-
1 destinatario
destinatario
(de giro, transferencia) payee
destinatario,-a sustantivo masculino y femenino
1 (de una carta) addressee
2 (de una mercancía, carga) consignee ' destinatario' also found in these entries: Spanish: destinataria - don - para - con English: for - receiver - recipient - addressee -
2 destinataria
destinatario,-a sustantivo masculino y femenino
1 (de una carta) addressee
2 (de una mercancía, carga) consignee -
3 recipient
rə'sipiənt(a person who receives something: the recipient of a letter.) destinatariotr[rɪ'sɪpɪənt]1 (gen) persona que recibe■ recipients of medals are asked to rise se ruega se pongan en pie los que hayan recibido una medalla2 (of letter etc) destinatario,-a3 (of transplant) receptor,-rarecipient [ri'sɪpiənt] n: recipiente mfadj.• recibidor adj.• recipiente adj.n.• destinatario (Teléfono) s.m.• receptor s.m.rɪ'sɪpiənt[rɪ'sɪpɪǝnt]N [of letter, gift] destinatario(-a) m / f* * *[rɪ'sɪpiənt] -
4 addressee
noun (the person to whom a letter etc is addressed.) destinatariotr[ædre'siː]1 destinatario,-an.• consignatario s.m.• destinatario s.m.[ˌædre'siː]N destinatario(-a) m / f ; (Comm) consignatario(-a) m / f"postage to be paid by the addressee" — "a franquear en destino"
-
5 freepost
-
6 end user
n.• usuario final (Informática) s.m.noun destinatario m final, usuario m* * *noun destinatario m final, usuario m -
7 recorded delivery
correo certificadomass & count noun ( in UK) servicio de envíos postales en el cual se exige la firma del destinatario como constancia de la entrega del envío* * *mass & count noun ( in UK) servicio de envíos postales en el cual se exige la firma del destinatario como constancia de la entrega del envío -
8 address label
nPACK etiqueta del destinatario f, identificación del destinatario f -
9 address stencil
nPACK cliché de destinatario m, clisé de destinatario m -
10 forwarding address
s.dirección del destinatario, destinatario. -
11 redirect
vt.1 reexpedir (letter); desviar (plane, traffic)2 reencauzar, reorientar, redireccionar, volver a orientar.3 remitir al destinatario, reexpedir al destinatario.(pt & pp redirected) -
12 remittee
s.destinatario, recipiente de una remesa, destinatario de una remesa. -
13 target group
s.grupo meta, grupo objetivo, destinatario, grupo destinatario. -
14 carriage
'kæri‹1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) transporte2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) vagón3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) carro4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) carro5) (posture; way of walking.) porte•carriage n1. vagón2. carruajetr['kærɪʤ]3 (of typewriter) carro; (of gun) cureña\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcarriage forward cobro al destinatariocarriage free franco de porte, sin portecarriage paid porte pagadocarriage clock reloj nombre masculino de mesacarriage ['kærɪʤ] n1) transport: transporte m2) posture: porte m, postura f3)horse-drawn carriage : carruaje m, coche m4)baby carriage : cochecito madj.• cochero, -a adj.n.• aire s.m.• carro s.m.• carruaje s.m.• coche s.m.• porte s.m.'kærɪdʒ1) ca) ( horse-drawn) carruaje m, coche mb) (BrE Rail) vagón mc) ( baby carriage) (AmE) cochecito m, carriola f (Méx)2) u ( transport) transporte m, porte m3) u ( bearing) (frml) porte m['kærɪdʒ]1. N1) (Brit) (Rail) vagón m, coche m3) [of typewriter] carro m ; (=gun carriage) cureña f4) (=bearing) [of person] porte m5) (Comm) (=transportation) transporte m, flete m ; (=cost) porte m, flete mcarriage inwards/outwards — gastos mpl de transporte a cargo del comprador/vendedor
2.CPDcarriage clock N — reloj m de mesa
carriage drive N — calzada f
carriage return N — (on typewriter etc) tecla f de retorno
carriage trade N — (US) sector m de transporte de mercancías
* * *['kærɪdʒ]1) ca) ( horse-drawn) carruaje m, coche mb) (BrE Rail) vagón mc) ( baby carriage) (AmE) cochecito m, carriola f (Méx)2) u ( transport) transporte m, porte m3) u ( bearing) (frml) porte m -
15 con
kon
1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) estafar, timar
2. noun(a dishonest trick.) estafa, timo- con man
con preposición ¡con mucho gusto! with pleasure!; córtalo con la tijera cut it with the scissor; amaneció con fiebre he woke up with a temperature; hablar con algn to talk to sb; está casada con mi primo she's married to my cousin; portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb; tener paciencia con algn to be patient with sb; pan con mantequilla bread and butter; ¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position; con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do; me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy; See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry (+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so ' con' also found in these entries: Spanish: abarcar - abastecimiento - abatirse - ablandar - abochornar - abordar - abrazar - abrefácil - abrumar - acabar - acanallar - acaso - acero - acertar - achicharrarse - acierto - aclararse - acoger - acosar - acostarse - acreditada - acreditado - acuerdo - acusarse - adelante - adueñarse - afortunada - afortunado - afrontar - agarrar - agenciarse - agraciada - agraciado - agreste - agua - ahínco - ahumar - ahumada - ahumado - airosa - airoso - alhaja - alinearse - alma - almohada - alternar - alzarse - amanecer - amiguete - amilanarse English: abide - above - abruptly - abstract - accordance - accurately - accustom - aching - act - admit - advance - advice - advise - afraid - Afro - ageing - aggregate - aggressively - ago - agree - agreement - ahead - aim - ale - alive - all - allow for - allowance - ally - alone - along - aloud - amenable - amenities - Americana - amusement - and - angel food cake - angling - angrily - angry - annoy - antics - apologize - appointment - approach - approachable - arbitration - archery - argumenttr[kɒn]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ( Conservative) conservador,-racon adv: contracon n: contra mthe pros and cons: los pros y los contrasn.• contra s.m.v.• aprender de memoria v.
I kɑːn, kɒn1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
I * [kɒn]1.VT estafar, timarI've been conned! — ¡me han estafado!
2.N estafa f, timo m3.CPDcon artist * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
con man * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
II
[kɒn]N (=disadvantage) contra m
III
†† [kɒn]VT (also: con over) estudiar, repasar
IV
** [kɒn]N (=prisoner) preso(-a) m / f* * *
I [kɑːn, kɒn]1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
-
16 consignee
n.• comisionista s.m.,f.• consignatario s.m.• destinatario s.m.[ˌkɒnsaɪ'niː]N consignatario(-a) m / f -
17 don
Multiple Entries: Don don
don sustantivo masculino 1 don de gentes ability to get on well with people; don de mando leadership qualities (pl) 2 ( tratamiento de cortesía) ≈ Mr; ser un don nadie to be a nobody
don 1 sustantivo masculino
1 (capacidad) gift, talent: tiene el don de hacerme perder la paciencia, she has a knack for making me lose my patience
2 (regalo, dádiva) gift: es un don divino, it is a heavenly gift
don 2 sustantivo masculino Señor Don Carlos Jiménez, Mr Carlos Jiménez
ser un don nadie, to be a nobody Es incorrecto traducir Don Miguel por Mr Miguel, ya que Mr sólo se puede usar con un apellido. Lo mejor es traducirlo por Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. Si te refieres al destinatario de una carta, puedes escribir Miguel Romero, Esq.
' don' also found in these entries: Spanish: abandonar - abandonarse - abatimiento - abonarse - absoluta - absoluto - abundar - abusar - acalorarse - achantarse - aconsejar - adónde - advertir - agradar - ajena - ajeno - algo - almorzar - amargada - amargado - amargarse - antipatía - apartarse - aturullarse - aunque - aviso - bagatela - bajarse - balde - barrio - bastarse - berrinche - bicha - bilis - blandengue - bledo - bobada - bonita - bonito - borde - botepronto - broma - buena - bueno - caballo - caber - calibre - carne - carné - casar English: ability - don - empathize - esquire - excerpt - flair - genius - gift - money - nobody - nonentity - pipsqueak - skill - way - Esquiretr[dɒn]1 profesor,-ra universitario,-a————————tr[dɒn]1 (put on) ponerse2 figurative use asumirn.• caballero s.m.• rector s.m.• señor s.m.
I dɑːn, dɒnnoun (BrE) profesor universitario, profesora universitaria m,f ( esp en Oxford y Cambridge)
II
I
[dɒn]N1) (Brit) (Univ) catedrático(-a) m / f2) (US)
II
[dɒn]VT liter [+ garment] ponerse, ataviarse con* * *
I [dɑːn, dɒn]noun (BrE) profesor universitario, profesora universitaria m,f ( esp en Oxford y Cambridge)
II
-
18 forward
'fo:wəd
1. adjective1) (moving on; advancing: a forward movement.) hacia delante2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) delantero
2. adverb1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) adelante, hacia adelante2) (to a later time: from this time forward.) en adelante
3. noun((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) delantero
4. verb(to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) remitirforward adj hacia adelantetr['fɔːwəd]1 (gen) hacia adelante2 (time) en adelante1 (position) delantero,-a, frontal; (movement) hacia delante2 (future) a largo plazo3 (advanced) adelantado,-a, precoz4 (too bold, too eager) atrevido,-a, descarado,-a, fresco,-a1 SMALLSPORT/SMALL delantero,-a1 (send on to new address) remitir; (send goods) enviar, expedir2 formal use (further, advance) adelantar, fomentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring something forward (in time) adelantar algoto put the clock forward adelantar el relojforward roll SMALLSPORT/SMALL voltereta (hacia delante)forward ['fɔrwərd] vt1) promote: promover, adelantar, fomentar2) send: remitir, enviarforward adv1) : adelante, hacia adelanteto go forward: irse adelante2)from this day forward : de aquí en adelanteforward adj1) : hacia adelante, delantero2) brash: atrevido, descaradoforward n: delantero m, -ra f (en deportes)adj.• adelantado, -a adj.• arriscado, -a adj.• atrevido, -a adj.• avanzado, -a adj.• delante adj.• delantero, -a adj.• descocado, -a adj.• desenvuelto, -a adj.• desollado, -a adj.• precoz adj.adv.• adelante adv.• hacia adelante adv.n.• delantero s.m. (Mail)v.• retransmitir (Correo) v.v.• enviar v.• expedir v.• fomentar v.• reenviar v.• reexpedir v.
I 'fɔːrwərd, 'fɔːwədesp BrE forwards -z adverba) ( toward the front) <bend/slope/lean> hacia adelantelet's sit further forward — sentémonos más adelante; see also come forward, step forward
b) ( in time) (frml) en adelantefrom this day forward — desde hoy en adelante; see also bring, carry forward
II
1) (before n) ( in direction) <movement/motion> hacia adelanteforward pass — ( Sport) pase m adelantado
forward slash — noun barra f (oblicua)
2) ( advance)3) (assertive, pushy) atrevido, descarado
III
please forward — hacer* seguir
IV
['fɔːwǝd] When forward is an element in a phrasal verb, eg bring forward, come forward, step forward, look up the verb.1. ADJ1) (in position) delantero; (in movement) hacia adelante; (in time) adelantado, avanzado; [position] (Mil etc) avanzado; (Naut) de proa2) (=advanced) [child] precoz; [season, crop] adelantado3) (=presumptuous) [person, remark] atrevido2.ADV (gen) adelante, hacia adelante; (Naut) hacia la proaforward! — ¡adelante!
forward march! — (Mil) de frente ¡mar!
from that day forward — desde ese día en adelante, a partir de entonces
look forwardto go forward — ir hacia adelante, avanzar; (fig) progresar, hacer progresos
3.N (Sport) delantero(-a) m / f4. VT1) (=dispatch) [+ goods] expedir, enviar; (=send on) [+ letter] remitir"please forward" — "remítase al destinatario"
2) (=advance) [+ career, cause, interests] promover5.CPDforward buying N — (Comm) compra f a término
forward contract N — (Comm) contrato m a término
forward delivery N — (Comm) entrega f en fecha futura
forward exchange N — (Comm) cambio m a término
forward gear N — (Aut) marcha f de avance
forward line N — (Sport) delantera f ; (Mil) primera línea f de fuego
forward market N — (Comm) mercado m de futuros
forward pass N — (Rugby) pase m adelantado
forward planning N — planificación f por anticipado
forward rate N — (Comm) tipo m a término
forward sales NPL — (Comm) ventas fpl a término
forward slash N — barra f oblicua
* * *
I ['fɔːrwərd, 'fɔːwəd]esp BrE forwards [-z] adverba) ( toward the front) <bend/slope/lean> hacia adelantelet's sit further forward — sentémonos más adelante; see also come forward, step forward
b) ( in time) (frml) en adelantefrom this day forward — desde hoy en adelante; see also bring, carry forward
II
1) (before n) ( in direction) <movement/motion> hacia adelanteforward pass — ( Sport) pase m adelantado
forward slash — noun barra f (oblicua)
2) ( advance)3) (assertive, pushy) atrevido, descarado
III
please forward — hacer* seguir
IV
-
19 forwarding
tr['fɔːwədɪŋ]1 transporte nombre masculino de mercancías\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLforwarding address nueva dirección nombre femeninoforwarding agent agente nombre masulino o femenino transporte'fɔːrwərdɪŋ, 'fɔːwədɪŋmass noun ( to a different address) envío m; (before n)['fɔːwǝdɪŋ]forwarding address — dirección f ( a la cual ha de remitirse la correspondencia que se recibe para alguien)
1.N [of letter, luggage] envío m2.CPDforwarding agent N — agente mf de tránsito
* * *['fɔːrwərdɪŋ, 'fɔːwədɪŋ]mass noun ( to a different address) envío m; (before n) -
20 giro
Del verbo girar: ( conjugate girar) \ \
giro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
giró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: girar giro
girar ( conjugate girar) verbo intransitivo 1 [ disco] to revolve, go around; [ trompo] to spin; giro alrededor de algo/algn to revolve around sth/sb 2 (torcer, desviarse) to turn; verbo transitivo 1 ‹manivela/volante› to turn 2 (Com, Fin) ‹cheque/letra de cambio› to draw
giro sustantivo masculino 1 ( en general) turn; un giro de 180 grados a volte-face, an about-turn; el giro que estaba tomando la conversación the direction the conversation was taking 2 (Fin): ( por correo) to send a money order; ( transferencia) credit transfer;
girar
I verbo intransitivo
1 (unas aspas, un trompo, etc) to spin
2 (torcer, cambiar de dirección) girar a la derecha/izquierda, to turn right/left
3 (tratar) to revolve: la conversación giró en torno al tiempo, the conversation revolved around the weather
II verbo transitivo
1 (la cabeza, llave) to turn
2 Fin (dinero) to send by giro (una letra de cambio) to draw
giro sustantivo masculino
1 (vuelta) turn
2 (rumbo, dirección, aspecto) turn, direction: la situación ha dado un giro de ciento ochenta grados, the situation has made a U-turn
3 (expresión, locución) turn of phrase
4 Fin draft
giro postal/telegráfico, money order Locuciones: giro copernicano, radical change ' giro' also found in these entries: Spanish: enviar - girar - vuelta - destinatario - hispanismo - luz English: better - cable - left - money order - spin - swing - turn - twirl - twist - U-turn - veer - whirl - filter - flick - giro - money - pirouette - pivot - postaltr['ʤaɪrəʊ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL giro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbank giro giro bancario, transferencia bancaria'dʒaɪrəʊ['dʒaɪrǝʊ] (Brit)to pay by giro — hacer* una transferencia crediticia
1.N giro mbank giro — transferencia f bancaria
post-office giro — giro m postal
National Giro — giro m postal
2.CPDgiro cheque N — cheque m de giro
bank giro system N — sistema m de giro bancario
giro transfer N —
* * *['dʒaɪrəʊ]to pay by giro — hacer* una transferencia crediticia
См. также в других словарях:
destinatario — destinatario, ria sustantivo masculino,f. 1. Persona a quien va dirigida una cosa: el destinatario de una carta, el destinatario de un cheque, el destinatario de un regalo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
destinatario — /destina tarjo/ s.m. [dal fr. destinataire, der. di destiner destinare ] (f. a ). 1. [la persona, la ditta, ecc., a cui è diretto un messaggio, una lettera o altra cosa che si spedisce] ◀▶ mittente. 2. (ling.) [la persona a cui è indirizzato un… … Enciclopedia Italiana
destinatario — destinatario, ria adjetivo receptor. Se trata de la persona a la que se dirige, generalmente, la correspondencia postal. * * * Sinónimos: ■ receptor, aceptante Antónimos: ■ remitente … Diccionario de sinónimos y antónimos
destinatário — s. m. Pessoa a quem uma coisa é remetida ou endereçada … Dicionário da Língua Portuguesa
destinatario — destinatario, ria m. y f. Persona a quien va dirigido o destinado algo … Diccionario de la lengua española
destinatario — ► sustantivo Persona a quien va dirigida o destinada alguna cosa: ■ han devuelto el paquete por no encontrar al destinatario. * * * destinatario, a n. Persona a quien se *envía una carta u otra cosa. * * * destinatario, ria. m. y f. Persona a… … Enciclopedia Universal
destinatario — de·sti·na·tà·rio s.m. 1. CO persona a cui è indirizzato qcs., e spec. una lettera, uno scritto o un discorso: destinatario di una lettera, destinatario sconosciuto al portalettere, non eri tu il destinatario delle mie critiche Contrari: mittente … Dizionario italiano
destinatario — {{#}}{{LM D13143}}{{〓}} {{SynD13450}} {{[}}destinatario{{]}}, {{[}}destinataria{{]}} ‹des·ti·na·ta·rio, ria› {{《}}▍ s.{{》}} Persona a quien va dirigido o destinado algo: • El destinatario recibirá la carta en su domicilio.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
destinatario — (m) (Intermedio) persona señalada como el receptor de algo Ejemplos: El destinatario de un Cheque Regalo podrá canjearlo por cualquier servicio de nuestro centro de belleza. Puedo entregar la carta certificada solo a la destinataria. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
destinatario — {{hw}}{{destinatario}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Colui al quale si indirizza qlco.: il destinatario di una lettera … Enciclopedia di italiano
destinatario — Derecho. Persona a quien va dirigido un documento (o la parte dispositiva en él contenida una mercancía o correspondencia … Diccionario de Economía Alkona