-
1 agitador
agitador
agitador,-ora
I adjetivo disruptive
II sustantivo masculino y femenino agitator
III m (para agitar) agitator ' agitador' also found in these entries: Spanish: agitadora English: agitator - rabble-rouser -
2 agitadora
agitador,-ora
I adjetivo disruptive
II sustantivo masculino y femenino agitator
III m (para agitar) agitator -
3 agitator
noun (a person who tries constantly to stir up public feeling: a political agitator.) agitadortr['æʤɪteɪtəSMALLr/SMALL]1 (person) agitador,-ra2 (machine) agitador nombre masculinoagitator ['æʤə.teɪt̬ər] n: agitador m, -dora fn.• agitador, -ora s.m.,f.• alborotador, -ora s.m.,f.• alborotapueblos s.m.'ædʒəteɪtər, 'ædʒɪteɪtə(r)['ædʒɪteɪtǝ(r)]N1) (Pol) agitador(a) m / f2) (Chem) agitador m* * *['ædʒəteɪtər, 'ædʒɪteɪtə(r)] -
4 firebrand
n.• partidario violento s.m.• tea s.f.['faɪǝbrænd]N1) tea f2) (fig) agitador(a) m / f, revoltoso(-a) m / f* * * -
5 rabble-rouser
tr['ræbəlraʊzəSMALLr/SMALL]1 pejorative demagogo,-a'ræbəlˌraʊzər, 'ræbəlˌraʊzə(r)['ræblˌraʊzǝ(r)]N demagogo(-a) m / f, agitador(a) m / f* * *['ræbəlˌraʊzər, 'ræbəlˌraʊzə(r)] -
6 troublemaker
noun (a person who continually (and usually deliberately) causes worry, difficulty or disturbance to other people: Beware of her - she is a real troublemaker.) alborotadortroublemaker n camorristatr['trʌbəlmeɪkəSMALLr/SMALL]1 alborotador,-ratroublemaker ['trʌbəl.meɪkər] n: agitador m, -dora f; alborotador m, -dora fn.• agitador, -ora s.m.,f.• buscarruidos s.m.• cizañero, -era s.m.,f.• perturbador, -ora s.m.,f.noun alborotador, -dora m,f['trʌblˌmeɪkǝ(r)]N agitador(a) m / f* * *noun alborotador, -dora m,f -
7 agitator
-
8 shaker
-
9 stirrer
-
10 rabble-rousing
tr['ræbəlraʊzɪŋ]1 demagogia1 demagógico,-aadjective (before n) < politician> agitador['ræbl'raʊzɪŋ]a rabble-rousing-rousing speech — una arenga, una soflama
1.N demagogia f, agitación f2.ADJ demagógico* * *adjective (before n) < politician> agitadora rabble-rousing-rousing speech — una arenga, una soflama
-
11 cocktail shaker
s.agitador de coctel, coctelera, agitador del coctel. -
12 stirrer
s.1 cizañero(a) (familiar) (trouble-maker)metepúas (R.Plata)2 agitador.3 alborotador, camorrista, creador de conflictos, embrollador.4 persona de mucha labia.5 agitador de remoción, mezclador de remoción. -
13 incendiary
in'sendiəri
1. adjective(used for setting (a building etc) on fire: an incendiary bomb.) incendiario
2. noun1) (a person who sets fire to buildings etc unlawfully.) incendiario, pirómano2) (an incendiary bomb.) bomba incendiaria, artefacto incendiariotr[ɪn'sendɪərɪ]1 incendiario,-a1 (bomb) bomba incendiaria2 (person - arsonist) incendiario,-a, pirómano,-a; (- agitator) agitador,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLincendiary device artefacto incendiarioincendiary [ɪn'sɛndi.ri] adj: incendiarioadj.• incendiario, -a adj.n.• incendiario s.m.ɪn'sendieri, ɪn'sendiəriadjective incendiario[ɪn'sendɪǝrɪ]1.ADJ [bomb, device, speech] incendiario2. N1) (=bomb) bomba f incendiaria2) (=arsonist) incendiario(-a) m / f, pirómano(-a) m / f* * *[ɪn'sendieri, ɪn'sendiəri]adjective incendiario -
14 para
Del verbo parar: ( conjugate parar) \ \
para es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo parir: ( conjugate parir) \ \
para es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: para parar parir
para preposición 1 (destino, finalidad, intención) for; ¿para qué sirve esto? what's this (used) for?; champú para bebés baby shampoo; para eso no voy I might as well not go; para + inf: ahorra para comprarse un coche he's saving up to buy a car; tomé un taxi para no llegar tarde I took a taxi so I wouldn't be late; está listo para pintar it's ready to be painted o for painting; para aprobar (in order) to pass; entró en puntillas para no despertarla he went in on tiptoe so as not to wake her; lo dice para que yo me preocupe he (only) says it to worry me; cierra para que no nos oigan close the door so (that) they don't hear us 2 no es para tanto it's not that bad; soy lo bastante viejo (como) para recordarlo I'm old enough to remember itb) (en comparaciones, contrastes):son altos para su edad they're tall for their age; para lo que come, no está gordo considering how much he eats, he's not fat; ¿quién es él para hablarte así? who does he think he is, speaking to you like that ?; es mucho para que lo haga sola it's too much for you to do it on your own 1 ( dirección): empuja para arriba push up o upward(s); ¿vas para el centro? are you going to o toward(s) the center? 2 ( tiempo)a) (señalando una fecha, un plazo):◊ estará listo para el día 15 it'll be ready by o for the 15th;deberes para el lunes homework for Monday; faltan cinco minutos para que termine there are five minutes to go before the end; me lo prometió para después de Pascua he promised me it for after Easter; ¿cuánto te falta para terminar? how much have you got left to do?; para entonces estaré en Madrid I'll be in Madrid (by) then; tengo hora para mañana I have an appointment (for) tomorrowc) ( duración):tengo para rato (fam) I'm going to be a while (yet)
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo 1 ( detenerse) to stop; ir/venir a para to end up; fue a para a la cárcel he ended up in prison; ¿a dónde habrá ido a para aquella foto? what can have happened to that photo?; ¡a dónde iremos a para! I don't know what the world's coming to 2 ( cesar) to stop; ha estado lloviendo sin para it hasn't stopped raining; no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute; no para en casa she's never at home; para DE + INF to stop -ing; paró de llover it stopped raining 3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike verbo transitivo 1 ‹motor/máquina› to stop, switch off ‹ golpe› to block, ward off 2 (AmL) pararse verbo pronominal 1 ( detenerse) [coche/motor] to stall; 2 se paró en una silla she stood on a chair; ¿te puedes para de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands? ( en los lados) to stick out
parir ( conjugate parir) verbo intransitivo [ mujer] to give birth; [ vaca] to calve; [yegua/burra] to foal; [ oveja] to lamb verbo transitivo
para preposición
1 (utilidad, aptitud) for: ¿para qué tanto esfuerzo?, what's all this effort for?
una pomada para las quemaduras, an ointment for burns
una tijera para zurdos, a pair of scissors for left-handed people
2 (finalidad, motivo) to, in order to: lo dijo para molestarme, she said it to annoy me
lo hace para que te fijes en él, he does it so that you notice him
3 (destinatario) for: es para mamá, it's for mum
hablaba para los votantes indecisos, he spoke to the undecided voters
es muy atento para con ella, he's very obliging towards her
4 (opinión) para Paco todas las mujeres son guapas, in Paco's opinion, all women are pretty
5 (comparación, concesión) for: para ser tan joven tiene ideas muy sensatas, he has very sensible ideas for his age
6 (rechazo) para una vez que hablo, me haces callar, the one time I speak, you shut me up
7 (tiempo) by: estará listo para las cinco, it'll be ready by five
para entonces, by then
8 (a punto de) está para salir, it's about to leave
9 (dirección) el tren para Burgos acaba de salir, the train for Burgos has just left
iba para tu casa, I was going to your house Recuerda que cuando para expresa finalidad, se traduce por to o in order to (este último sólo se usa para evitar confusión): Me voy para ayudarte. I'm going in order to help you. Si usáramos sólo to significaría: Voy a ayudarte. Sin embargo, cuando después de para viene un sustantivo o un pronombre y no un verbo (esta llave es para aquella puerta), se traduce por for ( this key is for that door).
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
parir verbo transitivo & verbo intransitivo to give birth (to) Locuciones: poner a alguien a parir, to run sb down ' para' also found in these entries: Spanish: A - abalorio - ablandar - abreviar - absoluta - absoluto - acá - aceitera - achuchar - actuación - adentro - agitador - agitadora - alcanzar - alfiler - alguna - alguno - aliento - alquiler - alta - amenaza - añadidura - ancha - ancho - ánimo - año - antesala - antirrobo - aplanar - aprovechar - apta - aptitud - apto - aquí - arca - arena - arrastre - arriba - arropar - atonía - atrás - atril - aunar - auspicio - baja - bajo - balde - bálsamo - bañarse - banco English: AA - ability - about - accessory - accommodate - achieve - activity - adapter - adaptor - adequate - adequately - admire - adult - advantage - advantageous - advertise - aftershave (lotion) - agitate - agree - all - all-out - allocate - analyst - antiallergenic - antibiotic - antidote - antihistamine - antipollution - appease - application - appointment - appropriate - aptitude - argue - arm-twisting - arms control - around-the clock - arrangement - arson - as - ASPCA - assailant - assert - assess - assume - astir - astonishment - attain - attention span - attractivetr['pærəgrɑːf]1 ( paragraph) párrafoABBR= paragraph párr. -
15 shaker
tr['ʃeɪkəSMALLr/SMALL]1 (for cocktails) coctelera; (for salt) saleroshaker ['ʃeɪkər] n1)salt shaker : salero m2)pepper shaker : pimentero m3)cocktail shaker : coctelera fn.• agitador s.m.• coctelera s.f.'ʃeɪkər, 'ʃeɪkə(r)a) ( for cocktails) coctelera fb) ( for salt) salero m; ( for pepper) pimentero m; ( for sugar) azucarero mc) ( for dice) cubilete m, cacho m (Andes)['ʃeɪkǝ(r)]N (=cocktail shaker) coctelera f* * *['ʃeɪkər, 'ʃeɪkə(r)]a) ( for cocktails) coctelera fb) ( for salt) salero m; ( for pepper) pimentero m; ( for sugar) azucarero mc) ( for dice) cubilete m, cacho m (Andes) -
16 swizzle
tr['swɪzəl]1→ link=swizz swizz{\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLswizzle stick agitador nombre masculino, varilla para agitar cócteles(Brit) camelo * m -
17 swizzle stick
agitador nombre masculino, varilla para agitar cócteles -
18 agitar
agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo ‹ alas› to flap agitarse verbo pronominal [ barca] to toss; [ toldo] to flap
agitar verbo transitivo
1 (el contenido de un envase) to shake
2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up ' agitar' also found in these entries: Spanish: agitador - agitadora - alborotar - mover - sacudir English: agitate - churn - flap - flourish - flutter - shake - shake up - stir - swish - throw about - throw around - wave - whip -
19 agitator truck
English-Spanish architecture and construction dictionary > agitator truck
-
20 brine sparge
nREFRIG agitador de salmuera por inyección de aire comprimido m
См. также в других словарях:
agitador — agitador, ra adjetivo y sustantivo perturbador, revolucionario, provocador, activista, alborotador, demagogo, instigador, manipulador. Agitador, perturbador, instigador y provocador ponen el acento en la actitud incitadora o que mue … Diccionario de sinónimos y antónimos
agitador — |ô| adj. s. m. 1. Que ou o que agita. • s. m. 2. O que promove rebeliões ou tumultos … Dicionário da Língua Portuguesa
agitador — agitador, ra adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. [Persona] que se dedica a propagar ideas políticas o sociales contrarias al orden establecido: Los agitadores sociales forman parte del paisaje histórico del sigloXIX.Los agitadores suelen… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agitador — agitador, ra (Del lat. agitātor, ōris). 1. adj. Que agita. U. t. c. s.) 2. m. y f. Persona que agita los ánimos para propugnar violentamente determinados cambios políticos o sociales. 3. m. Dispositivo o aparato utilizado para agitar o revolver… … Diccionario de la lengua española
agitador — ► sustantivo 1 POLÍTICA, SOCIOLOGÍA Persona que provoca agitaciones o conflictos de carácter político o social: ■ grupos de agitadores les incitaron a sublevarse ante la patronal. ► sustantivo masculino 2 QUÍMICA Instrumento o aparato usado para… … Enciclopedia Universal
agitador — {{#}}{{LM A01105}}{{〓}} {{SynA01124}} {{[}}agitador{{]}}, {{[}}agitadora{{]}} ‹a·gi·ta·dor, do·ra› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} Que agita. {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}2{{>}} Persona que agita los ánimos o que provoca conflictos de carácter político o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Agitador — Un agitador es un instrumento, usado en los laboratorios de química, consiste en una varilla regularmente de vidrio que sirve para mezclar o revolver por medio de la agitación de algunas sustancias. También sirve para introducir sustancias… … Wikipedia Español
Agitador vórtex — Agitador vortex o mezclador de vórtice de la marca Whirlimixer, empleado para mezcla de líquidos. Los agitadores magnéticos y los agitadores estáticos son productos relacionados. Un agitador tipo vórtex o mezclador de vórtice es un dispositivo… … Wikipedia Español
Agitador (laboratorio) — Esquema de un frasco con líquido colocado sobre un agitador dotado de movimiento de balanceo o de vaivén. Un agitador, a veces llamado mezclador, es un dispositivo que se utiliza en los laboratorios de química y biología para mezclar líquidos o… … Wikipedia Español
Agitador magnético — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Imán del agitador (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
Agitador (química) — Un agitador es parte de una unidad de proceso destinado a garantizar la homogeneidad de un medio (en términos de homogeneización de los componentes del medio y / o de la temperatura ). Existen diferentes tipos de agitador de acuerdo con el medio … Wikipedia Español