-
101 remove
rə'mu:v1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) quitar, llevarse2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) quitarse3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) mudarse•- removal
- remover
remove vb quitar / sacarplease remove your car from my space por favor, quita tu coche de mi plazatr[rɪ'mʊːv]1 (get rid of - gen) quitar, eliminar; (- surgically) extirpar2 (take out, take off) quitar3 (move) trasladar4 (dismiss) destituir1 (change houses) trasladarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be far removed from tener muy poco que ver con1) : quitar, quitarseremove the lid: quite la tapato remove one's hat: quitarse el sombrero2) extract: sacar, extraerto remove the contents of: sacar el contenido de3) eliminate: eliminar, disiparn.• grado s.m.• paso s.m. (Paint)n.• descascarillarse v.v.• deponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• desarrimar v.• desglosar v.• echar v.• eliminar v.• extraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• quitar v.• remover v.• retirar v.• sacar v.• separar v.• substraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sustraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)
I rɪ'muːv1)a) ( take off) quitar, sacar*to remove something FROM something: the nurse removed the bandage from his arm — la enfermera le quitó la venda del brazo
b) ( take out) \<\<contents\>\> sacar*; \<\<tonsils/appendix\>\> extirpar (frml); \<\<gallstones/bullet\>\> extraer* (frml)2)a) ( get rid of) \<\<stain/grease\>\> quitarb) ( eliminate) \<\<problem\>\> eliminar, acabar con; \<\<doubt\>\> disipar; \<\<threat/obstacle\>\> eliminar3) (take away, move)to remove something (FROM something) — \<\<object\>\> quitar algo (de algo)
to remove somebody (FROM something) — sacar* a alguien (de algo)
the inhabitants/valuables had been removed to a place of safety — los habitantes/los objetos de valor habían sido trasladados a un lugar seguro
4) ( dismiss)to remove somebody from something — \<\<from post/position\>\> destituir* a alguien de algo
II
[rɪ'muːv]to be at one remove from something — estar* a un paso de algo
1. VT1) (=take away) [+ object] quitar; [+ documents, evidence] llevarseto remove a child from school — sacar or quitar a un niño de la escuela
the demonstrators were forcibly removed by police — (from building) la policía echó a los manifestantes a la fuerza
to remove o.s. — irse, marcharse
kindly remove yourself at once — haga el favor de irse or marcharse inmediatamente
to remove sth/sb to — trasladar or llevar algo/a algn a
her body had been removed to the mortuary — habían trasladado or llevado su cuerpo al tanatorio
2) (=take off) quitar; [+ one's clothing, make-up] quitarsehe removed his hat — se quitó el sombrero, se descubrió
she had the tattoo removed from her arm — se fue a que le quitaran or se quitó el tatuaje del brazo
3) (=take out) [+ object] sacar; (Med) [+ organ, tumour] extirpar, quitar; [+ bullet] extraer, quitar4) (=delete) [+ word, sentence, paragraph] suprimir, quitar; [+ name from list] quitar, tachar ( from de)5) (=get rid of) [+ obstacle, threat, waste, problem] eliminar; [+ doubt, suspicion] disipar; [+ fear] acabar con; [+ stain] quitaran agreement on removing trade barriers — un acuerdo sobre la eliminación de las barreras comerciales
products that remove unwanted hair — productos que eliminan or quitan el vello superfluo
2.VI (Brit) frm (=move house) mudarse, trasladarse, cambiarse (Mex) (to a)3.Nthis is but one remove from disaster — esto raya en la catástrofe, esto está a un paso de la catástrofe
this is several removes from our official policy — esto dista or se aparta mucho de nuestra política oficial
it's a far remove from... — dista mucho de...
at a or one remove — de lejos
to experience a foreign culture, albeit at a remove — vivir una cultura extranjera, aunque sea de lejos
* * *
I [rɪ'muːv]1)a) ( take off) quitar, sacar*to remove something FROM something: the nurse removed the bandage from his arm — la enfermera le quitó la venda del brazo
b) ( take out) \<\<contents\>\> sacar*; \<\<tonsils/appendix\>\> extirpar (frml); \<\<gallstones/bullet\>\> extraer* (frml)2)a) ( get rid of) \<\<stain/grease\>\> quitarb) ( eliminate) \<\<problem\>\> eliminar, acabar con; \<\<doubt\>\> disipar; \<\<threat/obstacle\>\> eliminar3) (take away, move)to remove something (FROM something) — \<\<object\>\> quitar algo (de algo)
to remove somebody (FROM something) — sacar* a alguien (de algo)
the inhabitants/valuables had been removed to a place of safety — los habitantes/los objetos de valor habían sido trasladados a un lugar seguro
4) ( dismiss)to remove somebody from something — \<\<from post/position\>\> destituir* a alguien de algo
II
to be at one remove from something — estar* a un paso de algo
-
102 sackful
tr['sækfʊl]1 saco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the sackful a montonesn.• saco s.m.'sækfʊlnoun saco m, costal m['sækfʊl]N saco m, contenido m de un saco* * *['sækfʊl]noun saco m, costal m -
103 sexting
['sekstɪŋ]N envío de mensajes de texto con contenido sensual -
104 slimming
noun (the process or practice of trying to become slimmer: Slimming should be done carefully.) adelgazamientotr['slɪmɪŋ]1 (diet, pills) para adelgazar, adelgazante; (food) que no engorda, de bajo contenido calorífico1 (process) adelgazamiento'slɪmɪŋmass noun (BrE) adelgazamiento m['slɪmɪŋ]1.ADJ [dress, skirt etc] que adelgazaslimming diet — régimen m (para adelgazar)
to be on a slimming diet — seguir un régimen para adelgazar, estar a dieta
2.N adelgazamiento m3.CPDslimming aid N — (=food) (producto m) adelgazante m
* * *['slɪmɪŋ]mass noun (BrE) adelgazamiento m -
105 spread
past tense, past participle; see spreadspread vb1. untar2. extender / desplegar3. propagar / extender4. difundirsetr[spred]1 (gen) extensión nombre femenino; (of ideas, news) difusión nombre femenino, diseminación nombre femenino, divulgación nombre femenino; (of disease, fire) propagación nombre femenino; (of nuclear weapons) proliferación nombre femenino; (of terrorism, crime) aumento3 (of wings, sails) envergadura4 SMALLCOOKERY/SMALL (paste) pasta (para untar)5 familiar (large meal) comilona, banquetazo6 (in press) extensión nombre femenino7 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (ranch) fincatransitive verb (pt & pp spread)■ she emptied her purse and spread the contents out on the table vació su monedero y esparció el contenido sobre la mesa2 (butter etc) untar, extender; (paint, glue, etc) extender, repartir3 (news, ideas, etc) difundir, divulgar; (rumour) hacer correr; (disease, fire) propagar; (panic, terror) sembrar4 (wealth, work, cost) distribuir, repartir■ wash that stain out or it will spread quita esa mancha, si no se extenderá2 (butter etc) extenderse3 (news, ideas, etc) difundirse, diseminarse, divulgarse; (rumour) correr; (disease, fire) propagarse; (panic, fear) cundir4 (in time) extenderse2) scatter, strew: esparcir3) smear: untar (mantequilla, etc.)4) disseminate: difundir, sembrar, propagarspread vi1) : difundirse, correr, propagarse2) extend: extendersespread n1) extension: extensión f, difusión f (de noticias, etc.), propagación f (de enfermedades, etc.)2) : colcha f (para una cama), mantel m (para una mesa)3) paste: pasta fcheese spread: pasta de quesoadj.• cobertor adj.n.• banquetazo s.m.• difusión s.f.• distribución (Matemática) s.f.• envergadura s.f.• propagación s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to spread")v.(§ p.,p.p.: spread) = cundir v.• derramar v.• descoger v.• difundir v.• dilatar v.• dispersar v.• espaciar v.• esparcir v.• extender v.• generalizar v.• propagar v.• propalar v.• sembrar v.• transfundir v.• untar v.
I
1. spred(past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi)[spred] (vb: pt, pp spread)1. N1) (=propagation) [of infection, disease, fire] propagación f ; [of idea, information] difusión f, divulgación f ; [of crime] aumento m, proliferación f ; [of education] extensión f, generalización f ; [of nuclear weapons] proliferación fmiddle-age spread — gordura f de la mediana edad
3) (=range)there is a broad spread of interest and opinion represented on the committee — hay una gran diversidad de intereses y opiniones representados en el comité
4) * (=meal) comilona * f, banquetazo * mthey laid on a huge spread — ofrecieron una espléndida comilona or un banquetazo espléndido *
6) (Culin) (for bread) pasta f para untarcheese spread — queso m para untar
7) (Press, Typ)a two-page or double-page spread — una página doble, una doble plana
8) (Econ) diferencial m9) (US) * (=ranch) finca f, hacienda f (LAm), estancia f (Arg, Uru), fundo m (Chile)2. VT1) (also: spread out) (=lay or open out) [+ tablecloth, blanket] extender, tender; [+ map] extender, desplegar; [+ arms, fingers, legs] extender; [+ banner, sails, wings] desplegar; [+ net] tenderhe spread his hands in a gesture of resignation/helplessness — extendió los brazos en ademán de resignación/impotencia
to spread one's wings — (lit, fig) desplegar las alas
2) (=scatter) esparcir, desparramarher clothes were spread all over the floor — su ropa estaba esparcida or desparramada por todo el suelo
3) (=apply) [+ butter] untar•
to spread butter on one's bread — untar mantequilla en el pan, untar el pan con mantequillato spread cream on one's face — untarse or ponerse crema en la cara
4) (=cover)•
tables spread with food — mesas llenas or repletas de comidashe spread her bread with honey — puso miel en el pan, untó el pan con miel
5) (=distribute) distribuir•
repayments will be spread over 18 months — los pagos se efectuarán a lo largo de 18 meses6) (=disseminate) [+ news, information] divulgar, difundir; [+ rumour] hacer correr, difundir; [+ disease] propagar; [+ panic, fear] sembrarword 1., 4)3. VI1) (=extend, advance) [fire] propagarse, extenderse; [stain] extenderse; [disease] propagarse; [panic, fear] cundir; [information, news, ideas] difundirsea smile spread over or across his face — sonrió de oreja a oreja
to spread like wildfire —
2) (=stretch) (in space) extenderse3) [butter] untarse4.CPDspread betting N — ≈ apuesta f múltiple, modalidad de apuesta en la que se juega sobre una variedad de resultados en lugar de uno en concreto
* * *
I
1. [spred](past & past p spread) transitive verb1) ( extend)a) ( in space) \<\<arms/legs\>\> extender*; \<\<map/sails\>\> desplegar*; \<\<wings\>\> desplegar*, extenderb) ( in time)the plan allows you to spread the cost over five years — el plan le permite pagar el costo a lo largo de cinco años
2)a) \<\<paint/glue\>\> extender*; \<\<seeds/sand\>\> esparcir*b) \<\<knowledge/news\>\> difundir, propagar*; \<\<influence\>\> extender*; \<\<rumor\>\> hacer* correr, difundir; \<\<disease\>\> propagar*; \<\<fear\>\> sembrar*; \<\<ideas/culture\>\> diseminar, divulgar*3) ( cover)spread the surface thickly with adhesive — unte or embadurne la superficie con abundante pegamento
2.
vi1) \<\<disease\>\> propagarse*; \<\<liquid\>\> extenderse*; \<\<fire\>\> extenderse*, propagarse; \<\<ideas/culture\>\> diseminarse, divulgarse*; \<\<panic/fear\>\> cundir; \<\<influence/revolt\>\> extenderse*2) (extend in space, time) extenderse*3) \<\<paint\>\> extenderse*; \<\<butter\>\> untarse, extenderse*•Phrasal Verbs:
II
1) u ( diffusion - of disease) propagación f; (- of ideas) difusión f, divulgación f, diseminación f; (- of fire) propagación f; (- of nuclear weapons) proliferación f2) ua) (of wings, sails) envergadura fb) (range, extent)3) c ( Culin)a) ( meal) (colloq) festín m, banquete mb) ( paste) pasta para extender sobre pan, tostadas etccheese spread — queso m cremoso para untar
4) c (Journ, Print)5) c ( ranch) (AmE & Austral colloq & dial) finca f, hacienda f (AmL), estancia f (RPl), fundo m (Chi) -
106 sugary
1) (tasting of sugar, or containing a lot of sugar: sugary foods.) azucarado2) (too sweet or sentimental: a sugary story.) meloso; sensiblero, sentimentaltr['ʃʊgərɪ]1 (of/like sugar) azucarado,-a; (sweet) dulcesugary ['ʃʊgəri] adj1) : azucaradosugary desserts: postres azucarados2) saccharine: empalagosoadj.• azucarado, -a adj.'ʃʊgəria) <syrup/drink/taste> dulce, azucaradob) <tones/smile> meloso, almibarado; <romance/movie> sensiblero, empalagoso['ʃʊɡǝrɪ]ADJ1) (=sweet) [food] dulce; (more technical) con alto contenido en azúcar; [drink] azucarado, dulce; [taste] dulce* * *['ʃʊgəri]a) <syrup/drink/taste> dulce, azucaradob) <tones/smile> meloso, almibarado; <romance/movie> sensiblero, empalagoso -
107 tenor
'tenə((a man with) a singing voice of the highest normal pitch for an adult male.) tenortenor n tenor
tenor sustantivo masculino (Mús) tenor
tenor sustantivo masculino
1 Mús tenor
2 (contenido literal de una carta, etc) contents pl Locuciones: a/de este tenor, in a similar way
a tenor de, according to ' tenor' also found in these entries: English: tenor - effect - performancetr['tenəSMALLr/SMALL]1 (voice) de tenor; (instrument) tenor1 SMALLMUSIC/SMALL tenor nombre masculinotenor ['tɛnər] n1) purport: tenor m, significado m2) : tenor m (en música)adj.• de tenor adj.n.• tendencia s.f.• tenor s.m.
I 'tenər, 'tenə(r)1) c u ( Mus) tenor m2) (frml) ( sense) tenor m
II
adjective (before n) <voice/part/range> de tenor; <recorder/saxophone> tenor['tenǝ(r)]1.ADJ [instrument, part, voice] de tenor; [aria] para tenor2. N1) (Mus) tenor m2) (=purport) [of speech] tenor m* * *
I ['tenər, 'tenə(r)]1) c u ( Mus) tenor m2) (frml) ( sense) tenor m
II
adjective (before n) <voice/part/range> de tenor; <recorder/saxophone> tenor -
108 test
test
1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) prueba, examen, test2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) prueba, examen, test; análisis (de sangre)3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) prueba4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) ensayo, prueba5) (a test match.) partido internacional
2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) probar, examinar; hacer un análisis- test pilot
- test-tube
test1 n examen / pruebatest2 vb testar / probar / comprobar
test sustantivo masculino (pl un examen tipo test a multiple-choice exam
test sustantivo masculino test
test de calidad, quality test ' test' also found in these entries: Spanish: alcoholemia - análisis - control - ensayar - ensayo - evaluación - examen - graduar - lección - negativa - negativo - positiva - positivo - probar - probeta - prueba - psicotécnica - psicotécnico - suficiencia - testar - verificación - admisión - bebé - citología - comprobación - convivencia - dar - ejercicio - interrogación - Papanicolau - piloto - resistencia - seguro - sondeo - tentar - verificar English: accurately - acid test - aptitude test - attest - blood test - breath test - detest - driving test - ease - polygraph - protest - protester - review - score - smear test - test - test case - test drive - test pilot - test run - test-tube baby - testament - testicle - testify - testimonial - testimony - worried - answer - blood - blow - Breathalyzer - dope - driving - endurance - fail - full - go - grade - graduated - litmus - means - multiple - Pap smear - pass - pilot - positive - quiz - remote - screen - settr[test]1 (trial) prueba2 SMALLEDUCATION/SMALL (gen) examen nombre masculino, prueba; (multiple choice) test nombre masculino3 SMALLMEDICINE/SMALL análisis nombre masculino1 (gen) probar2 (patience, loyalty) poner a prueba3 SMALLEDUCATION/SMALL hacerle una prueba a4 SMALLMEDICINE/SMALL analizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand the test of time resistir el paso del tiempoto take a car for a test drive probar un coche en carreteratest flight vuelo de pruebatest match partido internacionaltest pilot piloto de pruebastest tube probetatest ['tɛst] vt: examinar, evaluartest vi: hacer pruebastest n: prueba f, examen m, test mto put to the test: poner a prueban.• ensayo s.m.• examen s.m.• piedra de toque s.f.• probatura s.f.• prueba s.f.• tanteo s.m.• test s.m.v.• ensayar v.• examinar v.• experimentar v.• probar v.• tantear v.• verificar v.test
I
1)a) ( Educ) prueba f; ( multiple-choice type) test mto do o take a test — hacer* una prueba/un test
to give o set somebody a test — hacerle* or ponerle* a alguien una prueba/un test
b) (of machine, drug) prueba fto put something to the test — poner* algo a prueba
to stand the test of time — resistir el paso del tiempo; (before n) <run, flight> experimental, de prueba
c) (analysis, investigation)blood/urine test — análisis m de sangre/orina
to have an eye/a hearing test — hacerse* un examen de la vista/del oído
2) ( Sport) partido m internacional
II
1.
a) \<\<student/class\>\> examinar, hacerle* una prueba a; \<\<knowledge/skill\>\> evaluar*b) test (out) \<\<product/vehicle/weapon\>\> probar*, poner* a pruebathese cosmetics have not been tested on animals — no se han utilizado animales en las pruebas de laboratorio de estos cosméticos
c) \<\<friendship/endurance\>\> poner* a pruebad) \<\<blood/urine\>\> analizar*; \<\<sight/hearing/reflexes\>\> examinar; \<\<hypothesis\>\> comprobar*to test somebody for something: she was tested for AIDS se le hizo un análisis para determinar si tenía el sida; to test something FOR something: the eggs were tested for salmonella — los huevos fueron analizados para determinar si estaban infectados de salmonela
2.
[test]just testing! — (hum) era sólo para ver qué decías
1. N1) (Scol, Univ) examen m ; (multiple-choice) test m ; (esp for job) prueba f•
to do a test — (Scol, Univ) hacer un examen; (multiple choice) hacer un test; (for job) hacer una prueba•
to fail a test — (Scol, Univ) suspender un examen; (multiple choice) suspender un test; (for job) no pasar una prueba•
to give sb a test (in sth) — examinar a algn (de algo), poner a algn un examen (de algo)•
an oral test — un examen oral•
to pass a test — (Scol, Univ) aprobar un examen; (multiple choice) aprobar un test; (for job) pasar una prueba•
to take a test — (Scol, Univ) hacer un examen; (multiple choice) hacer un test; (for job) hacer una pruebaaptitude, intelligence•
a written test — un examen oral/escrito2) (Aut) (also: driving test) examen m de conducir•
to fail one's test — suspender el examen de conducir•
to pass one's test — aprobar el examen de conducir•
to take one's test — hacer el examen de conducir3) (Med) [of organs, functioning] prueba f ; [of sample, substance] análisis m invbreath, fitness, litmus, smear•
it was sent to the laboratory for tests — lo mandaron al laboratorio para que lo analizaran4) (=trial) [of aircraft, new product, drug] prueba fflight I, 1., 1), screen 3.•
they want to ban cosmetics tests on animals — quieren prohibir las pruebas de cosméticos en animales5) (fig) prueba fhe now faces the toughest test of his leadership — ahora se enfrenta a la prueba más difícil durante su periodo como líder
holidays are a major test of any relationship — irse de vacaciones es una de las pruebas más difíciles a la que se somete cualquier relación
acid, endurance•
to put sth to the test — poner or someter algo a prueba6) (Cricket, Rugby) (also: test match) partido m internacional2. VT1) [+ student, pupil] examinar; [+ candidate] (for job) hacer una prueba a; [+ knowledge] evaluar; [+ understanding] poner a prueba•
to test sb on sth — (Scol, Univ) examinar a algn de algo; (esp for job) hacer una prueba de algo a algn; (for revision) hacer preguntas de algo a algn (para repasar)can you test me on my French/spelling? — ¿me haces preguntas de francés/ortografía?
2) (Med) [+ blood, urine, sample] analizar•
to have one's eyes tested — hacerse una revisión de la vista•
to test sb/sth for sth, to test sb for AIDS — hacer la prueba del SIDA a algnto test sb for drugs — (gen) realizar pruebas a algn para comprobar si ha consumido drogas; [+ athlete, sportsperson] realizar el control antidoping a algn
my doctor wants me to be tested for diabetes — mi médico quiere que me haga un análisis para ver or frm determinar si tengo diabetes
the urine is tested for protein — se hace un análisis de orina para determinar el contenido de proteínas
3) (=conduct trials on) [+ aircraft, weapon, new product, drug] probar•
all our products are tested for quality — probamos la calidad de todos nuestros productos•
to test sth on sth/sb — probar algo con or en algo/algnnone of our products are tested on animals — ninguno de nuestros productos se prueba con or en animales
4) (=check) probar- test the waters5) (fig) (=put to the test) [+ person, courage] poner a pruebahis resolve will be tested to the limits this week — su resolución se pondrá a prueba al máximo esta semana
3.VI (=conduct a test)testing, testing... — (Telec) probando, probando...
•
it is a method used to test for allergies — es un método utilizado en pruebas de alergia•
just testing! — hum ¡por si acaso pregunto!•
to test negative/ positive (for sth) — dar negativo/positivo (en la prueba de algo)4.CPD(nuclear) test ban N — prohibición f de pruebas nucleares
test ban treaty N — (also: nuclear test ban treaty) tratado m de prohibición de pruebas nucleares
test card N — (TV) carta f de ajuste
test case N — (Jur) juicio m que sienta jurisprudencia
test cricket N — críquet m a nivel internacional
test data NPL — resultados mpl de prueba
test-drivetest drive N — (by potential buyer) prueba f en carretera; (by mechanic, technician) prueba f de rodaje
test flight N — vuelo m de prueba, vuelo m de ensayo
test marketing N — pruebas de un producto nuevo en el mercado
test marketing has already shown the product to be a great success — las pruebas realizadas en el mercado ya han mostrado que el producto tiene un éxito tremendo
test match N — (Cricket, Rugby) partido m internacional
test paper N — (Scol, Univ) examen m ; (multiple-choice) test m ; (Chem) papel m reactivo
test pattern N (US) (TV) — = test card
test piece N — (Mus) pieza f elegida para un certamen de piano
test pilot N — piloto mf de pruebas
test run N — (lit) vuelta f de prueba, prueba f ; (fig) puesta f a prueba
test tube baby N — bebé mf probeta
- test out* * *[test]
I
1)a) ( Educ) prueba f; ( multiple-choice type) test mto do o take a test — hacer* una prueba/un test
to give o set somebody a test — hacerle* or ponerle* a alguien una prueba/un test
b) (of machine, drug) prueba fto put something to the test — poner* algo a prueba
to stand the test of time — resistir el paso del tiempo; (before n) <run, flight> experimental, de prueba
c) (analysis, investigation)blood/urine test — análisis m de sangre/orina
to have an eye/a hearing test — hacerse* un examen de la vista/del oído
2) ( Sport) partido m internacional
II
1.
a) \<\<student/class\>\> examinar, hacerle* una prueba a; \<\<knowledge/skill\>\> evaluar*b) test (out) \<\<product/vehicle/weapon\>\> probar*, poner* a pruebathese cosmetics have not been tested on animals — no se han utilizado animales en las pruebas de laboratorio de estos cosméticos
c) \<\<friendship/endurance\>\> poner* a pruebad) \<\<blood/urine\>\> analizar*; \<\<sight/hearing/reflexes\>\> examinar; \<\<hypothesis\>\> comprobar*to test somebody for something: she was tested for AIDS se le hizo un análisis para determinar si tenía el sida; to test something FOR something: the eggs were tested for salmonella — los huevos fueron analizados para determinar si estaban infectados de salmonela
2.
just testing! — (hum) era sólo para ver qué decías
-
109 V-chip
['viːtʃɪp]N chip m antiviolencia, chip para que los padres puedan censurar el contenido de la programación televisiva -
110 void
void
1. adjective1) (not valid or binding: The treaty has been declared void.) nulo2) ((with of) lacking entirely: a statement void of meaning.) vacío (de)
2. noun(a huge empty space, especially (with the) outer space: The rocket shot up into the void; Her death left a void in her husband's life.) vacíovoid1 adj nulovoid2 n vacíotr[vɔɪd]1 vacío,-a (of, de)■ void of interest falto,-a de interés2 SMALLLAW/SMALL nulo,-a, inválido,-a1 vacío1 (empty) vaciar2 SMALLLAW/SMALL anular, invalidar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make something void anular algovoid ['vɔɪd] vt: anular, invalidarto void a contract: anular un contratovoid adj1) empty: vacío, desprovistovoid of content: desprovisto de contenido2) invalid: inválido, nulovoid n: vacío mv.• anular v.• evacuar v.• vaciar v.adj.• anulado, -a adj.• caducado, -a adj.• ilusorio, -a adj.• inválido, -a adj.• nulo (Jurisprudencia) adj.• sin valor (Jurisprudencia) adj.• vacío, -a adj.n.• fallo s.m.• hueco s.m.• inválido s.m.• vacío s.m.
I vɔɪdnoun vacío m
II
1) ( empty) (liter) (pred)to be void OF something — estar* desprovisto or falto de algo
[vɔɪd]to make something void — anular or invalidar algo
1. ADJ1) (Jur) (=invalid) nulo, inválidonullto make or render a contract void — anular or invalidar un contrato
2) frm (=empty) vacíovoid of interest — carente or desprovisto de interés
2. N1) (=emptiness) (lit) vacío m ; (fig) (=sense of emptiness) vacío mto fill the void — llenar el hueco or vacío
2) (=hole) hueco m3) (Cards) fallo m3. VT1) (Med) evacuar, vaciar2) (Jur) anular, invalidar* * *
I [vɔɪd]noun vacío m
II
1) ( empty) (liter) (pred)to be void OF something — estar* desprovisto or falto de algo
to make something void — anular or invalidar algo
-
111 cont
-
112 contained
-
113 vitamin content
contenido vitamínico -
114 índice
Del verbo indizar: ( conjugate indizar) \ \
indicé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
indice es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: indizar índice
índice sustantivo masculino 1 ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog( conjugate catalog) 2 (Anat) index finger, forefinger 3 (tasa, coeficiente) rate;
índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI) Fin índice bursátil, stockmarket index Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries: Spanish: abstención - concentrarse - dedo - IPC - sumaria - sumario - tabla - ponderar - tasa English: birth rate - consumer price index - content - CPI - death rate - economy - finger - forefinger - index - index finger - labour-intensive - literacy - rate - rating - Retail Price Index - RPI - unemployment - gazetteer - incidence - retail - subject -
115 agitado
Del verbo agitar: ( conjugate agitar) \ \
agitado es: \ \el participioMultiple Entries: agitado agitar
agitado
◊ -da adjetivo
agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo ‹ alas› to flap agitarse verbo pronominal [ barca] to toss; [ toldo] to flap
agitado,-a adjetivo
1 agitated (el mar, un río) rough
2 (nervioso) anxious Locuciones: llevar una vida muy agitada, to lead a very hectic life
agitar verbo transitivo
1 (el contenido de un envase) to shake
2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up ' agitado' also found in these entries: Spanish: accidentada - accidentado - agitada - impaciente - inquieta - inquieto - intranquilo - movido - nervioso English: bumpy - hectic - restless - troubled - disturbed - excited - rough - unsettled -
116 agitar
agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo ‹ alas› to flap agitarse verbo pronominal [ barca] to toss; [ toldo] to flap
agitar verbo transitivo
1 (el contenido de un envase) to shake
2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up ' agitar' also found in these entries: Spanish: agitador - agitadora - alborotar - mover - sacudir English: agitate - churn - flap - flourish - flutter - shake - shake up - stir - swish - throw about - throw around - wave - whip -
117 botella
botella sustantivo femenino bottle; ( con contenido) a bottle of wine; cerveza de or en botella bottled beer
botella sustantivo femenino bottle ' botella' also found in these entries: Spanish: chapa - ciencia - de - destapar - destaponar - embotellar - impacto - lingotazo - oxígeno - retornable - sifón - tapa - tapar - tapón - vaciar - agitar - apurar - beber - boca - botar - caber - cerrar - cuello - culo - destapado - empinar - encargar - envase - inclinar - poto - precintar - tambalearse - tapadera - vacío - vidrio - volcar - voltear English: boot - bottle - bottle cap - bottle-green - bottleneck - cap - cork - flask - genie - hold - neck - pop - seal - shake - straight - top - water bottle - whole -
118 camión
camión sustantivo masculino ( contenido) truckload; camión de la basura garbage truck (AmE), dustcart (BrE); camión de mudanzas moving van (AmE), removal van (BrE)
camión sustantivo masculino Auto lorry, US truck
camión cisterna, tanker
camión de la basura, refuse lorry, US garbage truck
camión frigorífico, refrigerator lorry ' camión' also found in these entries: Spanish: basura - carga - cargamento - cisterna - descargada - descargado - fleje - frigorífica - frigorífico - tráiler - vacía - vacío - vuelco - atravesado - atravesar - atropellar - bloquear - bolsear - cabina - camioneta - cargar - fletar - flete - inmenso - mudanza - pipa - tierra - toldo - trailer - volcar English: articulated lorry - cab - cabin - collision - driver - dump - garbage truck - juggernaut - load - loaded - lorry - moving van - refuse lorry - removal van - tanker - truck - truckload - bound - bus - diesel - dust - garbage - hit - oil - semitrailer - straight -
119 carta
carta sustantivo femenino 1 (Corresp) letter;◊ ¿hay carta para mí? are there any letters for me?;echar una carta al correo to mail (esp AmE) o (esp BrE) post a letter; carta adjunta or explicatoria covering letter; carta blanca carte blanche; carta certificada registered letter; carta de amor love letter; carta de recomendación reference, letter of recommendation; carta urgente special-delivery letter 2 ( naipe) card; dar las cartas to deal the cards; echarle las cartas a algn to tell sb's fortune; poner las cartas sobre la mesa to put o lay one's cards on the table 3 ( en restaurante) menu; carta de vinos wine list
carta sustantivo femenino
1 letter
carta abierta, open letter
carta certificada, registered letter
carta de presentación, letter of introduction
2 (de un restaurante) menu: comeremos a la carta, we'll eat à la carte
carta de vinos, wine list
3 Naipes card
jugar a las cartas, to play cards
4 Av Náut chart
5 (documento oficial) papers
carta blanca, carte blanche
carta de naturaleza, naturalization papers 6 carta magna, constitution Locuciones: figurado adquirir carta de naturaleza, to become widely accepted
echarle las cartas a alguien, to tell somebody's fortune
no saber a qué carta quedarse, not to know what to think about sthg figurado poner las cartas sobre la mesa, to put o lay one's cards on the table
tomar cartas en un asunto, to intervene in an affair ' carta' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - acompañar - anónima - anónimo - astral - atentamente - avión - certificar - desalentador - desalentadora - destilar - destinataria - destinatario - dictar - disimulo - don - encabezamiento - estimada - estimado - grafológica - grafológico - jugarse - olvidarse - personal - recomendación - sacar - saludar - sellar - señora - servidor - servidora - tenor - a - anexo - borrador - buzón - cerrado - certificado - cifrar - comercial - comodín - contenido - contestar - corazón - correo - de - despachar - destinado - difamatorio English: acknowledge - acknowledgement - address - answer - apologetic - attachment - bear - best - bomb - card - carte blanche - chain letter - chart - charter - compose - convey - cover letter - covering - date - direct - egg - express - faithfully - forget - formality - from - get - gram - heading - include - insufficient - leeway - letter - letter bomb - letterhead - look forward to - love - manage - menu - missive - notepaper - on - penfriend - post - postmark - receive - receiver - recipient - redirect - reference -
120 copa
Del verbo copar: ( conjugate copar) \ \
copa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: copa copar
copa sustantivo femenino 1 ( para postres) parfait dish; ( para helado) sundae dish;◊ copa de champán/coñac champagne/brandy glass;copa de vino wineglass 2 (Dep) cup 3 4
copa sustantivo femenino
1 (de vino, etc) glass
2 (trago, bebida) drink
tomar una copa, to have a drink
3 Dep cup
4 (de un árbol) top
5 Naipes copas, hearts ' copa' also found in these entries: Spanish: colmar - pequeña - pequeño - pie - sana - sano - sobria - sobrio - sombrero - apurar - final - huevo - invitar - levantar - lleno - mano - tintín - voltear - vuelta English: beeline - crown - cup - drink - eight - glass - goblet - pass round - pour - raise - refill - short - stand - stem - top - wineglass - aloft - pre- - standing - tree - wine - world
См. также в других словарях:
Contenido — Entwickler four for business AG 4fb.de Aktuelle Version 4.8.15 (12. Mai 2011) Betriebssystem plattformunabhängig Programmiersprache PHP, SQL … Deutsch Wikipedia
contenido — sustantivo masculino 1. Lo que se contiene dentro de una cosa: el contenido de una película, el contenido de un libro. ¿Cuál es el contenido de la caja? Vacía el contenido de la bolsa y verás lo que he comprado. 2. Área: linguística Significado… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Contenido — puede significar La carga del producto que se guarda en una infraestructura de almacenaje de datos, o se traslada a través de una de infraestructura de telecomunicación. Como oposición Forma Contenido: En las creaciones de arte o ingeniería y, en … Wikipedia Español
contenido — contenido, da (Del part. de contener). 1. adj. Que se conduce con moderación o templanza. 2. m. Cosa que se contiene dentro de otra. 3. Tabla de materias, a modo de índice. 4. Ling. plano del contenido … Diccionario de la lengua española
Contenido — ► adjetivo 1 Que se comporta con contención o templanza: ■ contenida como era rechazó la violencia de su discurso. ► sustantivo masculino 2 Cosa que se contiene dentro de otra: ■ el seguro no abarca el contenido de la vivienda; el contenido en… … Enciclopedia Universal
Contenido GC — Estructura química del ADN mostrando los pares GC y los pares AT. En genética, GC, Contenido GC o Porcentaje GC (contenido de guanina y citosina) es una característica del genoma de un organismo o de cualquier pedazo de ADN o ARN. G y C denotan… … Wikipedia Español
contenido — I. pp de contener II. 1 s m Cosa que tiene o lleva dentro algo: el contenido de un vaso, el contenido de una maleta 2 s m Conjunto de temas, ideas, razonamientos, etc del que trata una obra literaria, científica, cinematográfica, etc: un… … Español en México
contenido — (m) (Básico) todo lo que está encerrado dentro de otra cosa Ejemplos: En el supermercado me ordenaron mostrar el contenido del bolso porque sospechaban que había robado algo. Los ladrones actuaron muy rápido y el contenido de la caja fuerte… … Español Extremo Basic and Intermediate
contenido — {{#}}{{LM C10153}}{{〓}} {{SynC10395}} {{[}}contenido{{]}} ‹con·te·ni·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que se contiene en algo o está en su interior: • Vertió en el vaso todo el contenido de la botella.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
contenido — sustantivo masculino tema (de una obra o escrito), argumento. contenido, da adjetivo moderado, templado, mesurado. * * * Sinónimos: ■ capacidad, cabida, volumen … Diccionario de sinónimos y antónimos
Contenido descargable — Saltar a navegación, búsqueda Contenido descargable (en inglés Downloadable content o DLC) es una forma de distribución a través de Internet de medios digitales. El término se suele utilizar de forma más especifica al contenido creado para… … Wikipedia Español