-
1 complot
-
2 tramer
-
3 déjouer
-
4 former
fɔʀmev1) ausbilden2) ( créer) bilden, gestalten3) ( personnel) anlernen4) ( modeler) modellieren, prägen5)formerformer [fɔʀme] <1>1 (façonner) formen3 (assembler des éléments) bilden équipes; zusammenstellen cortège; zusammentragen collection; aufbauen armée5 (constituer) bilden -
5 instigateur
ɛ̃stigatœʀmêtre l'instigateur de (fig) — dahinterstecken/der Anstifter sein für
instigateurinstigateur , -trice [ɛ̃stigatœʀ, -tʀis]Substantif masculin, fémininBeispiel: instigateur de quelque chose Verantwortlicher für etw, Initiator einer S. génitif; d'un complot Anstifter einer S. génitif -
6 monter
mɔ̃tev1) aufsteigen, hinaufsteigen, emporsteigen2) ( pour franchir) herübersteigen3) ( grimper) steigen, être monté contre qn gegen jdn aufgebracht sein4) ( installer) aufbauen, aufstellen, einbauen, montieren5) (fig) inszenieren6)se monter à — ausmachen, sich belaufen auf
montermonter [mõte] <1>1 être (grimper) hinaufsteigen; (vu d'en haut) heraufsteigen; alpiniste aufsteigen; Beispiel: monter sur une échelle eine Leiter besteigen; Beispiel: monter à une tribune/en chaire zum Rednerpult hinaufsteigen/auf die Kanzel steigen; Beispiel: monter dans sa chambre in sein Zimmer gehen; Beispiel: monter par l'ascenseur mit dem Aufzug hochfahren; Beispiel: monter jusqu'à quelque chose eau, robe bis [zu] etwas reichen; Beispiel: monter à 200 km/h es auf 200 km/h bringen; Beispiel: monter à 1000 m d'altitude auf 1000 m aufsteigen2 (chevaucher) Beispiel: monter à cheval reiten; Beispiel: monter à bicyclette/moto sich auf ein Fahrrad/Motorrad setzen6 avoir o être (augmenter de niveau) baromètre, mer steigen; lait überkochen; sève aufsteigen; impatience, bruits wachsen; Beispiel: les larmes lui montent aux yeux Tränen steigen ihm/ihr in die Augen9 avoir o être (faire une ascension sociale) aufsteigen; Beispiel: c'est une étoile qui monte er/sie ist gerade im Kommen1 (gravir) personne hinaufsteigen, hinaufgehen; (vu d'en haut) heraufsteigen, steigen auf +accusatif; échelle; appareil hinaufführen; (vu d'en haut) heraufführen2 (porter en haut: vu d'en bas) hochbringen, hinaufbringen courrier; hochtragen, hinauftragen valise (vu d'en haut) heraufbringen courrier; herauftragen valise3 gastronomie schlagen4 (chevaucher) reiten5 (couvrir) besteigen7 (organiser) in die Wege leiten affaire; gründen association; ausführen opération; ausarbeiten projet; aufführen pièce de théâtre; drehen film; inszenieren spectacle -
7 préparation
pʀepaʀasjɔ̃f1) Präparat n2) GAST Vorbereitung f, Zubereitung f3) ( dispositif) Vorrichtung fpréparationpréparation [pʀepaʀasjõ]1 (mise au point) Vorbereitung féminin; d'un discours, plan Ausarbeitung féminin; d'un repas, poisson Zubereitung féminin; d'un médicament Herstellung féminin; d'un complot [heimliche] Planung; Beispiel: avoir quelque chose en préparation etw in Vorbereitung haben; Beispiel: préparation au Tour de France Training neutre für die Tour de France2 école Beispiel: classe de préparation Vorbereitungsklasse féminin; Beispiel: la préparation à l'examen die Examensvorbereitung -
8 surprendre
syʀpʀɑ̃dʀv irr1) überraschen2) ( prendre au dépourvu) überrumpelnsurprendresurprendre [syʀpʀãdʀ] <13>1 (étonner) überraschen; Beispiel: être surpris de quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose über etwas Accusatif überrascht sein/überrascht sein, dass jemand etwas tut2 (prendre sur le fait) Beispiel: surprendre quelqu'un à faire quelque chose jdn dabei überraschen, wie er etwas tut4 (prendre au dépourvu) Beispiel: surprendre quelqu'un dans son bureau jdn in seinem Büro überfallenBeispiel: se surprendre à faire quelque chose sich dabei ertappen, wie man etwas tut -
9 étouffer
etufev1) ersticken2) ( retenir) unterdrücken3) ( accabler) erdrücken4) ( feu) löschen5) ( bruit) dämpfen, verringernétoufferétouffer [etufe] <1>1 (priver d'air) ersticken; Beispiel: cette chaleur m'étouffe diese Hitze bringt mich um familier; Beispiel: la fureur étouffe quelqu'un die Wut schnürt jemandem die Kehle zu6 (réprimer) niederschlagen révolte; Beispiel: étouffer un complot dans l'œuf einen Komplott im Keim ersticken►Wendungen: ce n'est pas la politesse qui l'étouffe familier er/sie zeichnet sich nicht gerade durch Höflichkeit aus1 (mourir) erstickenBeispiel: s'étouffer ersticken -
10 étranger
etʀɑ̃ʒe
1. m1) Ausland n2) ( inconnu) Ausländer m, Fremder m
2. adj1) ausländisch, les Affaires étrangères die äußeren Angelegenheiten pl, die Außenpolitik f2) ( non connu) fremd, unbekannt3) ( à la localité) ortsfremd4)étrangerétranger , -ère [etʀãʒe, -εʀ]I Adjectif1 (d'un autre pays) ausländisch; politique Außen-; affaires auswärtig; travailleur Gast-; langue, corps Fremd-4 (extérieur) Beispiel: être étranger au sujet nicht zum Thema gehören; Beispiel: être étranger à une affaire/un complot in eine Affäre/ein Komplott nicht verwickelt seinII Substantif masculin, féminin1 (d'un autre pays) Ausländer(in) masculin, féminin————————étrangerétranger [etʀãʒe]
См. также в других словарях:
complot — [ kɔ̃plo ] n. m. • XIIe « rassemblement de personnes »; o. i. 1 ♦ Projet concerté secrètement contre la vie, la sûreté de qqn, contre une institution. ⇒ conjuration, conspiration, machination. Faire, former, ourdir, tramer un complot. ⇒… … Encyclopédie Universelle
complot — COMPLOT. s. m. Mauvais desscin formé entre deux ou plusienrs personnes. Complot pernicieux. Dangereux, détestable complot. Hardi complot. Faire un complot, ou faire complot. Ils avoient fait complot de le prendre, de le tuer, etc. Ils étoient de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
complot — COMPLÓT, comploturi, s.n. Înţelegere secretă a câtorva persoane care uneltesc o acţiune împotriva unei persoane, a unui stat etc. – Din fr. complot. Trimis de LauraGellner, 29.07.2004. Sursa: DEX 98 COMPLÓT s. conjuraţie, conspiraţie, intrigă,… … Dicționar Român
complot — COMPLOT. s. m. Secret & mauvais dessein forme entre deux ou plusieurs personnes. Pernicieux, dangereux, detestable complot. hardi complot. faire un complot, ou faire complot. ils avoient fait complot de le prendre, de le tuer &c. ils estoient de… … Dictionnaire de l'Académie française
Complot — Saltar a navegación, búsqueda Un complot es una conjuración o conspiración de carácter político o social. También se define como una confabulación entre dos o más personas contra otra u otras. Véase también teoría conspirativa Compló Enlaces… … Wikipedia Español
complot — Complot, et intelligence qu on a l un avec l autre, Coitio. Faire complot pour accuser aucun à tort, Coire in accusationem alicuius. Faire complot pour tenir quelqu un en procez à tort, In lites coire. Accord et complot fait entre plusieurs,… … Thresor de la langue françoyse
Complot — Com plot, n. [F. complot, prob. for comploit, fr.L. complicitum, prop. p. p. of complicare, but equiv. to complicatio complication, entangling. See {Complicate}, and cf. {Plot}.] A plotting together; a confederacy in some evil design; a… … The Collaborative International Dictionary of English
complot — 1. Voz tomada del francés complot, ‘conjuración o conspiración de carácter político o social’. Su plural es complots (→ plural, 1h): «Se suceden una serie de siniestros complots de la CIA» (Vega Estado [Chile 1991]). Aunque a veces se usa la… … Diccionario panhispánico de dudas
Complot — Com*plot , v. t. & i. [imp. & p. p. {Complotted}; p. pr. & vb. n. {Complotting}.] [Cf. F. comploter, fr. complot.] To plot or plan together; to conspire; to join in a secret design. [1913 Webster] We find them complotting together, and contriving … The Collaborative International Dictionary of English
complot — sustantivo masculino 1. Conspiración secreta contra alguna cosa o personas: Han detenido a los del complot contra el presidente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
complot — (Del fr. complot). 1. m. Conjuración o conspiración de carácter político o social. 2. coloq. Confabulación entre dos o más personas contra otra u otras. 3. coloq. Trama, intriga … Diccionario de la lengua española