-
1 declaim
intransitive verbeifern; deklamieren (veralt.)* * *[di'kleim](to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) wettern* * *de·claim[dɪˈkleɪm]( form)I. vt* * *[dI'kleɪm]1. videklamieren2. vtdeklamieren, vortragen* * *declaim [dıˈkleım]A v/ion über akk)2. losziehen, eifern, wettern ( alle:against gegen)3. deklamierenB v/t1. Gedichte etc deklamieren, vortragen2. in bombastischer oder theatralischer Weise vortragen* * *intransitive verbeifern; deklamieren (veralt.)* * *v.deklamieren v.vortragen v. -
2 declaim
-
3 spout
1. noun2. transitive verbbe up the spout — (coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)
1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]3. intransitive verbspout nonsense — Unsinn verzapfen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/111705/spout_out">spout out* * *1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) herausspritzen2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) deklamieren2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) die Tülle2) (a jet or strong flow (of water etc).) der Wasserstrahl* * *[spaʊt]I. n3.▶ to be up the \spout BRIT, AUS (sl: spoiled) im Eimer sein sl; BRIT (sl: pregnant) ein Kind kriegen famII. vt▪ to \spout sth2. (discharge) etw speienthe geysers were \spouting jets of hot water into the air aus den Geysiren schossen Strahlen von heißem Wasser in die LuftIII. vi2. (gush) hervorschießenthe tears were \spouting from her eyes sie zerfloss in Tränen [o war in Tränen aufgelöst]* * *[spaʊt]1. n1) Ausguss m, Tülle f; (on teapot, cup) Schnabel m, Ausguss m; (on gargoyle, guttering) Speirohr nt; (on pump, tap) Ausflussrohr nt; (on pipe) Ausfluss m; (on watering can) Rohr ntup the spout ( Brit inf : plans, building, schedule etc ) — im Eimer (inf)
2. vt2) (inf: declaim) poetry, speeches vom Stapel lassen (inf), loslassen (at sb auf jdn) (inf); words hervorsprudeln; figures herunterrasseln (inf); nonsense von sich geben3. vi1) (water, fountain etc, whale) spritzen (from aus); (gargoyle) speiento spout out (of sth) — (aus etw) hervorspritzen; (lava) (aus etw) ausgespien werden
to spout ( forth) about sth — über etw (acc) salbadern
* * *spout [spaʊt]A v/t1. Wasser etc (aus-)speien, (heraus)spritzen2. figa) Zahlen etc herunterrasseln umgb) Fragen etc heraussprudelnc) ein Gedicht etc deklamieren3. obs versetzen, -pfändenB v/i1. Wasser speien, spritzen (auch Wal)2. hervorsprudeln, herausschießen, -spritzen (Wasser etc)3. a) deklamierenb) salbadernC s1. Tülle f, Schnabel m, Schnauze f (einer Kanne etc)2. Abfluss-, Speirohr n3. TECHa) Schütte f, Rutsche fb) Spritzdüse f4. Wasserstrahl5. ZOOLa) Fontäne f (eines Wals)7. obs Pfandhaus n:a) obs versetzt, verpfändet,b) fig umg im Eimer (Pläne etc),c) fig umg futsch (Geld etc),she’s up the spout fig umg bei ihr ist was unterwegs* * *1. nounSchnabel, der; (of water pump) [Auslauf]rohr, das; (of tap) Ausflussrohr, das2. transitive verbbe up the spout — (coll.): (ruined) im Eimer sein (ugs.)
1) (discharge) ausstoßen [Wasser, Lava, Öl]3. intransitive verbspout nonsense — Unsinn verzapfen (ugs.)
Phrasal Verbs:* * *n.Abflussrohr m.Ausgießer m.Ausguss -e m.Schnaupe -n f.Schnauze einer Kanne f.Tülle -n f. v.herausspritzen v. -
4 thunder
1. nounroll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der
2)2. intransitive verbsteal somebody's thunder — (fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)
* * *1. noun1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) der Donner2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) das Donnern2. verb1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) donnern2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) donnern•- academic.ru/74855/thundering">thundering- thunderous
- thunderously
- thundery
- thunderbolt* * *thun·der[ˈθʌndəʳ, AM -ɚ]\thunder and lightning Blitz und Donnerrumble of \thunder Donnergrollen ntI couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konntehe shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme anhis face was like \thunder sein Gesicht war bitterböse6.▶ to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlenII. vi1. (make rumbling noise) donnern▪ to \thunder along [or by] [or past] vorbeidonnern2. (declaim) schreienthe newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von GewaltverbrechenIII. vt▪ to \thunder sth etw brüllen* * *['ɵʌndə(r)]1. n1) Donner ma long roll of thunder — ein langer rollender Donner, ein langes Donnergrollen
there is thunder in the air — es liegt ein Gewitter nt in der Luft
See:→ stealdonnern; (guns, hooves also) dröhnen; (applause also) brausen; (waves, sea) tosen, brausenthe senator thundered against them — der Senator wetterte gegen sie
3. vt(= shout) brüllen, donnern, mit Donnerstimme brüllen* * *thunder [ˈθʌndə(r)]A s1. Donner m:there is thunder in the air es liegt ein Gewitter in der Luft;there is thunder and lightning es donnert und blitzt;steal sb’s thunder figa) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen,b) jemandem die Schau stehlen;what in thunder …? obs was zum Donnerwetter …?2. fig Donnern n:a thunder of applause donnernder Beifall, ein Beifallssturm m3. figa) Donnerwetter n umgb) Drohung fB v/i1. unpers donnern:it’s thundering2. fig donnern (Geschütz, Zug etc)* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Donner, derroll/crash of thunder — Donnerrollen, das/-schlag, der
2)2. intransitive verbsteal somebody's thunder — (fig.) jemandem die Schau stehlen (ugs.)
* * *n.Donner m. v.donnern v. -
5 thunder
thun·der [ʼɵʌndəʳ, Am -ɚ] n\thunder and lightning Blitz und Donner;rumble of \thunder Donnergrollen nt;I couldn't hear what he said over the \thunder of the waterfall das Getöse des Wasserfalls war so laut, dass ich ihn nicht verstehen konnte;he shouted at the burglar with a voice like \thunder er brüllte den Einbrecher mit Donnerstimme an;his face was like \thunder sein Gesicht war bitterbösePHRASES:to steal sb's \thunder jdm die Schau stehlen vi1) ( make rumbling noise) donnern;2) ( declaim) schreien;the newspaper was \thundering about the rise in violent crime die Zeitung wetterte gegen die steigende Anzahl von Gewaltverbrechen;to \thunder sth etw brüllen;‘I never want to see you again’ he \thunder „ ich will dich niemals wiedersehen“, donnerte er;
См. также в других словарях:
Declaim — De*claim (d[ e]*kl[=a]m ), v. i. [imp. & p. p. {Declaimed} (d[ e]*kl[=a]md ); p. pr. & vb. n. {Declaiming}.] [L. declamare; de + clamare to cry out: cf. F. d[ e]clamer. See {Claim}.] 1. To speak rhetorically; to make a formal speech or oration;… … The Collaborative International Dictionary of English
Declaim — De*claim , v. t. 1. To utter in public; to deliver in a rhetorical or set manner. [1913 Webster] 2. To defend by declamation; to advocate loudly. [Obs.] Declaims his cause. South. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
declaim — I verb address, deliver oratorically, descant, dilate, discourse, dissertate, expand, expatiate, expound, give a formal speech, harangue, hold forth, lecture, make a speech, orate, perorate, preach, prelect, proclaim, rant, recite, rhetorize,… … Law dictionary
declaim — (v.) late 14c., from M.Fr. déclamer and directly from L. declamare to practice public speaking, to bluster, from de intensive prefix + clamare to cry, shout (see CLAIM (Cf. claim) (v.)). At first in English spelled declame, but altered under… … Etymology dictionary
declaim — [v] proclaim; get on a soapbox attack, bloviate, blow hot air*, declare, decry, denounce, harangue, hold forth, inveigh, lecture, mouth, orate, perorate, pile it on*, proclaim, rail, rant, recite, soapbox*, speak, spiel*, spout*, talk big*;… … New thesaurus
declaim — ► VERB ▪ speak or recite in an emphatic or dramatic way. DERIVATIVES declamatory adjective. ORIGIN Latin declamare, from clamare to shout … English terms dictionary
declaim — [dē klām′, diklām′] vi. [ME declamen < L declamare < de , intens. + clamare, to cry, shout: see CLAMOR] 1. to recite a speech, poem, etc. with studied or artificial eloquence 2. a) to speak in a dramatic, pompous, or blustering way b) to… … English World dictionary
declaim — [[t]dɪkle͟ɪm[/t]] declaims, declaiming, declaimed VERB If you declaim, you speak dramatically, as if you were acting in a theatre. [WRITTEN] [V with quote] He raised his right fist and declaimed: Liar and cheat! ... [V n] I can remember the way… … English dictionary
declaim — UK [dɪˈkleɪm] / US verb [intransitive/transitive] Word forms declaim : present tense I/you/we/they declaim he/she/it declaims present participle declaiming past tense declaimed past participle declaimed formal to say something, especially in a… … English dictionary
declaim — declaimer, n. /di klaym /, v.i. 1. to speak aloud in an oratorical manner; make a formal speech: Brutus declaimed from the steps of the Roman senate building. 2. to inveigh (usually fol. by against): He declaimed against the high rents in slums.… … Universalium
declaim — verb 1) a preacher declaiming from the pulpit Syn: make a speech, give an address, give a lecture, deliver a sermon; speak, hold forth, orate, preach, lecture, sermonize, moralize; informal sound off, spout, speechify, preachify 2) … Thesaurus of popular words