlich2) (oral) mündlich; verbal, mündlich [Bekenntnis, Anerkennung, Protest]3) (Ling.) verbal* * *adj.mündlich adj.wörtlich adj.
См. также в других словарях:
be wide open to [abuse/criticism etc.] — be (wide) open to [abuse/criticism etc.] to be likely to be abused, criticized etc.. The system is wide open to abuse. It s a position which leaves them wide open to criticism. You don t want to lay yourself open to attack … New idioms dictionary
be open to [abuse/criticism etc.] — be (wide) open to [abuse/criticism etc.] to be likely to be abused, criticized etc.. The system is wide open to abuse. It s a position which leaves them wide open to criticism. You don t want to lay yourself open to attack … New idioms dictionary
Criticism of Christianity — This article is about criticism of the doctrines and practices of Christianity. For negative attitudes towards Christians, see Anti Christian sentiment. For acts committed against Christians because of their faith, see Persecution of Christians.… … Wikipedia
Criticism of relativity theory — Criticism of Albert Einstein s theory of relativity was mainly expressed in the early years after its publication on a scientific, pseudoscientific, philosophical, or ideological basis. Reasons for criticism were, for example, alternative… … Wikipedia
Criticism of Linux — Linux kernel 2.6.25.17 booting The criticism of Linux focuses on issues concerning use of operating systems which use the Linux kernel. Contents 1 Desktop use … Wikipedia
Criticism of the Latter Day Saint movement — encompasses criticism of the doctrines, practices, and histories of the denominations of the Latter Day Saint movement, including the largest denomination, The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (LDS Church). The movement has been the… … Wikipedia
Criticism of democracy — has always existed in democratic societies, with much of the criticism claiming that democracy is either economically inefficient, politically idealistic or morally corrupt. Contents 1 Economic criticisms 1.1 Irrational voters 1.2 Efficiency of… … Wikipedia
Criticism of postmodernism — has been intellectually diverse, but much of it has centered on the perception that postmodernism tries to deconstruct modernity and promote obscurantism in ways that are similar to reactionary movements of the past.[citation needed] Contents 1… … Wikipedia
criticism — [krit′ə siz΄əm] n. 1. the act of making judgments; analysis of qualities and evaluation of comparative worth; esp., the critical consideration and judgment of literary or artistic work 2. a comment, review, article, etc. expressing such analysis… … English World dictionary
Criticism of advertising — Advertising is a form of communication intended to persuade an audience to purchase or take some action upon products, ideals, or services. While advertising can be seen as necessary for economic growth, it is not without social costs.… … Wikipedia
Criticism of Facebook — Facebook s growth as an Internet social networking site has met criticism on a range of issues, including online privacy, child safety, and the inability to terminate accounts without first manually deleting the content. In 2008, many companies… … Wikipedia