-
81 mode
I.mode1 [mɔd]1. feminine noun2. invariable adjectiveII.mode2 [mɔd]1. masculine nouna. ( = moyen) mode• je ne comprends pas le mode de fonctionnement de cette organisation I don't understand how this organization works• quel est le mode d'action de ce médicament ? how does this medicine work?2. compounds* * *
I mɔdnom masculin1) ( façon) way, mode2) Linguistique mood3) Musique, Informatique, Philosophie mode•Phrasal Verbs:
II mɔd1) (en matière d'habillement, d'idées) fashionà la mode — [vêtement, restaurant, style] fashionable; [romancier] who is in vogue (épith, après n); [chanteur] popular
être à la mode — [vêtement, style] to be in fashion
2) ( secteur d'activité) fashion industry* * *mɔd1. nf1) (= tendance) fashionà la mode — fashionable, in fashion
2) (= industrie) fashion trade, fashion industry2. nm1) (= manière) modemode de faire — way of going about things, way of doing things
2) LINGUISTIQUE mood3) INFORMATIQUE modemode dialogué — interactive mode, conversational mode
4) MUSIQUE mode* * *A nm1 ( façon) way, mode; mode de pensée/vie way of thinking/life; mode de gouvernement mode of government; mode de transport mode of transport GB ou transportation US; mode de paiement method of payment; le mode de fonctionnement de qch the way sth operates; traiter le sujet sur le mode comique/poétique to treat the subject in a comic/poetic vein;2 Ling mood;B nf1 (en matière d'habillement, d'idées) fashion; c'est la mode it's the fashion; c'est une mode it's a trend; lancer une mode to start a trend; une mode passagère a fad; c'est passé de mode it's gone out of fashion; elle suit/ne suit pas la mode she follows/ignores fashion; s'habiller à la dernière mode to wear the latest fashions; la mode des cheveux longs/mini-jupes the fashion for long hair/mini-skirts; la mode est aux cheveux courts short hair is in fashion; c'était une mode it was fashionable; mode masculine/féminine men's/women's fashion; coupe/coloris mode fashionable cut/colourGB; à la mode ( qui fait la mode) [vêtement, style] fashionable, in fashion; [thème, personnage] in fashion; ( qui suit la mode) [vêtement, personne] fashionable; [jeune] fashionable, trendy; ( populaire) [romancier] who is in vogue ( épith, après n); [chanteur] popular; c'est très à la mode d'être végétarien it's very fashionable to be a vegetarian; la mode est à la cuisine végétarienne vegetarian cooking is all the rage ou is in fashion;2 ( secteur d'activité) fashion industry; travailler dans la mode to work in the fashion industry ou business; présentation de mode fashion show.mode dialogué Ordinat conversational mode; mode d'emploi ( de machine) instructions (pl) ou directions (pl) for use; ( de plat cuisiné) cooking instructions (pl).I[mɔd] nom féminin1. [vêtement]la mode (de) printemps/(d')hiver the spring/winter fashionla mode courte/longue (fashion for) high/low hemlinesc'est la dernière ou c'est la grande mode it's the latest fashionc'est passé de mode it's out of fashion, it's no longer fashionablelancer une mode to set a fashion ou a trend2. [activité]a. [généralement] the fashion industry ou businessb. [stylisme] fashion designing3. [goût du jour] fashionce n'est plus la mode de se marier marriage is outdated ou has gone out of fashion————————[mɔd] adjectif invariable————————à la mode locution adjectivale[personne, sport] fashionable[chanson] (currently) popular————————à la mode locution adverbialeà la mode de locution prépositionnelle1. [suivant l'usage de] in the fashion of2. (locution)II[mɔd] nom masculin1. [méthode]a. [méthode] mode ou method ofb. [manière personnelle] way ofmode d'action form ou mode of actionmode d'emploi directions ou instructions for usemode de paiement mode ou method of paymenta. [généralement] life style3. INFORMATIQUE modemode autonome ou local ou hors ligne off-line modemode connecté ou en ligne on-line mode -
82 plaisamment
plɛzamɑ̃1) ( de manière agréable) agreeably2) ( d'une manière comique) amusingly* * *plɛzamɑ̃ adv* * *plaisamment adv1 ( de manière agréable) agreeably;2 ( d'une manière comique) amusingly.[plɛzamɑ̃] adverbe2. [de façon amusante] amusingly -
83 haut
1. придых.; adj ( fém - haute)1) высокий; высоколежащийpas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершка2) возвышенный, приподнятыйla mer haute — море в конце прилива••marcher la tête haute [le front haut] — ходить с высоко поднятой головой3) верховный, высший4) высокий; значительный, большой, сильный••avoir une haute opinion de qn — быть высокого мнения о ком-либоavoir une haute idée de soi-même — воображать, мнить о себеhauts faits — деяния, героические поступки5) геогр. верхнийla haute Volga — верховье Волги6) громкий••n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre — никогда не повышать голоса, не выходить из себя7) древний8) дорогойhaut prix — дорогая, высокая ценаles cotons sont hauts — цены на хлопок повысились2. придых.; m1) высотаtomber du haut du cinquième étage — упасть с шестого этажаdu haut de sa grandeur — с высоты своего величия; свысока, презрительноdu haut en bas — сверху донизу••tomber de son haut — 1) растянуться во весь рост 2) разинуть рот от удивленияtraiter de haut (en bas) — относиться свысока3) pl надводная часть ( судна)4) муз. верхние ноты, верхний регистр5)6) pl возвышенность, холмы3. придых.; adv1) высокоmonter haut — подняться высокоporter haut la tête — высоко держать голову••haut le pied — незапряжённый; налегкеhaut le pied! — уходите!, проваливайте!remonter plus haut — обращаться к более старым временамreprendre les choses de plus haut — начинать с самого начала2) громкоpenser tout haut — не скрывать свои мысли, говорить, что думаешьlire tout haut — читать вслух3)de haut — 1) сверху 2) свысока; наглоvoir les choses de haut перен. — не вникать в делаde haut en bas loc adv — сверху донизу; высокомерноregarder qn de haut en bas — смотреть свысока на кого-либоlà-haut — наверху; сверхуen haut de... loc prép — наверх, наверху -
84 monologue
mmonologue intérieur — внутренний монологmonologue comique — комический монолог ( литературный жанр) -
85 troupier
m разг.служивый, солдатvieux troupier — старый служакаboire comme un troupier — пить как сапожникjurer comme un troupier — ругаться как извозчикcomique troupier театр — шансонье в солдатской форме, распевающий солдатские песни ( жанр) -
86 амплуа
-
87 кинокомедия
-
88 комично
comiquement, d'une façon comique, drôlement -
89 комичность
ж. -
90 смехотворность
-
91 смехотворный
-
92 смешно
1) нареч. comiquement, drôlementсмешно рассказывать — raconter d'une manière comique2) предик. безл. il est ridicule deмне смешно — j'ai envie de rire, cela me fait rire -
93 смешной
drôle; rigolo (f -te) ( fam); comique, plaisant ( комичный); ridicule, risible ( возбуждающий насмешку); dérisoire ( смехотворный); grotesque ( нелепый)смешной наряд — affublement mвыставлять кого-либо в смешном виде — ridiculiser qn, tourner qn en ridiculeон смешон! — il est ridicule!; il est absurde! -
94 drôle
dʀoladj1) komisch, spaßig, lustig, drollig2) ( amusant) heiter, witzig3) ( étrange) komisch, seltsamdrôle de type — Kauz m
drôledrôle [dʀol]1 (comique) lustig►Wendungen: ça n'a vraiment rien de drôle! das ist wirklich nicht komisch!; ça me fait tout drôle dabei habe ich ein ganz komisches Gefühl -
95 follement
-
96 genre
ʒɑ̃ʀm1) Art f, Gattung fCe n'est pas mon genre. — Das ist nicht meine Art./So was mag ich nicht.
2)genregenre [ʒãʀ]1 (sorte) Art féminin, Sorte féminin; Beispiel: elle n'est pas mon genre sie ist nicht mein Typ familier; Beispiel: dans le genre in der Art3 beaux-arts Gattung féminin; Beispiel: genre dramatique Drama neutre; Beispiel: genre comique Komödie féminin; Beispiel: genre littéraire literarische Gattung►Wendungen: c'est pas le genre de la maison humoristique familier das ist hier nicht so üblich; ça fait mauvais genre das macht sich schlecht; unique en son genre einzig in seiner Art; se donner un genre unbedingt auffallen wollen; ce n'est pas mon genre das liegt mir nicht; ce n'est pas son genre (c'est inhabituel) das ist doch gar nicht seine Art!; de ce/du même genre in dieser Art/von derselben Art; Beispiel: des trucs de ce genre solche Dinge; être du genre Fachmann auf dem Gebiet sein; en tout genre [ oder tous genres] jeder Art -
97 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *I.tourner tuʀne]verbola Terre tourne autour du soleila Terra gira em torno do sol2 (cabeça, páginas) voltar; virar4 funcionar; trabalharle moteur de ma voiture ne tourne pluso motor do meu carro deixou de funcionar5 (obstáculo, lei) contornaril faut tourner les difficultésé necessário contornar as dificuldadestourner la salademexer a saladaelle tourne autour du chocolat mais elle ne le mange pasela anda à volta do chocolate mas não o comej'ai un ami qui est capable de tourner tout en comiqueeu tenho um amigo que é capaz de tornar tudo cómico10 (vento, automóvel) mudar de direcção; virarj'ai trop bu, j'ai la tête qui tournebebi demais, estou atordoada12 (leite, maionese) azedarII.tourne toi!vira-te!ma cousine s'est tournée vers la religiona minha prima voltou-se para a religião -
98 aller dans l'autre monde
(aller [или passer] dans [или разг. décamper pour] l'autre monde)отправиться на тот свет, к праотцамSganarelle. - Aller en l'autre monde est très grande sottise. Tant que dans celui-ci l'on peut être de mise. (Molière, Sganarelle.) — Сганарель. - Глупец, кто пожелает с жизнью распроститься. Коль может на земле еще он пригодиться.
Lefort. -... Malheureusement à peine mes études étaient-elles faites et les premières fondations commencées (avec une pantomime comique) Vigneron décampait pour l'autre monde. (H. Becque, Les Corbeaux.) — Лефор. -... К несчастью, не успел я закончить образование и начать работать (в комической пантомиме), как Виньерон отдал Богу душу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller dans l'autre monde
-
99 avoir part au gâteau
разг.иметь свою долю выгоды, делить барыш, добычуTous ceux qui avoient aydé a le tromper eurent loyalement leur part au gasteau, mais ce fut bien moy qui eus la fève: car j'eus un gain plus gros que les autres. (Ch. Sorel, Histoire comique de Francion.) — Все, кто помогал его обмануть, получили по справедливости свою долю, но боб достался мне и самая большая часть выпала на мою долю.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir part au gâteau
-
100 cueillir la rose
[...] un Baron ayant trouvé aux champs une Bergère qu'il aimait donna son cheval à garder à son laquais, et la mena en un lieu escorté où il voulut cueillir la rose. (Ch. Sorel, Histoire comique de Francien.) — Барон, увидев в поле полюбившуюся ему пастушку, дал посторожить своего коня лакею и повел девицу в укромное местечко, чтобы сорвать цветок невинности.
См. также в других словарях:
comique — [ kɔmik ] adj. et n. • XIVe; lat. comicus, gr. kômikos 1 ♦ Qui appartient à la comédie (II). Pièce comique. Le genre, le style comique (⇒aussi héroïcomique, tragicomique) . Auteur comique. Opéra comique. ⇒ opéra comique. Littér. ou vx De la… … Encyclopédie Universelle
comique — COMIQUE. adject. des 2 g. Qui appartient à la Comédie, prise dans le premier sens que nous avons marqué ci dessus. Pièce comique. Poëte comique. Sujet comique. Style comique. Cette intrigue est tout à fait comique.Comique, signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
comique — Comique. adj. de tout genre. Qui appartient à la Comedie, prise dans le premier sens que nous avons marqué cy dessus. Piece Comique. Poëte Comique. sujet Comique. style Comique. cette intrigue est tout à fait Comique. ce Comedien n est bon que… … Dictionnaire de l'Académie française
COMIQUE — adj. des deux genres Qui appartient à la comédie, prise dans le premier des sens indiqués ci dessus. Pièce comique. Poëte comique. Le genre comique. Sujet comique. Style comique. Verve comique. Troupe comique, Troupe de comédiens. COMIQUE,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Comique — Le comique est l ensemble des traits humoristiques relevant de la comédie. Comique est souvent employé en synonyme de comédie. Comique sert d adjectif à la comédie. Le comique est aussi l acteur ou l auteur humoriste. Au XVIIe siècle, le… … Wikipédia en Français
comique — (ko mi k ) adj. 1° Qui appartient à la comédie. Le genre, le style comique. Troupe comique. Poëte, pièce comique. • Il n avait point de répugnance à suivre l avis que lui donnait le père de sa femme, sachant mieux qu elle que la vie comique n … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMIQUE — adj. des deux genres Qui a rapport à la comédie. Pièce comique. Poète comique. Le genre comique. Verve comique. Troupe comique, Troupe de comédiens. Il se dit aussi d’un Auteur comique. Molière est notre premier comique. Il se dit également du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
comique — an., contant des gaudrioles : lustubarlu m. (Albertville), k âme byê fére comique l fou / l folaru <qui aime bien faire le fou> (Albanais). E. : Drôle, Farceur … Dictionnaire Français-Savoyard
comique — kōˈmēk, käˈ , kəˈ , kȯˈ noun ( s) Etymology: French, from comique, adjective, from Latin comicus more at comic : comic II 1 … Useful english dictionary
Comique De Répétition — Comique Le comique est un genre, la comédie. Le comique est aussi l acteur ou l auteur humoriste. Au XVIIe siècle, le terme « comique » ne désigne pas prioritairement une œuvre amusante mais une œuvre traitant de sujets bas et… … Wikipédia en Français
Comique de repetition — Comique Le comique est un genre, la comédie. Le comique est aussi l acteur ou l auteur humoriste. Au XVIIe siècle, le terme « comique » ne désigne pas prioritairement une œuvre amusante mais une œuvre traitant de sujets bas et… … Wikipédia en Français