-
81 air chisel
-
82 diamond
-
83 double
-
84 gouge
1. verb1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) excavar, escoplear con gubia2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) arrancar
2. noun(a type of chisel for making grooves etc.) gubiatr[gaʊʤ]1 (hollow chisel) gubia1 escoplear con gubia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gouge somebody's eyes out arrancar los ojos a alguien1) : excavar, escoplear (con una gubia)2) swindle: estafar, extorsionargouge n1) chisel: gubia f, formón m2) groove: ranura f, hoyo m (hecho por un formón)n.• gubia s.f.v.• acanalar v.• excavar con gubia v.gaʊdʒtransitive verb ( cut out) \<\<hole\>\> abrir*, hacer*Phrasal Verbs:[ɡaʊdʒ]1.N gubia f2.VT [+ hole etc] excavar* * *[gaʊdʒ]transitive verb ( cut out) \<\<hole\>\> abrir*, hacer*Phrasal Verbs: -
85 cincel
cincel sustantivo masculino (de escultor, albañil) chisel; ( de orfebre) graver
cincel sustantivo masculino chisel ' cincel' also found in these entries: English: chisel -
86 cincelar
cincelar ( conjugate cincelar) verbo transitivo ‹ piedra› to chisel, carve; ‹ metal› to engrave
cincelar verbo transitivo to chisel ' cincelar' also found in these entries: English: carve - chisel -
87 formón
-
88 chipping
n -
89 diamond point
nCONST, MECH ENG lathe punta de diamante f, punta rómbica f -
90 flat
-
91 round
12 nGEOL voladura fMILIT descarga f, andanada f, disparo completo m, salva fMINE carga completa de mineral f, barrote redondo m, serie de barrenos f, pega f, disparo completo mWATER TRANSP of beam brusca f34 vtCOMP&DP, MATH redondearPROD contornear, to make cylindrical redondearWATER TRANSP cape doblar -
92 chiselled
adj.cincelado, esculpido, tallado.pp.participio pasado del verbo CHISEL.pt.pretérito del verbo CHISEL. -
93 bevel
'bevəl(a slanting edge (rather than a sharp corner): A chisel has a bevel on its cutting edge.) bisel- bevelledtr['bevəl]1 bisel nombre masculino, chaflán nombre masculino1 biselar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbevel square falsa escuadra: biselarbevel viincline: inclinarsebevel n: bisel mn.• bisel s.m.• biselado s.m.• cartabón s.m.• chaflán s.m.• escuadra s.f.• falsa escuadra s.f.• sesgo s.m.v.• abiselar v.• achaflanar v.• biselar v.• chaflanar v.• despalmar v.• escasear v.• falsear v.• sesgar v.'bevəltransitive verb, BrE - ll- biselar['bevǝl]beveled edge — borde m biselado
1.ADJ biselado2.3.VT biselar* * *['bevəl]transitive verb, BrE - ll- biselarbeveled edge — borde m biselado
-
94 metal
'metlnoun, adjective1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) metal2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) metal•- metallicmetal1 adj metálico / de metalmetal2 n metal
metal sustantivo masculino metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass ' metal' also found in these entries: Spanish: batir - chatarra - cierre - cromo - detector - detectora - doblar - dócil - esculpir - fatiga - férrea - férreo - forjar - fraguar - fusión - hierro - hoja - horno - inscripción - labrar - labrada - labrado - licuación - oro - placa - plata - platino - plomo - pulir - resplandecer - resplandor - somier - talla - tallar - templar - trabajar - viruta - acero - alpaca - baño - brillante - brillar - bronceado - chapa - chapado - cincelar - cobre - comal - contraer - corroer English: badge - base - bend - brass - brassy - carve - cast - chisel - chrome - chromium - conduct - dent - erode - erosion - expand - expansion - forge - gate - girder - grommet - laminated - lead - melt - melt down - metal - metal detector - metalwork - mold - molten - mould - plate - polish - rattle - rolled - shaving - sheet - shine - shrinkage - silver - spike - splinter - stamp - strip - tin - warp - wire wool - beat - buckle - buff - captr['metəl]1 metal nombre masculino1 metálico,-a, de metal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmetal detector detector nombre masculino de metalesmetal worker metalario,-ametal ['mɛt̬əl] n: metal madj.• metálico, -a adj.n.• grava s.f.• metal (Química) s.m.• metálico s.m.v.• engravar v.'metḷmass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
['metl]metal fatigue — fatiga f del metal
1. N1) (Chem, Phys) metal m3) (Brit)(Rail) metals rieles mpl4) (fig) = mettle2.ADJ metálico, de metal3.VT (Brit) [+ road] engravar4.CPDmetal detector N — detector m de metales
metal fatigue N — fatiga f del metal
metal polish N — abrillantador m de metales
* * *['metḷ]mass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
metal fatigue — fatiga f del metal
-
95 prise
(to use force to dislodge (something) from its position usually through leverage: He prised open the lid with a knife.) abrir/levantar con palanca, forzartr[praɪz]v.• abrir con una palanca v.• levantar por fuerza v.praɪztransitive verb (BrE) prize III 2)[praɪz]VTto prise sb out of his post — lograr que algn renuncie a su puesto, desahuciar a algn
* * *[praɪz]transitive verb (BrE) prize III 2) -
96 Ll
Ll,◊ ll sustantivo femenino ( read as /'eʏe/) combination traditionally condidered as a separate letter in the Spanish alphabet'Ll' also found in these entries: Spanish: abrir - abreviar - abrirse - acabose - acercar - acompañar - adelante - adelgazar - adonde - agradecer - ahora - ajustar - albedrío - amanecer - andar - año - anticipar - apostar - así - bilis - bolsillo - bombo - caber - caer - caja - calcular - callarse - camiseta - cara - caro - carrera - carta - certeza - certidumbre - cicatrizar - cita - comentar - con - concreta - concreto - confiada - confiado - consecuencia - correr - costar - cota - cuestación - curso - decidirse - dejar English: school-leaver - shall - wholly - annul - appall - cancel - channel - chisel - compel - control - counsel - court-martial - dial - disembowel - dispel - distill - enroll - enthrall - equal - excel - expel - fuel - fulfill - gambol - gel - grovel - impel - imperil - initial - install - instill - label - level - libel - 'll - L - marshal - marvel - model - panel - parallel - patrol - pedal - propel - pummel - quarrel - rebel - redial - refuel - repelLltr[el]1 (the letter) L, l nombre femenino -
97 estafar
estafar ( conjugate estafar) verbo transitivo estafarle algo a algn to defraud sb of sth, swindle sb out of sth
estafar verbo transitivo to swindle, cheat, trick: estafaron a un pensionista y le dejaron sin sus ahorros, they swindled the pensioner out of his entire savings ' estafar' also found in these entries: Spanish: defraudar - timar - engañar - robar English: chisel - con - defraud - diddle - fiddle - rook - swindle - trick - cheat - rip -
98 labrar
labrar ( conjugate labrar) verbo transitivo 1 (Agr) ‹ tierra› to work 2 ‹ madera› to carve; ‹ piedra› to cut; ‹ cuero› to tool, work; ‹ metales› to work labrarse verbo pronominal ( forjarse):
labrar verbo transitivo
1 Agr to farm
2 (la madera) to carve (un mineral) to cut (un metal) to work ' labrar' also found in these entries: English: farm - till - work - chisel - hew - uncut -
99 madera
madera sustantivo femenino ( material) wood; (para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE);◊ madera blanda/dura softwood/hardwood;es de madera it's made of wood, it's wooden; mesa de madera wooden table; madera de pino pine (wood); tener madera de algo to have the makings of sth; tocar madera to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
madera sustantivo femenino wood
una puerta de madera, a wooden door (para construir) timber, US lumber Locuciones: tienes madera de artista, you have all the makings of an artist
¡toquemos madera!, touch wood! ' madera' also found in these entries: Spanish: adelgazar - barnizar - caoba - carpintería - de - enmohecerse - esculpir - forjada I - forjado - grabada - grabado - haya - indicada - indicado - labrar - labrada - labrado - nogalina - nudo - nudosa - nudoso - palo - perforación - perforado - podrida - podrido - pulir - revestimiento - roble - sándalo - somier - tablón - talla - tallar - tarugo - teca - trabajar - traspasar - veta - viga - viruta - abierto - apolillado - apolillarse - astilla - astillarse - barda - barniz - blando - cepillar English: bend - board - bunk - carve - chip - chisel - crate - cut - drill - eat into - grain - hobbyhorse - knotty - laminated - length - lumber - nail - of - out of - ply - polish - polished - post - potential - pulp - score - scrape - seasoned - shape - shave - shaving - slab - sliver - splinter - split - stain - stained - stamp - timber - timber-yard - touch - vaulting-horse - walnut - warp - weather - wood - woodcarving - woodcut - wooden - woodwind -
100 piedra
piedra sustantivo femenino 1 ( material) stone; ( trozo) stone, rock (esp AmE); me tiró una piedra he threw a stone o rock at me; piedra caliza or de cal limestone; piedra de molino millstone; piedra pómez pumice stone; piedra preciosa precious stone; dejar a algn de piedra (fam) to stun sb; (duro) como una piedra ‹pan/asado› rock hard; tiene el corazón duro como una piedra he has a heart of stone 2◊ tiene piedras en el riñón/la vesícula she has kidney stones/gallstones
piedra sustantivo femenino
1 stone
2 (de mechero) flint Locuciones: menos da una piedra, it's better than nothing
dejar o quedarse de piedra, to be stunned ' piedra' also found in these entries: Spanish: angular - cantera - cartón - convidada - convidado - crucero - dócil - esconder - faceta - grava - inscripción - labrada - labrado - picar - pómez - sillar - tejo - Tiro - adoquín - ámbar - ara - astillarse - aventar - bloque - calizo - cerca - cercado - china - cincelar - corazón - diamante - edad - encima - engarzar - grano - incrustar - jaspe - labrar - machacar - montar - partir - pulir - rebotar - tropezar - vena English: age - carve - cast - chalk - chisel - cornerstone - cut - flint - gem - gouge out - jewel - limestone - millstone - missile - moss - mottled - polish - polished - precious stone - pumice (stone) - rhinestone - set - slab - spitting distance - split - stone - Stone Age - stonewashed - tablet - wear away - change - corner - grind - hail - lime - meteoric - precious - rock - scrape
См. также в других словарях:
chisel — [ ʃizɛl ] n. m. • v. 1980; de l angl., empr. à l a. fr. chisel, forme de cisel « ciseau » ♦ Agric. Gros cultivateur (2o ) à dents plates et incurvées. ● chisel nom masculin Instrument de travail superficiel du sol à grand dégagement sous bâti, à… … Encyclopédie Universelle
Chisel — Chis el, n. [OF. chisel, F. ciseau, fr. LL. cisellus, prob. for caesellus, fr. L. caesus, p. p. of caedere to cut. Cf. {Scissors}.] A tool with a cutting edge on one end of a metal blade, used in dressing, shaping, or working in timber, stone,… … The Collaborative International Dictionary of English
Chisel — Chis el, v. t. [imp. & p. p. {Chiseled}, or {Chiselled} (?); p. pr. & vb. n. {Chiseling}, or {Chiselling}.] [Cf. F. ciseler.] 1. To cut, pare, gouge, or engrave with a chisel; as, to chisel a block of marble into a statue. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
chisel — [chiz′əl] n. [NormFr (OFr cisel) < VL * cisellum, for L * caesellum < caesus, pp. of caedere, to cut: see CIDE] a hand tool with a sharp, often wedge shaped, blade for cutting or shaping wood, stone, etc., specif., such a tool that is… … English World dictionary
chisel — (n.) early 14c., from O.Fr. cisel (12c., Mod.Fr. ciseau) chisel, in pl., scissors, shears, from V.L. *cisellum cutting tool, from L. caesellum, dim. of caesus, pp. of caedere to cut (see CIDE (Cf. cide)). Related: Chiseled; chise … Etymology dictionary
chisel\ in\ on — • chisel in on • muscle in on v. phr. 1. To illegitimately and forcefully intrude into someone s traditional sales or professional arena of operation. Tim has a good sales territory, but he is always afraid that someone might chisel in on it. Las … Словарь американских идиом
chisel — [n] shaping tool adze, blade, edge, gouge, knife; concepts 495,499 chisel [v] cut, wear away carve, hew, incise, roughcast, roughhew, sculpt, sculpture, shape; concepts 137,176,184 … New thesaurus
chisel — ► NOUN ▪ a long bladed hand tool with a bevelled cutting edge, used to cut or shape wood, stone, or metal. ► VERB (chiselled, chiselling; US chiseled, chiseling) 1) cut or shape with a chisel. 2) (chiselled) (of a man s f … English terms dictionary
chisel — index bilk, create Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
chisel — CHISÉL s.n. Preparat culinar specific bucătăriei ruseşti şi scandinave, din piure sau sirop de fructe roşii (fructe de pădure, căpşune, zmeură), legat cu amidon; servit cald sau rece, decorat cu frişcă; rus. kissel. Trimis de gal, 08.02.2009.… … Dicționar Român
chisel — vb sculpture, sculpt, sculp, *carve, incise, engrave, etch Analogous words: *cut, chop: produce, turn out (see BEAR): shape, fashion, form (see MAKE) … New Dictionary of Synonyms