-
101 Handtuch
Hándtuch n -(e)s,..tücher1. полоте́нце1) вы́бросить полоте́нце на ринг ( в знак отказа от продолжения боя — бокс)2) перен. сда́ться, призна́ть себя́ побеждё́ннымschlapp wie ein ná sses Há ndtuch sein разг. — быть тря́пкой ( о человеке)
2. разг. «кишка́» (узкая, длинная комната, узкий предмет)Ä́ cker wie Handtücher — у́зкие поло́ски поле́й
◇ein schmá les Há ndtuch — худо́й как ще́пка ( о человеке)
-
102 Hocker
Hócker m -s, =1. табуре́т(ка); банке́тка ( перед туалетом)2. археол. захоро́ненный в сидя́чем положе́нии челове́к3. диал. домосе́д -
103 Höcker
Hö́cker m -s, =1. горб; наро́ст2. буго́р; хо́лмик, бугоро́к3. воен. на́долба -
104 Hund
Hund m -(e)s, -e1. зоол. соба́ка (Canis L.); пёсdu Hund! бран. — соба́ка!
jú nger Hund — щено́к
2.:der Gróße [Kléine] Hund астр. — созве́здие Большо́го [Ма́лого] Пса
3. горн. рудни́чная [ша́хтная] вагоне́тка ( ручной откатки)◇ká lter Hund кул. разг. — торт из сухо́го пече́нья с кака́о
das ist ein dí cker Hund фам.1) э́то кля́узное де́ло; э́то некраси́вая исто́рия2) э́то на́глостьer schǘ ttelt's ab wie der Hund den Ré gen — ≅ с него́ как с гу́ся вода́
1) обнища́ть; прийти́ в упа́док2) (мора́льно) опусти́тьсяj-n auf den Hund brí ngen* разг. — разори́ть, довести́ кого́-л. до нищеты́da liegt der Hund begrá ben разг. — вот где соба́ка зары́та
er ist beká nnt wie ein búnter [schéckiger] Hund разг. — ≅ его́ ка́ждая соба́ка зна́ет; его́ зна́ют как облу́пленного
ich frí ere wie ein jú nger Hund фам. — я замё́рз как соба́ка
wenn die Hú nde mit dem Schwanz bé llen шутл. — ≅ когда́ рак сви́стнет; по́сле до́ждика в четве́рг
damí t lockt man ké inen Hund hí nter dem Ó fen (her)vór — э́тим никого́ не соблазни́шь, на э́то никто́ не польсти́тся
1) поги́бнуть; пропа́сть; опусти́ться2) разори́ться -
105 Idee
Idée f =, Idé¦en1. иде́я; мысльdie léitende [trágende] Idée — основна́я [основополага́ющая] иде́я
é ine verrǘckte [verdréhte] Idée — сумасбро́дная вы́думка
é ine Idée vertré ten* [verfé chten*], für é ine Idée kä́mpfen [é intreten*] — боро́ться [выступа́ть] за иде́ю
2. иск. за́мысел3. разг. поня́тие, представле́ниеdu kannst dir ké ine Idée davó n má chen — ты не мо́жешь и предста́вить себе́ э́того
ké ine Idée! — (не име́ю) ни мале́йшего представле́ния [поня́тия]!, ничу́ть!
4. разг. немно́жко, ка́пелькуé ine Idée zu kurz — чуть-чуть [ка́пельку] ко́ротко
-
106 keck
-
107 Kicker
Kícker n -s, = спорт. разг.футболи́ст -
108 klar
klar a1. я́сный; прозра́чный; све́тлыйklar wé rden1) проя́сниться ( о небе)2) станови́ться прозра́чным, отста́иваться ( о жидкости)2. я́сный, поня́тный, вразуми́тельный; вня́тныйsich (D ) ein klá res Bild von etw. (D ) má chen — соста́вить себе́ я́сное представле́ние о чём-л.
das ist doch klar!, na, klar! разг. — я́сно!
sich (D) ǘber j-n, ǘber etw. (A ) im klá ren sein — я́сно понима́ть что-л., име́ть я́сное представле́ние о чём-л., о ком-л.; отдава́ть себе́ отче́т в чём-л.
3. мор., ав. гото́вый (к отплытию, к полёту, к бою)4.:◇j-m klá ren Wein é inschenken разг. — сказа́ть кому́-л. всю пра́вду (в глаза́)
-
109 lecker
-
110 Mucker
Múcker m -s, = разг.1. ханжа́, лицеме́р2. брюзга́ -
111 Nicker
-
112 Ocker
Ócker m, n -s, =о́хра -
113 Packer
Pácker m -s, =упако́вщик; укла́дчик; такела́жник -
114 Pflücker
-
115 Rädchen
-
116 ruhen
rúhen vi1. высок. отдыха́тьjé der ruht so, wie er sich bé ttet посл. — как посте́лешь, так и поспи́шь; что посе́ешь, то и пожнё́шь
nach getá ner Á rbeit ist gut ruhn посл. — ≅ ко́нчил де́ло — гуля́й сме́ло
2. высок. поко́иться, лежа́ть3. поко́иться, быть неподви́жным; стоя́ть, безде́йствоватьder Kampf ruht — бой ути́х
ein Vertrág ruht (wä́ hrend des Krí eges) — догово́р (во вре́мя войны́) не име́ет си́лы
den Streit rú hen lá ssen* — не возобновля́ть спо́ра -
117 Sack
1. мешо́к, куль (тж. мера)ú mfallen* wie ein (ná sser) Sack разг. — свали́ться как сноп (от уста́лости)
an j-m wie ein Sack hä́ ngen* — сиде́ть на ком-л. мешкова́то [как мешо́к, мешко́м] ( об одежде)2. pl мешки́ под глаза́ми3. ю.-нем., австр., швейц. карма́н (брюк)4. груб. мошо́нка5. груб. ( о человеке):dí cker Sack — толстя́к
láhmer [schlápper, násser] Sack — тюфя́к
blö́ der Sack — дурале́й
voll sein wie ein Sack фам. — быть вдре́безги пья́ным
j-n in den Sack sté cken разг.1) заткну́ть кого́-л. за по́яс2) обвести́ кого́-л. вокру́г па́льца(auf) den Sack schlägt man, den É sel meint man посл. — ≅ ко́шку бьют, а неве́стке наве́тки даю́т
-
118 Schlecker
Schlécker m -s, = ю.-нем., австр. разг.ла́комка, сластё́на -
119 Schraube
Schráube f =, -n1. винт; болтlínke [réchte] Schrá ube — винт с ле́вой [пра́вой] наре́зкой
2. ав., мор. винт3. спорт. винт ( вращение тела вокруг продольной оси — прыжки в воду)4. са́льто прогну́вшись с поворо́том на 360° (гимнастика, акробатика)bei ihm ist é ine Schrá ube lócker [los] фам. — у него́ ви́нтика не хвата́ет
-
120 Spicker
См. также в других словарях:
CKER-FM — Infobox Radio station name = CKER (FM) city = Edmonton, Alberta branding = World FM slogan = airdate = 1980 frequency = 101.7 MHz (FM) format = multilingual power = 100 KW owner = Rogers Media website = [http://www.worldfm.ca 101.7 World FM] CKER … Wikipedia
Alive at the F*cker Club — Infobox Album | Name = Alive at the F*cker Club Type = live Artist = Melvins Released = 1998 Recorded = August 23, 1997 Genre = Sludge metal Length = 21:41 Label = Amphetamine Reptile Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Alive at the F*cker Club — Album par Melvins Sortie Le 23 août 1997 Enregistrement 1998 Durée 21 41 Genre Rock indépendant Metal Pu … Wikipédia en Français
Conf*cker — Conficker (auch bekannt unter Downup, Downadup, Kido und Worm.Win32/Conficker) ist ein Computerwurm, der Oktober 2008 auftauchte. Er infiziert mit dem Betriebssystem Microsoft Windows ausgerüstete Computer, wobei hauptsächlich die Version Windows … Deutsch Wikipedia
Conf*cker — Conficker Cet article fait partie de la série Programmes malveillants Virus Cabir MyDoom.A Tchernobyl Y … Wikipédia en Français
Conf*cker — … Википедия
Knickerbockers — Knị|cker|bo|ckers 〈a. [nı̣k ] Pl.〉 Hose, deren Beine unter den Knien mit Schnallen geschlossen werden [<engl. knickerbockers; nach einem von W. Irving in seinem Roman „History of New York“ (1809) erfundenen Ureinwohner D. Knickerbocker; er… … Universal-Lexikon
Sticker — Klebezettel; Etikett; Aufkleber; Klebeetikett; Pickerl (österr.) * * * Stị|cker 〈m. 3; umg.〉 Aufkleber ● englischer Sticker [zu engl. stick „kleben“] * * * 1Stị|cker , der; s … Universal-Lexikon
Zuckerbäcker — Confiseur (schweiz.); Feinbäcker; Konditor * * * Zụ|cker|bä|cker 〈m. 3; veraltet; noch süddt. u. österr.〉 = Konditor * * * Zụ|cker|bä|cker, der (südd., österr.): Konditor. * * * Zụ|cker|bä|cker, der (südd., österr., sonst veraltet): Konditor:… … Universal-Lexikon
Knickerbocker — Kniebundhose; Kniehosen; Kniehose * * * Knị|cker|bo|cker, Knị|cker|bo|ckers [auch: nɪkɐ…] <Pl.> [engl. knickerbockers (Pl.), nach der Romangestalt D. Knickerbocker im Roman »History of New York« von W. Irving (1783–1859), der als… … Universal-Lexikon
Zuckerbäckerstil — Zụ|cker|bä|cker|stil 〈m. 1; unz.〉 russischer klassizistischer Architekturstil mit geraden Linien u. vielen dekorativen Elementen (Türmchen, Zinnen u. Ä.) * * * Zụ|cker|bä|cker|stil, der <o. Pl.> (abwertend): durch meist überladene,… … Universal-Lexikon