Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

declaim

  • 1 declaim

    intransitive verb
    eifern; deklamieren (veralt.)
    * * *
    [di'kleim]
    (to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) wettern
    * * *
    de·claim
    [dɪˈkleɪm]
    ( form)
    I. vt
    to \declaim sth etw deklamieren geh
    II. vi deklamieren geh
    * * *
    [dI'kleɪm]
    1. vi
    deklamieren
    2. vt
    deklamieren, vortragen
    * * *
    declaim [dıˈkleım]
    A v/i
    1. (bombastisch oder theatralisch) reden, eine Rede halten ( beide:
    on über akk)
    2. losziehen, eifern, wettern ( alle:
    against gegen)
    3. deklamieren
    B v/t
    1. Gedichte etc deklamieren, vortragen
    2. in bombastischer oder theatralischer Weise vortragen
    * * *
    intransitive verb
    eifern; deklamieren (veralt.)
    * * *
    v.
    deklamieren v.
    vortragen v.

    English-german dictionary > declaim

  • 2 declaim

    de·claim [dɪʼkleɪm]
    ( form) vt
    to \declaim sth etw deklamieren ( geh) vi deklamieren ( geh)

    English-German students dictionary > declaim

  • 3 spout

    1. noun
    Schnabel, der; (of water pump) [Auslauf]rohr, das; (of tap) Ausflussrohr, das

    be up the spout(coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]
    2) (declaim) deklamieren [Verse]; (rattle off) herunterrasseln (ugs.) [Zahlen, Fakten usw.]
    3. intransitive verb
    1) (gush) schießen ( from aus)
    2) (declaim) schwadronieren (abwertend); schwafeln (ugs. abwertend)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/111705/spout_out">spout out
    * * *
    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) herausspritzen
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamieren
    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) die Tülle
    2) (a jet or strong flow (of water etc).) der Wasserstrahl
    * * *
    [spaʊt]
    I. n
    1. (opening) Ausguss m; (of a teapot, coffeepot, jug) Schnabel m
    2. (discharge) Strahl m
    3.
    to be up the \spout BRIT, AUS (sl: spoiled) im Eimer sein sl; BRIT (sl: pregnant) ein Kind kriegen fam
    II. vt
    to \spout sth
    1. ( pej: hold forth) etw faseln fam
    to \spout facts and figures mit Belegen und Zahlen um sich akk werfen fam
    2. (discharge) etw speien
    the geysers were \spouting jets of hot water into the air aus den Geysiren schossen Strahlen von heißem Wasser in die Luft
    III. vi
    1. ( pej: hold forth) Reden schwingen fam
    2. (gush) hervorschießen
    the tears were \spouting from her eyes sie zerfloss in Tränen [o war in Tränen aufgelöst]
    * * *
    [spaʊt]
    1. n
    1) Ausguss m, Tülle f; (on teapot, cup) Schnabel m, Ausguss m; (on gargoyle, guttering) Speirohr nt; (on pump, tap) Ausflussrohr nt; (on pipe) Ausfluss m; (on watering can) Rohr nt

    up the spout ( Brit inf : plans, building, schedule etc )im Eimer (inf)

    2) (of whale) Spritzloch nt, Atemloch nt
    3) (= jet of water etc) Fontäne f; (MET = water spout) Wasserhose f
    2. vt
    1) (= gush fountain etc) (heraus)spritzen; (whale) ausstoßen, spritzen; (volcano, gargoyle) speien
    2) (inf: declaim) poetry, speeches vom Stapel lassen (inf), loslassen (at sb auf jdn) (inf); words hervorsprudeln; figures herunterrasseln (inf); nonsense von sich geben
    3. vi
    1) (water, fountain etc, whale) spritzen (from aus); (gargoyle) speien

    to spout out (of sth) — (aus etw) hervorspritzen; (lava) (aus etw) ausgespien werden

    2) (fig inf: declaim) palavern (inf), salbadern (pej)

    to spout ( forth) about sth — über etw (acc) salbadern

    * * *
    spout [spaʊt]
    A v/t
    1. Wasser etc (aus-)speien, (heraus)spritzen
    2. fig
    a) Zahlen etc herunterrasseln umg
    b) Fragen etc heraussprudeln
    c) ein Gedicht etc deklamieren
    3. obs versetzen, -pfänden
    B v/i
    1. Wasser speien, spritzen (auch Wal)
    2. hervorsprudeln, herausschießen, -spritzen (Wasser etc)
    3. a) deklamieren
    b) salbadern
    C s
    1. Tülle f, Schnabel m, Schnauze f (einer Kanne etc)
    2. Abfluss-, Speirohr n
    3. TECH
    a) Schütte f, Rutsche f
    b) Spritzdüse f
    4. Wasserstrahl
    5. ZOOL
    a) Fontäne f (eines Wals)
    b) spout hole
    6. waterspout
    7. obs Pfandhaus n:
    a) obs versetzt, verpfändet,
    b) fig umg im Eimer (Pläne etc),
    c) fig umg futsch (Geld etc),
    d) fig umg in Schwulitäten (Person);
    she’s up the spout fig umg bei ihr ist was unterwegs
    * * *
    1. noun
    Schnabel, der; (of water pump) [Auslauf]rohr, das; (of tap) Ausflussrohr, das

    be up the spout(coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]
    2) (declaim) deklamieren [Verse]; (rattle off) herunterrasseln (ugs.) [Zahlen, Fakten usw.]
    3. intransitive verb
    1) (gush) schießen ( from aus)
    2) (declaim) schwadronieren (abwertend); schwafeln (ugs. abwertend)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Abflussrohr m.
    Ausgießer m.
    Ausguss -e m.
    Schnabel -¨ (von Gefäß) m.
    Schnaupe -n f.
    Schnauze einer Kanne f.
    Tülle -n f. v.
    herausspritzen v.

    English-german dictionary > spout

  • 4 thunder

    1. noun
    1) no pl., no indef. art. Donner, der

    roll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der

    2)

    steal somebody's thunder(fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)

    2. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) der Donner
    2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) das Donnern
    2. verb
    1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) donnern
    2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) donnern
    - academic.ru/74855/thundering">thundering
    - thunderous
    - thunderously
    - thundery
    - thunderbolt
    * * *
    thun·der
    [ˈθʌndəʳ, AM -ɚ]
    I. n no pl
    1. METEO Donner m
    clap [or crash] [or peal] of \thunder Donnerschlag m
    \thunder and lightning Blitz und Donner
    rumble of \thunder Donnergrollen nt
    2. ( fig: loud sound) Getöse nt
    I couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konnte
    3. ( fig: aggressive voice) Donnerstimme f
    he shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme an
    4. ( fig: heavy criticism) Wettern nt fam
    his face was like \thunder sein Gesicht war bitterböse
    6.
    to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlen
    II. vi
    to \thunder along [or by] [or past] vorbeidonnern
    2. (declaim) schreien
    to \thunder about sth sich akk lautstark über etw akk äußern
    the newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von Gewaltverbrechen
    to \thunder against sth gegen etw akk wettern fam
    III. vt
    to \thunder sth etw brüllen
    “I never want to see you again” he \thundered „ ich will dich niemals wiedersehen“, donnerte er
    to \thunder sth at sb jdm etw akk entgegenschleudern fig
    * * *
    ['ɵʌndə(r)]
    1. n
    1) Donner m

    a long roll of thunder — ein langer rollender Donner, ein langes Donnergrollen

    there is thunder in the aires liegt ein Gewitter nt in der Luft

    2) (fig of applause) Sturm m; (of cannons) Donnern nt, Dröhnen nt; (of waves) Tosen nt
    See:
    steal
    2. vi (lit, fig)
    donnern; (guns, hooves also) dröhnen; (applause also) brausen; (waves, sea) tosen, brausen
    3. vt
    (= shout) brüllen, donnern, mit Donnerstimme brüllen
    * * *
    thunder [ˈθʌndə(r)]
    A s
    1. Donner m:
    there is thunder in the air es liegt ein Gewitter in der Luft;
    there is thunder and lightning es donnert und blitzt;
    steal sb’s thunder fig
    a) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen,
    b) jemandem die Schau stehlen;
    with a face like ( oder [as] black as) thunder mit zornrotem Gesicht;
    what in thunder …? obs was zum Donnerwetter …?
    2. fig Donnern n:
    a thunder of applause donnernder Beifall, ein Beifallssturm m
    3. fig
    a) Donnerwetter n umg
    b) Drohung f
    B v/i
    1. unpers donnern:
    it’s thundering
    2. fig donnern (Geschütz, Zug etc)
    C v/t auch thunder out etwas donnern
    * * *
    1. noun
    1) no pl., no indef. art. Donner, der

    roll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der

    2)

    steal somebody's thunder(fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)

    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Donner m. v.
    donnern v.

    English-german dictionary > thunder

  • 5 thunder

    thun·der [ʼɵʌndəʳ, Am -ɚ] n
    1) meteo Donner m;
    clap [or crash] [or peal] of \thunder Donnerschlag m;
    \thunder and lightning Blitz und Donner;
    rumble of \thunder Donnergrollen nt;
    2) (fig: loud sound) Getöse nt;
    I couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konnte;
    3) (fig: aggressive voice) Donnerstimme f;
    he shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme an;
    4) (fig: heavy criticism) Wettern nt ( fam)
    his face was like \thunder sein Gesicht war bitterböse
    PHRASES:
    to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlen vi
    1) ( make rumbling noise) donnern;
    to \thunder along [or by] [or past] vorbeidonnern
    2) ( declaim) schreien;
    to \thunder about sth sich akk lautstark über etw akk äußern;
    the newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von Gewaltverbrechen;
    to \thunder against sth gegen etw akk wettern ( fam) vt
    to \thunder sth etw brüllen;
    ‘I never want to see you again’ he \thunder „ ich will dich niemals wiedersehen“, donnerte er;
    to \thunder sth at sb jdm etw akk entgegenschleudern ( fig)

    English-German students dictionary > thunder

См. также в других словарях:

  • Declaim — De*claim (d[ e]*kl[=a]m ), v. i. [imp. & p. p. {Declaimed} (d[ e]*kl[=a]md ); p. pr. & vb. n. {Declaiming}.] [L. declamare; de + clamare to cry out: cf. F. d[ e]clamer. See {Claim}.] 1. To speak rhetorically; to make a formal speech or oration;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Declaim — De*claim , v. t. 1. To utter in public; to deliver in a rhetorical or set manner. [1913 Webster] 2. To defend by declamation; to advocate loudly. [Obs.] Declaims his cause. South. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • declaim — I verb address, deliver oratorically, descant, dilate, discourse, dissertate, expand, expatiate, expound, give a formal speech, harangue, hold forth, lecture, make a speech, orate, perorate, preach, prelect, proclaim, rant, recite, rhetorize,… …   Law dictionary

  • declaim — (v.) late 14c., from M.Fr. déclamer and directly from L. declamare to practice public speaking, to bluster, from de intensive prefix + clamare to cry, shout (see CLAIM (Cf. claim) (v.)). At first in English spelled declame, but altered under… …   Etymology dictionary

  • declaim — [v] proclaim; get on a soapbox attack, bloviate, blow hot air*, declare, decry, denounce, harangue, hold forth, inveigh, lecture, mouth, orate, perorate, pile it on*, proclaim, rail, rant, recite, soapbox*, speak, spiel*, spout*, talk big*;… …   New thesaurus

  • declaim — ► VERB ▪ speak or recite in an emphatic or dramatic way. DERIVATIVES declamatory adjective. ORIGIN Latin declamare, from clamare to shout …   English terms dictionary

  • declaim — [dē klām′, diklām′] vi. [ME declamen < L declamare < de , intens. + clamare, to cry, shout: see CLAMOR] 1. to recite a speech, poem, etc. with studied or artificial eloquence 2. a) to speak in a dramatic, pompous, or blustering way b) to… …   English World dictionary

  • declaim — [[t]dɪkle͟ɪm[/t]] declaims, declaiming, declaimed VERB If you declaim, you speak dramatically, as if you were acting in a theatre. [WRITTEN] [V with quote] He raised his right fist and declaimed: Liar and cheat! ... [V n] I can remember the way… …   English dictionary

  • declaim — UK [dɪˈkleɪm] / US verb [intransitive/transitive] Word forms declaim : present tense I/you/we/they declaim he/she/it declaims present participle declaiming past tense declaimed past participle declaimed formal to say something, especially in a… …   English dictionary

  • declaim — declaimer, n. /di klaym /, v.i. 1. to speak aloud in an oratorical manner; make a formal speech: Brutus declaimed from the steps of the Roman senate building. 2. to inveigh (usually fol. by against): He declaimed against the high rents in slums.… …   Universalium

  • declaim — verb 1) a preacher declaiming from the pulpit Syn: make a speech, give an address, give a lecture, deliver a sermon; speak, hold forth, orate, preach, lecture, sermonize, moralize; informal sound off, spout, speechify, preachify 2) …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»