-
81 erschrecken
erschréckenI vt (ис)пуга́тьIII* sich erschre cken ( über A) террит. разг. (ис)пуга́ться (кого-л., чего-л.), прийти́ в у́жас (от чего-л.) -
82 Existenz
Existénz f =, -en1. тк. sg существова́ние, нали́чиеdie Existénz dí eser Erscheí nung ist nicht zu lé ugnen — нельзя́ отрица́ть существова́ния э́того явле́ния
2. существова́ние; сре́дства к существова́нию3.: -
83 Flugbahn
-
84 Gebiß
Gebíß n ..sses,..sse1. че́люсть, зу́быer hat ein gesú ndes Gebiß — у него́ здоро́вые зу́бы
der Hund bléckte [flétschte] das Gebiß — соба́ка оска́лила зу́бы [пасть]
2. иску́сственные зу́бы, зубно́й проте́з3. удила́, мундшту́к -
85 Gedruckte
Gedrúckte sub nпеча́тный текст, произведе́ние печа́ти -
86 Gehackte
Geháckte sub nсыро́е ру́бленое мя́со, фарш -
87 gelinde
gelínde a1. мя́гкий, сла́бый; лё́гкий; уме́ренный (о тепле и т. п.)gelí nde geságt — мя́гко говоря́ [выража́ясь]
2. разг. огро́мный, большо́й (б. ч. об эмоциях) -
88 Grausen
-
89 halb
halb a1. полови́нный; пол(у)-es schlägt halb (eins) — часы́ бьют полови́ну (пе́рвого)
der Zé iger steht auf halb (drei) — стре́лка часо́в пока́зывает полови́ну (тре́тьего)
er ist schon ein há lber Elé ktriker разг. — он без пяти́ мину́т эле́ктрик
nach der Krá nkheit ist er nur noch ein há lber Mensch разг. — по́сле боле́зни он почти́ уже́ не челове́к
sie ist noch ein há lbes Kind — она́ ещё́ совсе́м де́вочка, она́ почти́ ещё́ ребё́нок
für [um австр.] den há lben Preis — за полови́нную це́ну, за полцены́
so hast du nur die há lbe Á rbeit — так у тебя́ бу́дет вдво́е ме́ньше рабо́ты [хлопо́т]
mit há lbem Hé rzen bei der Sá che sein — занима́ться чем-л. не́хотя
2. полови́нчатый, непо́лный; части́чный3. наполови́нуhalb so té uer — вдво́е [наполови́ну] деше́вле
halb so alt — вдво́е моло́же
halb so groß — наполови́ну ме́ньше
es ist halb so schlimm — (э́то) не так уж стра́шно
halb umsó nst — почти́ да́ром
halb lí egend — полулё́жа
halb á ngezogen — полуоде́тый
etw. nur halb á ufessen* — съесть то́лько полови́ну чего́-л.halb im Ernst — полусерьё́зно
er blí ckte uns halb mit Fréude, halb mit Só rge an — в его́ взгля́де (обращё́нном на нас) была́ и ра́дость, и озабо́ченность
◇halb und halb — фи́фти-фи́фти; см. тж. halbe-halbe
-
90 herunterschlucken
herúnterschlucken vtпрогла́тыватьé ine Belé idigung herú nterschlucken разг. — проглоти́ть оби́ду
-
91 Idee
Idée f =, Idé¦en1. иде́я; мысльdie léitende [trágende] Idée — основна́я [основополага́ющая] иде́я
é ine verrǘckte [verdréhte] Idée — сумасбро́дная вы́думка
é ine Idée vertré ten* [verfé chten*], für é ine Idée kä́mpfen [é intreten*] — боро́ться [выступа́ть] за иде́ю
2. иск. за́мысел3. разг. поня́тие, представле́ниеdu kannst dir ké ine Idée davó n má chen — ты не мо́жешь и предста́вить себе́ э́того
ké ine Idée! — (не име́ю) ни мале́йшего представле́ния [поня́тия]!, ничу́ть!
4. разг. немно́жко, ка́пелькуé ine Idée zu kurz — чуть-чуть [ка́пельку] ко́ротко
-
92 Kampfziel
Kámpfziel n -(e)s, -eцель бо́я; боева́я зада́ча -
93 Knopfleiste
-
94 Körperhaltung
-
95 Krankheit
Kránkheit f =, -enболе́знь, неду́г (тж. перен.); недомога́ниеé ine Krá nkheit ist á usgebrochen — вспы́хнула эпиде́мия
die Krá nkheit sté ckte schon lá nge in ihm разг. — он уже́ давно́ был бо́лен э́тим
-
96 Ladung
Ládung I f =, -en1. погру́зка; груз2. воен. (боево́й) заря́д3. эл. заря́дLádung II f =, -en юр.вы́зов; пове́стка ( в суд) -
97 Leben
Lében n -s, =1. жизнь, существова́ниеein á rbeitsames Lé ben fǘ hren — вести́ трудову́ю жизнь
sein Lé ben für j-n, für etw. (A) é insetzen — рискова́ть свое́й жи́знью ра́ди кого́-л., чего́-л., отда́ть свою́ жизнь за кого́-л., за что-л.
j-m nach dem Lé ben trá chten — покуша́ться на чью-л. жизнь
j-n um sein Lé ben bí tten* — проси́ть кого́-л. о поща́де [о поми́ловании]mein [dein и т. п.] gá nzes Lé ben, Zeit méines [dé ines и т. п.] Lé bens — (за) всю мою́ [твою́ и т. п.] жизнь
1) оста́ток жи́зни; сла́бое дыха́ние жи́зни2) жа́лкая [непригля́дная] жизньsein Lé ben für etw. (A ) in die Schá nze schlá gen* — рискова́ть [же́ртвовать] жи́знью, ста́вить свою́ жизнь на ка́рту ра́ди чего́-л.ein Kampf auf Lé ben und Tod — борьба́ не на жизнь, а на смерть
es geht um Lé ben und Sté rben — э́то вопро́с жи́зни и сме́рти
2. жизнь, оживле́ние -
98 Lilie
Líli¦e f =, -nли́лия (Lilium L.)sie steht wie é ine gekní ckte Lí lie da разг. — у неё́ о́чень гру́стный вид
-
99 nähern
nä́hernI vt (D) приближа́ть (что-л. к чему-л.)er näherte sé ine Hand dem Lí chtschalter — он прибли́зил [протяну́л] ру́ку к выключа́телю
1. приближа́ться, подходи́ть (к кому-л., к чему-л.)er näherte sich dem Fé nster und blí ckte hináus — он подошё́л [прибли́зился] к окну́ и вы́глянул
2. сближа́тьсяwir há ben uns in ú nseren Stá ndpunkten genähert — на́ши то́чки зре́ния сбли́зились
3. перен. б. ч. неодобр. пыта́ться сбли́зиться [завяза́ть знако́мство] -
100 Rüffel
Rǘffel m -s, = разг.вы́говор, нагоня́й, головомо́йка
См. также в других словарях:
CKTE-FM — CKTE is a First nations community radio station that operates at 89.9 FM in Aroland/Nakina, Ontario.Owned by the Aroland Community Radio, the station was given approval by the Canadian Radio television and Telecommunications Commission in 1992. [ … Wikipedia
List of radio stations in Ontario — The following is a list of radio stations in the Canadian province of Ontario, as of 2011[update]. Note that stations are listed by their legal community of license, which in some cases may not be the market with which the station is associated… … Wikipedia
List of community radio stations in Canada — This is a list of community radio stations in Canada. Many community radio stations in Canada are First Nations stations.AlbertaChateh/Assumption* FM 89.9 CKCA/CFWE, First Nations =Drumheller= * FM 94.5 CHTR, tourist information =Falher= * FM… … Wikipedia
Eduard Zirm — Eduard Konrad Zirm (18 March 1863 15 March 1944) was an ophthalmologist who performed the first successful human organ transplant¹ on 7 December 1905.Zirm was born in Vienna, Austria in 1863. He studied medicine at the University of Vienna,Eye… … Wikipedia
men-3 — men 3 English meaning: to think, mind; spiritual activity Deutsche Übersetzung: “denken, geistig erregt sein” Note: extended menǝ : mnü and mnē , menēi : menī Material: O.Ind. mányatē “denkt”, Av. mainyeite ds., ap.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
sak- — sak English meaning: to sanctify; to make a treaty Deutsche Übersetzung: “heiligen, einen Vertrag machen”? Material: Lat. sacer “geweiht, holy” (besides sücris); fal. sacru(m), Osc. σακορο ‘sacra” or ‘sacrum”, sakrim (acc.),… … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯er-3: G. u̯er-p-, u̯r-ep- (*su̯erkʷh-) — u̯er 3: G. u̯er p , u̯r ep (*su̯erkʷh ) English meaning: to turn, wind Deutsche Übersetzung: “drehen, winden” Material: O.Ind. várpas n. “artifice, Kunstgriff”, originally “* curvature, Winkelzug”; Gk. ῥάπτω (*Fραπι̯ω, *u̯r̥p )… … Proto-Indo-European etymological dictionary