-
1 conquisto
• Ar dobytý -
2 conquistar
v.1 to conquer (tierras).El pueblo conquistó a sus enemigos The village conquered its enemies.María conquistó sus metas Mary conquered=achieved her goals.2 to win.3 to win the heart of.4 to convince, to conquer, to be accepted by, to win.María conquistó a Ricardo para aceptarla Mary convinced Richard to accept her.5 to win someone's heart, to capture someone's heart, to win someone's affection, to capture the heart of.María conquistó a su marido con comida Mary won her husband's heart with food* * *1 (con las armas) to conquer2 figurado (título etc) to win4 figurado (enamorar) to win* * *verb* * *VT1) (Mil) to conquer2) [+ puesto, simpatía] to win; [+ adversario] to win round, win over; (=enamorar) to win the heart of* * *verbo transitivoa) <territorio/pueblo/montaña> to conquer; < mercado> to captureb) <victoria/título> to win; <éxito/fama> to achievec) (AmS period) < gol> to scored) <simpatía/respeto> to win; <persona/público> to captivate; < corazón> to capture* * *= conquer, take + Nombre + by storm.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.----* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* conquistar a Alguien = win + Nombre + heart.* conquistar el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* conquistarse = win over.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* deseoso de conquistar el mundo = world-conquering.* * *verbo transitivoa) <territorio/pueblo/montaña> to conquer; < mercado> to captureb) <victoria/título> to win; <éxito/fama> to achievec) (AmS period) < gol> to scored) <simpatía/respeto> to win; <persona/público> to captivate; < corazón> to capture* * *= conquer, take + Nombre + by storm.Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.
Ex: He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* conquistar a Alguien = win + Nombre + heart.* conquistar el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* conquistarse = win over.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* deseoso de conquistar el mundo = world-conquering.* * *conquistar [A1 ]vt1 ‹territorio/pueblo› to conquer; ‹montaña/pico› to conquer; ‹mercado› to capturedispuesto a conquistar el mundo con su arte determined to make his art world-famous o to conquer the world with his art2 ‹victoria/título› to win; ‹éxito/fama› to achievehabía conquistado el puesto de director a la edad de 30 años he had achieved the position of director by the age of 304 ‹sentimiento/respeto› to winlos payasos conquistaron a los niños the children were captivated by the clownsel actor conquistó el corazón del público the actor won the affections of o captured the hearts of the audiencelos tiene conquistados con su don de gentes he has won them over with his human touchacabó conquistándola he won her heart in the end* * *
conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo
‹ mercado› to capture
‹éxito/fama› to achieve
‹persona/público› to captivate;
‹ corazón› to capture;
conquistar verbo transitivo
1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career
' conquistar' also found in these entries:
Spanish:
camelar
- ligar
English:
conquer
* * *conquistar vt1. [tierras] to conquer;[castillo] to capture; [poder] to take, to win; [clientes] to win; [montaña] to conquer2. [libertad, derechos] to win3. [premio, medalla, título] to win;conquistaron el título de campeones they won the championship, they earned the title of champions;conquistó la fama cuando sólo tenía diez años she became famous when she was only ten years old4. [a público, audiencia] to win over;conquistó a todos los asistentes con su simpatía he won over everyone there with his friendliness5. [a hombre, mujer] to win the heart of;le llevó tres semanas conquistar su amor it took him three weeks to win her heart* * *v/t conquer; persona win over* * *conquistar vt: to conquer* * *conquistar vb to conquer -
3 simpatía
f.1 charm, liking, friendliness, attractiveness.2 fellow feeling, congeniality, congenialness, sympathy.* * *2 (amabilidad) warmth, pleasantness3 (afinidad) affinity ( por, with)5 MEDICINA sympathy\cogerle simpatía a alguien to take a liking to somebodyganarse las simpatías de alguien to win somebody's affectiontener simpatía a alguien to be very fond of somebodysimpatías y antipatías likes and dislikes* * *SF1) (=afecto)son muestras de simpatía hacia o por la víctima — it's a show of sympathy towards the victim
tener simpatía a algn, sentir simpatía hacia o por algn — to like sb
2) (=cordialidad) friendly nature, friendlinesssu simpatía nos cautivó — we were charmed by her friendly nature o friendliness
3) pl simpatías (Pol) sympathies4) (Fís, Med) sympathy* * *1)a) ( de una persona) friendlinesslos conquistó a todos con su simpatía — she won everyone over with her warm, friendly personality
b) ( sentimiento)se ganó or granjeó la(s) simpatía(s) de todos — everyone came to like him
2) (Fís, Med) sympathy3) simpatías femenino plural (Pol) sympathies (pl)simpatías POR algo: sus simpatías por la izquierda — her left-wing sympathies
* * *= friendliness.Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.----* tener simpatía por = have + warm feelings towards, have + warm feelings towards.* * *1)a) ( de una persona) friendlinesslos conquistó a todos con su simpatía — she won everyone over with her warm, friendly personality
b) ( sentimiento)se ganó or granjeó la(s) simpatía(s) de todos — everyone came to like him
2) (Fís, Med) sympathy3) simpatías femenino plural (Pol) sympathies (pl)simpatías POR algo: sus simpatías por la izquierda — her left-wing sympathies
* * *= friendliness.Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
* tener simpatía por = have + warm feelings towards, have + warm feelings towards.* * *A1(de una persona): pronto los conquistó a todos con su simpatía she soon won them all over with her warm and friendly personality, she's so nice o likable that she soon won them all overlos andaluces son famosos por su simpatía the Andalusians are famous for their friendliness o warmth o ( frml) congeniality2(sentimiento): enseguida se ganó or granjeó la(s) simpatía(s) de todos everyone soon came to like him, everyone soon took to himno le tengo mucha simpatía a José I don't really like Joséson conocidas sus simpatías por la izquierda her left-wing sympathies are well known* * *
simpatía sustantivo femenino
b) ( sentimiento):
no le tengo mucha simpatía I don't really like him
simpatía sustantivo femenino
1 (aprecio) affection, liking: se ganó nuestra simpatía, he won our affection
no le tiene mucha simpatía, he doesn't like him
2 (atractivo) charm, friendliness
3 Fís Med sympathy
' simpatía' also found in these entries:
Spanish:
chispa
- derramar
- ganar
- identificarse
- conquistar
- irradiar
English:
best
- friendliness
- liking
- popular
- shine
- unsympathetic
- vicarious
- warm
- ooze
- pleasantly
* * *simpatía nf1. [cordialidad] friendliness2. [cariño] affection;un actor que despierta muchas simpatías a well-liked actor;inspirar simpatía to inspire affection;tener simpatía a, sentir simpatía por to like3.simpatías [apoyo] sympathy;de todos son conocidas sus simpatías por el régimen her sympathies for the regime are well known4. Anat sympathy* * *f warmth, friendliness* * *simpatía nf1) : liking, affectiontomarle simpatía a: to take a liking to2) : warmth, friendliness3) : support, solidarity* * *simpatía n -
4 подкупить
сов. В2) ( вызвать симпатию) entrare / insinuarsi nelle grazie di qd; sedurre vt; fare colpo ( su qd); attirarsi / accattivarsi / guadagnarsi le simpatie ( di qd)всех подкупила его искренность — con la sua sincerità conquistò / sedusse tutti -
5 увлечь
сов. В1) ( увести с собой) trascinare vt, tirarsi dietro vtтечение увлекло лодку — la corrente trascino la barca2) ( глубоко заинтересовать) affascinare vt; rapire vt ( пленить); attrarre vt, attirare vt, trascinare vt; infervorare vtдать увлечь себя чем-л. — lasciarsi affascinare da qc, invaghirsi (di)3) ( влюбить в себя) far innamorare, ispirare / destare amore ( in qd)•- увлечься -
6 sweep
swi:p
1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) barrer2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) barrer, limpiar, recoger; arrastrar, llevarse; rechazar, descartar3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) azotar, asolar, arrasar4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) deslizarse, pasar rápidamente; pasar majestuosamente
2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) barrido2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto/movimiento amplio3) (a person who cleans chimneys.) deshollinador4) (a sweepstake.) apuesta de caballos•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up
sweep vb1. barrerthe floor is dirty, I'm going to sweep it el suelo está sucio, voy a barrerlo2. arrastrartr[swiːp]1 (with broom) barrido5 (by police, rescuers) peinado, rastreo6 familiar (chimney cleaner) deshollinador,-ra1 (room, floor) barrer; (chimney) deshollinar2 (with hand) quitar de un manotazo3 (move over) azotar, barrer4 (remove by force) arrastrar, llevarse■ the swimmers were swept out to sea by the current la corriente arrastró a los nadadores mar adentro5 (pass over) recorrer6 figurative use (spread through) recorrer, extenderse por7 (touch lightly) rozar, pasar por1 (with broom) barrer2 (move quickly) pasar rápidamente3 (extend) recorrer, extenderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sweep somebody off his/her feet hacerle perder la cabeza a alguiento sweep something under the carpet ocultar algoto make a clean sweep of things barrer con todo, hacer tabla rasato sweep the board llevarse todos los premios1) : barrer (el suelo, etc.), limpiar (suciedad, etc.)he swept the books aside: apartó los libros de un manotazosweep vi1) : barrer, limpiar2) : extenderse (en una curva), describir una curvathe sun swept across the sky: el sol describía una curva en el cielosweep n1) : barrido m, barrida f (con una escoba)2) : movimiento m circular3) scope: alcance mn.• barredura s.f.• deshollinador s.m.• escobada s.f.• escobazo s.m.• recorrido s.m.• redada s.f.• turbión s.f.v.(§ p.,p.p.: swept) = abalear v.• copar v.• deshollinar v.• dragar v.• escobar v.• rastrear v.• rozar v.swiːp
I
1) ( act) (no pl) barrido m, barrida fgive it a sweep — dale un barrido or una barrida, bárrelo
2)a) c ( movement)b) c (curve - of road, river) curva fc) ( range) (no pl) alcance m, extensión f3) c ( search) peinado m, rastreo m4) c ( chimney sweep) deshollinador, -dora m,f
II
1.
(past & pp swept) transitive verb1)a) ( clean) \<\<floor/path\>\> barrer; \<\<chimney\>\> deshollinarb) ( remove) \<\<leaves/dirt\>\> barrer; \<\<mines\>\> barrershe swept the leaves into a pile — barrió la terraza (or el patio etc) y amontonó las hojas
to sweep something under the rug o (BrE) carpet — correr un velo sobre algo
2) (touch lightly, brush) \<\<surface\>\> rozar*3)a) (pass over, across)severe storms swept the coast — grandes tormentas azotaron or barrieron la costa
the epidemic is sweeping the country — la epidemia se extiende como un reguero de pólvora por el país
b) ( remove by force) arrastrar4)a) ( scan) recorrerb) ( search) \<\<area\>\> peinar, rastrear
2.
vi1) (+ adv compl)a) ( move rapidly)the car swept by o past — el coche pasó rápidamente
b) ( move proudly)he swept past as if I wasn't there — pasó por mi lado con la cabeza en alto, como si yo no existiera
2) (+ adv compl)a) ( spread)fire swept through the hotel — el fuego se propagó or se extendió por todo el hotel
b) ( extend)•Phrasal Verbs:- sweep up[swiːp] (vb: pt, pp swept)1. VT1) [+ place, area]a) (=clean) [+ floor, room, street] barrer; [+ chimney] deshollinarhave you had your chimney swept lately? — ¿te han deshollinado la chimenea recientemente?
b) (=touch) rozarc) (=spread through) [disease, idea, craze] arrasar; [rumours] correr por, extenderse pord) (=lash) [storm, rain, waves] azotar, barrertorrential storms swept the country — tormentas torrenciales azotaron or barrieron el país
the beach was swept by great waves — olas gigantescas azotaron or barrieron la playa
e) (=scan) [searchlight, eyes] recorrerf) (=search) peinar2) (=move)a) (with brush)•
she was sweeping crumbs into a dustpan — estaba recogiendo las migas con una escoba y un recogedor•
he swept the leaves off the path — barrió las hojas del camino- sweep sth under the carpetb) (with hand, arm)•
she swept her hair back with a flick of her wrist — se echó el pelo hacia atrás con un movimiento rápido de muñeca•
he swept the stamps into a box — recogió los sellos en una cajato sweep sb into one's arms — coger or tomar a algn en brazos
•
I swept the rainwater off the bench with my hand — quité el agua de la lluvia del banco con la manoc) (forcefully)to be swept along by or on a wave of sth — (fig) dejarse llevar por una ola de algo
•
landslides that swept cars into the sea — corrimientos de tierra que arrastraron coches hasta el marthe election which swept Labour into office or power — las elecciones en la que los laboristas arrasaron haciéndose con el poder
•
the water swept him off his feet — la fuerza del agua lo derribó- sweep all before one3) (=win decisively) [+ election] arrasar en- sweep the board2. VI1) (=clean) barrer2) (=spread)a) [violence, disease, storm]•
the violence which swept across Punjab — la violencia que arrasó el Punjab•
the storm which swept over the country — la tormenta que arrasó el país•
plague swept through the country — la peste arrasó el paísb) [fire, smoke]•
the fire swept rapidly through the forest — el fuego se propagó or extendió rápidamente por el bosquethick smoke swept through their home — una densa humareda se propagó or extendió por la casa
c) [emotion]•
a great wave of anger swept over me — me invadió una gran oleada de ira•
panic swept through the city — en la ciudad cundió el pánico3) (=move)a) [crowd, procession]•
an angry crowd swept along the main thoroughfare — una multitud airada avanzaba por la calle principalb) (majestically) [person, car]•
to sweep past/in/out — pasar/entrar/salir majestuosamentec) (quickly) [vehicle, convoy]•
the convoy swept along the road — la caravana pasó por la carretera a toda velocidad- sweep into power4) (=stretch) [land, water]•
the bay sweeps away to the south — la bahía se extiende (majestuosamente) hacia el sursweep up•
the hills/woods sweep down to the sea — las colinas/los bosques bajan (majestuosamente) hacia el mar3. N1) (with broom, brush) barrido m, barrida fthe floor/the kitchen could do with a sweep — al suelo/a la cocina le hace falta un barrido or una barrida
•
to give sth a sweep — darle un barrido or una barrida a algo3) (=movement) [of pendulum] movimiento m ; [of scythe] golpe m ; [of beam] trayectoria f ; (fig) [of events, progress, history] marcha f•
with a sweep of his arm — con un amplio movimiento del brazowith one sweep of his scythe, he cleared all the nettles — con un golpe de guadaña hizo desaparecer todas las ortigas
with a sweep of her hand she indicated the desk — extendió la mano indicando el pupitre con un gesto amplio
4) (=search) (for criminals, drugs) batida f, rastreo mto make a sweep: they made a sweep for hidden arms — dieron una batida or hicieron un rastreo buscando armas ocultas
to make a sweep of sth — (with binoculars, torch) hacer una pasada por algo; (with team of people) rastrear algo
5)•
clean sweep —a) (=change)there will be a clean sweep of all those involved in this cover-up — se hará tabla rasa con todos los que estén involucrados en esta tapadera
b) (in competition, series of competitions)•
to make a clean sweep — arrasar ganándolo todo; (Cards) ganar todas las bazas•
it was the first club to make a clean sweep of all three trophies — fue el primer club que arrasó llevándose or ganando el total de los tres trofeos6) (=curve, line) [of coastline, river] curva f ; [of land] extensión f ; [of staircase] trazado m ; [of long skirt, curtains] vuelo m ; [of wings] envergadura f7) (=range)a) (lit) [of telescope, gun, lighthouse, radar] alcance mwith a sweep of 180° — con un alcance de 180°
b) (fig) [of views, ideas] espectro mrepresentatives from a broad sweep of left-wing opinion — representantes de un amplio espectro de la izquierda
8) (=wave) [of emotion] ola f9) = sweepstake- sweep up* * *[swiːp]
I
1) ( act) (no pl) barrido m, barrida fgive it a sweep — dale un barrido or una barrida, bárrelo
2)a) c ( movement)b) c (curve - of road, river) curva fc) ( range) (no pl) alcance m, extensión f3) c ( search) peinado m, rastreo m4) c ( chimney sweep) deshollinador, -dora m,f
II
1.
(past & pp swept) transitive verb1)a) ( clean) \<\<floor/path\>\> barrer; \<\<chimney\>\> deshollinarb) ( remove) \<\<leaves/dirt\>\> barrer; \<\<mines\>\> barrershe swept the leaves into a pile — barrió la terraza (or el patio etc) y amontonó las hojas
to sweep something under the rug o (BrE) carpet — correr un velo sobre algo
2) (touch lightly, brush) \<\<surface\>\> rozar*3)a) (pass over, across)severe storms swept the coast — grandes tormentas azotaron or barrieron la costa
the epidemic is sweeping the country — la epidemia se extiende como un reguero de pólvora por el país
b) ( remove by force) arrastrar4)a) ( scan) recorrerb) ( search) \<\<area\>\> peinar, rastrear
2.
vi1) (+ adv compl)a) ( move rapidly)the car swept by o past — el coche pasó rápidamente
b) ( move proudly)he swept past as if I wasn't there — pasó por mi lado con la cabeza en alto, como si yo no existiera
2) (+ adv compl)a) ( spread)fire swept through the hotel — el fuego se propagó or se extendió por todo el hotel
b) ( extend)•Phrasal Verbs:- sweep up -
7 sweep away
v.• arrollar v.v + o + adv, v + adv + oa) ( carry away) \<\<flood/storm\>\> arrastrarb) ( abolish) erradicar*1.2. VT + ADV1) (=remove with brush) barrer2) (=wash away) [river, storm] [+ building, car, person] llevarse por delante3) (=rush away) llevar a (toda) prisa (to a)4) (fig) (=throw out) eliminar; (=put an end to) barrer, poner fin ascripture and traditional values were swept away in our determination to accept the feminist challenge — la religión y los valores tradicionales fueron barridos cuando resolvimos aceptar el reto feminista, pusimos fin a la religión y los valores tradicionales al resolvernos a aceptar el reto feminista
5) (=overwhelm)she was swept away by his charm — su encanto la conquistó, se dejó llevar por su encanto
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( carry away) \<\<flood/storm\>\> arrastrarb) ( abolish) erradicar* -
8 conquistar
kɔnkis'tarv1) erobernHernán Cortés conquistó México. — Hernán Cortés eroberte Mexiko.
2) ( ganar a alguien para sí) gewinnen, einnehmen, erobernverbo transitivo1. [tierras] erobern2. (figurado) [libertad, derechos, simpatía] erkämpfen3. (figurado) [seducir] verführenconquistarconquistar [koŋkis'tar]erobern -
9 conquista
f.1 conquest.2 pickup, casual acquaintance made in hope of having a sexual relationship, casual sexual acquaintance, bit of stuff.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: conquistar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: conquistar.* * *1 conquest\hacer una conquista (amorosa) to make a conquest* * *noun f.* * *SF conquestir de conquista — (fig) to be dressed to kill
* * *1) ( acción)a) (de territorio, pueblo) conquestir or salir a la conquista de algo — to set out to conquer something
b) (de victoria, fama)se lanzó a la conquista del éxito/de la medalla — she set out to achieve success/to win the medal
c) la Conquista (Hist) the Spanish conquest ( of America)2) ( logro) achievement3) (fam) ( amorosa) conquestsalir de conquista — to go out on the make (AmE) o (BrE) pickup (colloq)
4) (AmS period) (Dep) goal* * *= conquest, bedroom conquest.Ex. It is said that Alexander perfected the staff concept during his conquest of Macedonia.Ex. Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.----* conquista amorosa = bedroom conquest.* * *1) ( acción)a) (de territorio, pueblo) conquestir or salir a la conquista de algo — to set out to conquer something
b) (de victoria, fama)se lanzó a la conquista del éxito/de la medalla — she set out to achieve success/to win the medal
c) la Conquista (Hist) the Spanish conquest ( of America)2) ( logro) achievement3) (fam) ( amorosa) conquestsalir de conquista — to go out on the make (AmE) o (BrE) pickup (colloq)
4) (AmS period) (Dep) goal* * *= conquest, bedroom conquest.Ex: It is said that Alexander perfected the staff concept during his conquest of Macedonia.
Ex: Again and again, the author races past important events in Evans' life in order to dwell on all his bedroom conquests and juvenile hijinks.* conquista amorosa = bedroom conquest.* * *A (acción)1 (de un territorio, un pueblo) conquestir or salir a la conquista de nuevas tierras/del Everest to set out to conquer new territories/Everestla conquista del espacio the conquest of spacelanzarse a la conquista del mercado to set out to capture the market2(de una victoria, la fama): el equipo salió a la conquista de la medalla de oro the team set out to win the gold medalse lanzó a la conquista del éxito/de la fama she set out to achieve success/fame3la Conquista de México/del Perú the conquest of Mexico/PeruB (logro) achievementC1 ( fam) (de un amante) conquestsiempre está alardeando de sus conquistas amorosas he is always boasting about his conquestssalieron de conquista they went out trying to pick up women ( colloq)* * *
Del verbo conquistar: ( conjugate conquistar)
conquista es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
conquista
conquistar
conquista sustantivo femenino
conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo
‹ mercado› to capture
‹éxito/fama› to achieve
‹persona/público› to captivate;
‹ corazón› to capture;
conquista sustantivo femenino
1 (dominación de un territorio) conquest: la conquista del espacio, the conquest of space
2 (logro mediante esfuerzo y habilidad, un ligue) conquests, seduction, success in love: son sus conquistas de verano, they're her summer conquests
conquistar verbo transitivo
1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career
' conquista' also found in these entries:
Spanish:
consagración
- conquistador
- levante
English:
conquest
- capture
* * *conquista nf1. [de tierras] conquest;[de castillo] capture;la conquista del poder the winning of power;la conquista de nuevos clientes the winning of new customersla conquista de América the conquest of America;la conquista del espacio the conquest of space2. [de libertad, derecho] winning;la conquista del voto the winning of the vote;una de las grandes conquistas de los sindicatos one of the great achievements of the trade unions3. [premio, medalla, título] victory;lucharon por la conquista del segundo puesto they battled for second place;una nueva conquista del Libertadores another victory for Libertadores4. [amorosa] conquest;va presumiendo de sus conquistas amorosas he goes around boasting about his conquests;llegó a la fiesta con su última conquista he arrived at the party with his latest conquest* * *f conquest* * *conquista nf: conquest* * *conquista n conquest -
10 hechizo
adj.1 phony, false.2 makeshift, provisional, home-made, improvised.m.1 enchantment, charm, enthrallment, enthralment.2 spell, curse, magic spell.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hechizar.* * *1 (embrujo) charm, spell2 figurado (embelesamiento) fascination, charm* * *noun m.1) spell2) charm* * *1.2. SM1) (=brujería) sorcery, witchcraft2) (=encantamiento) enchantment; (=maleficio) spellun hechizo — a magic spell, a charm
3) (=atracción) fascination4)hechizos — (=encantos) charms
* * *I- za adjetivo (Chi, Méx) makeshift, home-madeIIa) ( maleficio) spellb) (atractivo, encanto) charm* * *= enchantment, incantation, spell, magic spell.Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex. But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.Ex. Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.----* hacer un hechizo = cast + a (magic) spell.* * *I- za adjetivo (Chi, Méx) makeshift, home-madeIIa) ( maleficio) spellb) (atractivo, encanto) charm* * *= enchantment, incantation, spell, magic spell.Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.
Ex: But beyond a fairly simple level (for example, rhythmic incantation) we have to work more and attend better if we want the best rewards, here as in any other activity.Ex: Such speculations carried ad infinitum are given concrete form in giants, and the enchantments of elves and dwarfs, and the magic of runes and spells.Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.* hacer un hechizo = cast + a (magic) spell.* * *(Chi, Méx) makeshift, home-madees hechizo, pero aparenta mucho it's a makeshift o home-made affair, but it looks goodA1 (atractivo, encanto) charmel hechizo de aquella mujer lo conquistó he was won over by her charms, he fell under her spell2 (maleficio) spell* * *
Del verbo hechizar: ( conjugate hechizar)
hechizo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hechizó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hechizar
hechizo
hechizar ( conjugate hechizar) verbo transitivo
hechizo 1◊ -za adjetivo (Chi, Méx) home-made
hechizo 2 sustantivo masculino
hechizar verbo transitivo
1 (con magias y maleficios) to cast a spell on
2 fig (encandilar, cautivar) to bewitch, charm
hechizo sustantivo masculino
1 (embrujo, sortilegio) spell
2 fig (seducción, encanto) fascination, charm
' hechizo' also found in these entries:
Spanish:
embrujo
- encanto
English:
cast
- charm
- hex
- spell
* * *hechizo, -a♦ adjChile, Méx home-made♦ nm1. [maleficio] spell2. [encanto] magic, charm;se rindió al hechizo de sus palabras she surrendered to the magic of his words* * *I m spell, charm;romper el hechizo break the spellII adj Méxmakeshift* * *hechizo nm1) sortilegio: spell, enchantment2) encanto: charm, fascination* * *hechizo n spell -
11 triunfar sobre
v.to triumph over, to overcome, to overpower, to vanquish.El pueblo conquistó a sus enemigos The village conquered its enemies.* * *(v.) = win out overEx. One of the problems with Internet or Web based information retrieval is that quantity always wins out over quality.* * *(v.) = win out overEx: One of the problems with Internet or Web based information retrieval is that quantity always wins out over quality.
-
12 conquista
Del verbo conquistar: ( conjugate conquistar) \ \
conquista es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: conquista conquistar
conquista sustantivo femenino
conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo ‹ mercado› to capture ‹éxito/fama› to achieve ‹persona/público› to captivate; ‹ corazón› to capture;
conquista sustantivo femenino
1 (dominación de un territorio) conquest: la conquista del espacio, the conquest of space
2 (logro mediante esfuerzo y habilidad, un ligue) conquests, seduction, success in love: son sus conquistas de verano, they're her summer conquests
conquistar verbo transitivo
1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career ' conquista' also found in these entries: Spanish: consagración - conquistador - levante English: conquest - capture -
13 conquistar
conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo ‹ mercado› to capture ‹éxito/fama› to achieve ‹persona/público› to captivate; ‹ corazón› to capture;
conquistar verbo transitivo
1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career ' conquistar' also found in these entries: Spanish: camelar - ligar English: conquer -
14 подкупить
1) (деньгами и т.п.) corrompere, subornare, prezzolare2) ( завоевать симпатию) guadagnarsi la simpatia3) ( купить дополнительно) comprare ancora* * *сов. В1) corrompere vt, subornare vt; ungere la ruota / carrucola фам.2) ( вызвать симпатию) entrare / insinuarsi nelle grazie di qd; sedurre vt; fare colpo ( su qd); attirarsi / accattivarsi / guadagnarsi le simpatie ( di qd)всех подкупи́ла его искренность — con la sua sincerità conquistò / sedusse tutti
3) разг. ( прикупить) comprare <ancora un po' / dell'altro>* * *vgener. prendere (qd) al boccone (кого-л.), ungere la ruota -
15 conquistare
conquerfig win* * *conquistare v.tr.1 to conquer, to subdue, to capture: conquistare un paese, to conquer a country; conquistare una città, to capture a city2 (fig.) to win* (over), to gain; to acquire: conquistare la felicità, to achieve (o to attain) happiness; conquistarsi il favore di tutti, to win everyone's favour; quell'atto gli conquistò la pubblica stima, the action won him public esteem; conquistare l'amore di qlcu., to win s.o.'s love; conquistare onori, to win honours* * *[konkwis'tare] 1.verbo transitivo1) (impadronirsi di) to conquer [paese, roccaforte]2) fig. (ottenere) to gain [potere, libertà]; to win* [amicizia, successo, cuore]3) (fare innamorare) to conquer2.verbo pronominale conquistarsi-rsi il rispetto di qcn. — to gain o win sb.'s respect
* * *conquistare/konkwis'tare/ [1]1 (impadronirsi di) to conquer [paese, roccaforte]2 fig. (ottenere) to gain [potere, libertà]; to win* [amicizia, successo, cuore]; conquistare il mercato to capture the market3 (fare innamorare) to conquerII conquistarsi verbo pronominale-rsi il rispetto di qcn. to gain o win sb.'s respect. -
16 conquistare
conquistare v.tr. ( conquìsto) 1. conquérir: conquistare lo spazio conquérir l'espace. 2. (rif. a città e sim.) conquérir, prendre: conquistare una città conquérir une ville; hanno conquistato la fortezza nemica ils ont pris la forteresse ennemie. 3. (rif. a montagne) conquérir: conquistare una vetta conquérir un sommet. 4. ( fig) conquérir: conquistare il cuore di qcu. conquérir le cœur de qqn; conquistare la ricchezza devenir riche; conquistarsi una buona posizione sociale se faire une belle position. 5. ( fig) ( affascinare) conquérir, séduire: la sua gentilezza ci ha conquistati tutti sa gentillesse nous a tous conquis, sa gentillesse nous a tous séduits. 6. ( fig) ( accattivarsi) gagner: conquistare la stima di qcu. gagner l'estime de qqn; conquistarsi la simpatia di qcu. gagner la sympathie de qqn. 7. ( fig) ( fare innamorare) conquérir: conquistare una ragazza conquérir une fille. -
17 dobytý
Ar conquisto -
18 Mayta Qhapaq Inka
s. Hist. Cuarto Inka del Imperio del Tawantinsuyu, hijo de Lloq'e Yupanki y de Mama Qhawa, de la primera dinastía de Inkas del Qosqo. Lo llamaban El Melancólico, siendo su mujer Mama Tankariy Yachiy. Demostró gran arrojo y valentía en sus campañas, atravesando el río Desaguadero en el Titikaka a través de un puente de balsas. Desde Hatun Qolla envía un numeroso ejército, cruzando el gran despoblado del altiplano para bajar a la costa. En Kuchuna castiga a los hechiceros. Funda el pueblo de Moquegua. De regreso a la capital, el Qosqo, emprende una nueva expedición hacia Qontisuyu, mandando construir el estratégico y famoso puente sobre el río Apurímac. Dominó las provincias de Qotawasi, Pumatanpu y Parinaqocha. Atravesó el despoblado de Qhoropuna, siguió a la provincia de Aruni, hacia la cordillera de Qollawa y finalmente al valle de Areqhepa, tras los volcanes, fundando la ciudad de Arequipa, con tres mil casas. Después regresó al Qosqo. Creador de la ceremonia del Warachikuy o bautizo de los guerreros para las conquistas. Formó el Uskamayta Panaka Ayllu. Gran guerrero, conquistó el Qollao y el Qontisuyu. -
19 Wood, Sam
1883-1949Desde 1920 hasta su fallecimiento, dirige un buen punado de peliculas de genero que hicieron de el un realizador razonablemente popular y con algunos exitos en su haber. Fue el director de algunos de los mejores filmes de los inefables Hermanos Marx, como Una noche en la opera (A Night at the Opera, 1935) y Un dia en las carreras (A Day at the Races, 1937), pero tambien se deben a el peliculas como Adios, mister Chips (Goodby, Mr. Chips, 1939) o Espejismo de amor (Kitty Foyle, 1940), por el que Ginger Rogers conquisto un Oscar. Wood, cuyas opiniones politicas lo acercan a la extrema derecha, no fue, sin embargo, un hombre especialmente creativo, ni sus westerns merecen una atencion singularizada. Ambush, postuma, es su ultima pelicula. Se movio en la orbita de Paramount y, sobre todo, de MGM.Rangers of Fortune. 1940. 80 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Fred MacMurray, Patricia Morison.Ambush. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. MGM. Robert Taylor, John Hodiak, Arlene Dahl. -
20 titolo
m.1.1) название (n.), заглавие (n.), заголовок, наименование (n.); (cin.) титр, надпись (f.)titolo di un libro (di un film, di una canzone) — название книги (фильма, песни)
titoli di testa (di coda) (cin.) — шапка (фильма)
2) (qualifica) звание (n.)3) (titolo di studio) свидетельство (документ) об образовании4) (pl. econ.) ценные бумаги, облигации2.•◆
non ha alcun titolo per intervenire! — он не вправе (не имеет права) вмешиваться!a titolo di — в качестве (в порядке, под предлогом) + gen.
a titolo di curiosità... — из любопытства (в порядке любопытства)
a titolo di consolazione... — в утешение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conquisto — con·quì·sto s.m. LE conquista: dopo il conquisto fatto della Terra Santa da Gottifrè di Buglione (Boccaccio) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: der. di conquistare … Dizionario italiano
conquisto — pl.m. conquisti … Dizionario dei sinonimi e contrari
Conquistadores — Alejandro Magno ha sido considerado por algunos historiadores como el conquistador más grande de la historia. Conquistadores es la denominación que suele definir a los guerreros que extendieron el dominio de los imperios a los que pertenecían.… … Wikipedia Español
Tercera expansión del Imperio Inca — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Expansión del Imperio Inca tercera expansión Después de la fundación del Imperio Inca por parte de Manco Cápac y durante esos cien años de expansión y consolidación del imperio, se puede observar… … Wikipedia Español
Jerusalén — Para otros usos de este término, véase Jerusalén (desambiguación). Jerusalén יְרוּשָׁלַיִם أورشليم القدس Ciudad de Israel … Wikipedia Español
Associazione Calcio Milan — AC Milan Nombre completo Associazione Calcio Milan S.p.A. Apodo(s) Diavolo Rossoneros Fundación 16 de diciembre de 1899 (111 años) Estadio … Wikipedia Español
Ciudad Vieja de Jerusalén — y sus murallas Nombre descrito en la Lista del Patrimonio de la Humanidad … Wikipedia Español
Pete Sampras — Saltar a navegación, búsqueda Pete Sampras Apodo Pistol Pete, The King of Swing País … Wikipedia Español
Tercera expansión del Imperio incaico — Artículo principal: Expansión del Imperio incaico Después de la fundación del Curacazgo del Cuzco por parte de Manco Cápac y durante esos cien años de expansión y consolidación del estado inca, se puede observar tres partes definidas: la… … Wikipedia Español
Club Atlético Huracán (Tres Arroyos) — Huracán de Tres Arroyos Nombre completo Club Atlético Huracán de Tres Arroyos Apodo(s) El Globo de Tres Arroyos, Los Peludos Fundación 3 de enero de 1923 (88 años) … Wikipedia Español
Club Estudiantes de La Plata — Estudiantes Nombre completo Club Estudiantes de La Plata Apodo(s) Pincha, Pincharratas, Leon , Tricampeón … Wikipedia Español