-
1 destare
destare v. ( désto; p.p. destàto/désto) I. tr. 1. ( svegliare) réveiller, éveiller. 2. ( fig) réveiller, sortir, ranimer: l'arrivo del circo destò il paese dal torpore l'arrivée du cirque sortit la ville de sa torpeur. 3. ( fig) ( suscitare) susciter, éveiller, exciter: destare l'ammirazione di qcu. susciter l'admiration de qqn; cercò invano di destare la sua curiosità il chercha en vain à éveiller sa curiosité. II. prnl. destarsi se réveiller, s'éveiller ( anche fig): destarsi alla vita s'éveiller à la vie. -
2 destare
destare (désto) vt 1) будить, пробуждать( тж перен) non lo desterebbero le cannonate scherz -- его и пушками не разбудишь 2) fig возбуждать, вызывать( какое-л чувство) destare l'ammirazione -- вызвать восхищение destarsi 1) просыпаться, пробуждаться ( тж перен) destarsi alla vita -- пробудиться к жизни gli si Х destata la curiosità -- в нем пробудилось любопытство 2) возникать, подниматься si destò un gran vento -- поднялся сильный ветер -
3 destare
destare (désto) vt 1) будить, пробуждать (тж перен) non lo desterebbero le cannonate scherz — его и пушками не разбудишь 2) fig возбуждать, вызывать ( какое-л чувство) destare l'ammirazione — вызвать восхищение destarsi 1) просыпаться, пробуждаться (тж перен) destarsi alla vita — пробудиться к жизни gli si è destata la curiosità — в нём пробудилось любопытство 2) возникать, подниматься si destò un gran vento — поднялся сильный ветер -
4 destare
destaredestare [des'ta:re]I verbo transitivo1 (poetico, letterario: svegliare) (auf)wecken, erwecken linguaggio elevato2 figurato wachrufen, erwecken; (meraviglia, sospetti) erregenII verbo riflessivo■ -rsipoetico, letterario erwachen linguaggio elevatoDizionario italiano-tedesco > destare
5 destare
fig (a)rouse, awaken* * *destare v.tr.1 to wake* (up), to awake*, to awaken: si destò alle nove, he woke up at nine // non destare il can che dorme, (prov.) let sleeping dogs lie2 ( scuotere dal torpore) to wake* up, to rouse, to stir (up): l'arrivo del circo destò il paese dal suo torpore, the arrival of the circus roused (o stirred) the town from its torpor3 ( suscitare) to awaken, to arouse, to rouse, to stir: l'argomento destò il nostro interesse, the subject awakened our interest; ciò desta la pietà di tutti, this arouses everybody's pity; il suo discorso destò la nostra indignazione, his speech aroused our indignation; destare la curiosità, il sospetto di qlcu., to awaken (o to arouse) s.o.'s curiosity, suspicion; destare i ricordi, to awaken (o to stir up) memories.◘ destarsi v.intr.pron. to wake* up, to awake*, to awaken.* * *[des'tare]1. vt(svegliare) to wake (up), (fig : dubbio, sospetti, pietà) to arouse, (curiosità, invidia) to arouse, to awakendestare la preoccupazione/la sorpresa di qn — to cause sb concern/surprise
non destare il can che dorme — (Proverbio) let sleeping dogs lie
2. vip (destarsi)* * *[des'tare] 1.verbo transitivo1) (svegliare) to wake* [ persona]2) (suscitare) to arouse [interesse, gelosia, sospetti]; to cause [ sorpresa]2.destare preoccupazione — to give rise to o cause concern
* * *destare/des'tare/ [1]1 (svegliare) to wake* [ persona]2 (suscitare) to arouse [interesse, gelosia, sospetti]; to cause [ sorpresa]; destare preoccupazione to give rise to o cause concernII destarsi verbo pronominale(da sonno) to wake* up; (da ipnosi, fantasticheria) to awaken.6 destare
возбуждать, вызывать (какое-л. чувство)- destare antipatia
- destare compassione
- destare inquietudine
- destare interesse
- destare invidia
- destare simpatia
- destare sospetto7 destare
1. v.t.1) (svegliare) пробуждать, будить2) (risvegliare) возбуждать, вызывать2. destarsi v.i.(anche fig.) пробудиться, проснуться8 destare
1) будить, пробуждать2) встряхнуть, пробудить3) возбудить, вызвать* * *гл.общ. возбуждать, будить, пробуждать, вызывать (какое-л. чувство)9 destare
[des'tare]1. vt(svegliare) to wake (up), (fig : dubbio, sospetti, pietà) to arouse, (curiosità, invidia) to arouse, to awakendestare la preoccupazione/la sorpresa di qn — to cause sb concern/surprise
non destare il can che dorme — (Proverbio) let sleeping dogs lie
2. vip (destarsi)10 DESTARE
11 destare
( desto) vt1) будить, пробуждать (также перен.)2) перен. возбуждать, вызывать ( какое-либо чувство)destare l'ammirazione — вызвать восхищение•- destarsiSyn:svegliar(si) (также перен.)12 destàre
v 1) будя, събуждам; 2) прен. събуждам, предизвиквам: destàre un sentimento събуждам чувство.13 destare
v. 1) zgjoj, çoj nga gjumi. 2) shkung ( nga plogështia). 3) ngjall ( kureshtjen).14 destare
15 destare
t uyandırmak, harekete geçirmek16 destare preoccupazione
destare preoccupazioneto give rise to o cause concern\→ destare————————destare preoccupazioneto give rise to o cause concern\17 destare l'ilarità generale
18 destare o suscitare orrore in qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > destare o suscitare orrore in qcn.
19 destare vasta eco
20 destare sospetto
destare sospettoVerdacht erregenDizionario italiano-tedesco > destare sospetto
См. также в других словарях:
destare — [lat. deexcitare, der. di excitare svegliare , col pref. de ] (io désto, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [scuotere dal sonno] ▶◀ risvegliare, svegliare. ◀▶ addormentare. 2. (fig.) a. [scuotere dal torpore, dall inerzia: d. gli animi ] ▶◀ eccitare,… … Enciclopedia Italiana
destare — de·stà·re v.tr. (io désto) AU 1. svegliare: un tuono mi destò all improvviso Sinonimi: svegliare, risvegliare. Contrari: addormentare, assopire. 2. fig., scuotere dall inerzia, sollecitare: destare gli animi, le coscienze Sinonimi: animare,… … Dizionario italiano
destare — {{hw}}{{destare}}{{/hw}}A v. tr. (io desto ) 1 Scuotere dal sonno (anche fig.): destare chi dorme; SIN. Svegliare. 2 (fig.) Scuotere dall inerzia, dal torpore: destare la curiosità dei presenti. 3 (fig.) Suscitare sentimenti, sensazioni e sim.:… … Enciclopedia di italiano
destare — A v. tr. 1. interrompere il sonno, ridestare, svegliare, risvegliare, chiamare, fare alzare CONTR. addormentare, sopire, assopire 2. (fig., l attenzione, gli animi, ecc.) scuotere, accendere, aizzare, eccitare, sollecitare, stimolare, stuzzicare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Non destare il can che dorme. — См. Сонного пса не буди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
glædeståre — glæ|des|tå|re sb., n, r, rne … Dansk ordbog
risvegliare — ri·sve·glià·re v.tr. (io risvéglio) CO 1. svegliare di nuovo Sinonimi: ridestare. Contrari: riaddormentare. 2. destare dal sonno: fui risvegliato da un rumore Sinonimi: destare, ridestare, svegliare. Contrari: addormentare. 3. fig., scuotere qcn … Dizionario italiano
svegliare — sve·glià·re v.tr. (io svéglio) FO 1. riscuotere dal sonno, destare: l ho svegliato alle nove, nel cuore della notte siamo stati svegliati da un boato Sinonimi: destare, risvegliare. Contrari: addormentare, assopire. 2. fig., scuotere dall inerzia … Dizionario italiano
desedare — de·se·dà·re v.tr. (io desèdo) OB destare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1446. ETIMO: lat. *deĕxcĭtāre, v. anche descitare e destare … Dizionario italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
infondere — in·fón·de·re v.tr. (io infóndo) 1. LE versare, spec. un liquido, dentro o sopra qcs.: non veduto entro le mediche onde | de gli apprestati bagni il succo infonde (Tasso) 2. CO fig., suscitare, destare un sentimento, una qualità spec. spirituale,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский