-
1 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *I.tourner tuʀne]verbola Terre tourne autour du soleila Terra gira em torno do sol2 (cabeça, páginas) voltar; virar4 funcionar; trabalharle moteur de ma voiture ne tourne pluso motor do meu carro deixou de funcionar5 (obstáculo, lei) contornaril faut tourner les difficultésé necessário contornar as dificuldadestourner la salademexer a saladaelle tourne autour du chocolat mais elle ne le mange pasela anda à volta do chocolate mas não o comej'ai un ami qui est capable de tourner tout en comiqueeu tenho um amigo que é capaz de tornar tudo cómico10 (vento, automóvel) mudar de direcção; virarj'ai trop bu, j'ai la tête qui tournebebi demais, estou atordoada12 (leite, maionese) azedarII.tourne toi!vira-te!ma cousine s'est tournée vers la religiona minha prima voltou-se para a religião
См. также в других словарях:
cirandar — v. tr. 1. Limpar na ciranda. • v. intr. 2. [Informal] Andar de um lado para o outro nas lides da casa … Dicionário da Língua Portuguesa
acirandar — v. tr. Limpar com ciranda; cirandar … Dicionário da Língua Portuguesa
cirandagem — s. f. 1. Ato de cirandar. 2. Porção limpa com a ciranda. 3. Corpos estranhos que não passam pela ciranda … Dicionário da Língua Portuguesa
joeirar — v. tr. 1. Passar (o trigo) pela joeira. 2. Passar pela peneira. = CIRANDAR, PENEIRAR 3. [Figurado] Separar duas coisas diferentes, geralmente o bom do mau. = ESCOLHER 4. Observar ou analisar com atenção. = EXAMINAR ‣ Etimologia: joeira + ar … Dicionário da Língua Portuguesa