-
1 chiquito
1. adjмаленький, малюсенький, крошечный2. m1) малыш, малютка••andarse en chiquitas (чаще с отриц.) разг. — ловчить, изворачиваться, крутить -
2 chiquito
1. adj 2. adv Р-Пл3. mun chiquito — немно́жко; чуть-чу́ть
стака́н, стака́нчик ( для вина)4. fandarse con, en chiquitas — ходи́ть вокру́г да о́коло; разводи́ть каните́ль
-
3 chiquito
1. adjмаленький, малюсенький, крошечный2. m1) малыш, малютка••un chiquito — чуть-чуть, немножко ( о времени)
andarse en chiquitas (чаще с отриц.) разг. — ловчить, изворачиваться, крутить
hacerse el chiquito — скромничать, прибедняться
-
4 chiquito
-
5 chiquito
прил.общ. маленький, малюсенький -
6 dejar a uno chiquito
гл.общ. заткнуть за поясИспанско-русский универсальный словарь > dejar a uno chiquito
-
7 chiquirritín
-
8 chiquitín
-
9 chirriquitín
-
10 маленький
ма́ленький отря́д — destacamento pequeño2) прил. (ничтожный, незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) прил. ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad4) м. pequeño mма́ленький запла́кал — el pequeño empezó a llorar••ма́ленький, да уда́ленький погов. — ≈ pequeño, pequeño pero osadoигра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) pocoвы́пить, пропусти́ть по ма́ленькой — beber un chato, tomar una copita (un chiquito) -
11 chiquirritín
-
12 chiquitín
-
13 chirriquitín
-
14 dedo
m1) палецdedo anular ( médico) — безымянный палецdedo índice (mostrador, saludador) — указательный палецdedo pulgar (gordo) — большой палец- antojársele a uno los dedos huéspedes - hacérsele a uno los dedos huéspedes - jugar a uno el dedo en la boca - ser el dedo malo••dedo de la providencia — перст судьбыa dos dedos de... — в двух шагах от...; на волоске от...de chuparse los dedos — прекрасный, восхитительный; очень вкусныйcoger a uno con los dedos tras de la puerta разг. — изобличать в тайных намеренияхcontar con los dedos — считать по пальцамchuparse ( mamarse) uno el dedo — быть( прикидываться) простаком (простофилей)dar uno un dedo de la mano por una cosa — страстно желать чего-либоmedir a dedos — очень тщательно измерятьno tener uno dos dedos de frente — быть ограниченным, недалёким(poderse) contar con los dedos de la mano — быть наперечёт; ≈ по пальцам можно пересчитатьponer los cinco dedos en la cara — дать пощёчинуponer bien los dedos — хорошо играть (на муз. инструменте)poner los dedos en la llaga — попасть в самую точку, разгадать причинуponerse uno el dedo en la boca — заставить замолчать кого-либоseñalar con el dedo разг. — пальцем показывать на...; тыкать пальцем в...tener sus cinco dedos en la mano разг. — быть не хуже другихva al dedo malo ≈≈ где тонко, там и рвётсяlos dedos de la mano no son iguales посл. — и пальцы на руках не равны; бог и пальцев не уравнялni un dedo hace mano, ni una golondrina verano погов. — одна ласточка весны не делает -
15 заткнуть
сов., вин. п.1) (отверстие и т.п.) tapar vt, taponar vtзаткну́ть буты́лку про́бкой — taponar una botellaзаткну́ть (себе́) у́ши — taparse los oídos2) ( засунуть) meter vt••заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya, dar a uno cien vueltas; eclipsar a alguien -
16 пояс
м. (мн. по́яса́)1) cinturón m, cinto m, ceñidor m; portaligas m ( женский)спаса́тельный по́яс — cinturón salvavidasпо по́яс — hasta la cintura3) ( зона) zona fжа́ркий, уме́ренный по́яс — zona tórrida, templadaтари́фный по́яс — zona de tarifasчасово́й по́яс — huso horario••кла́няться в по́яс ( кому-либо) — hacer una profunda reverencia( ante)заткну́ть за по́яс ( кого-либо) — dar a uno cien vueltas, dejar a uno chiquito, dar a uno quince y raya -
17 cortar
1. vi; в соч.1) см. cortajear2) Арг., К.-Р., М.; нн. поссо́рить жениха́ с неве́стой ( с целью отбить того или другую)3) Ч. пусти́ться в путь, напра́виться куда-л.4) (тж. vr) поспе́шно уйти́5) тяжело́ дыша́ть по́сле до́лгого бе́га ( о лошади)2. vt; в соч.1) Ам. собира́ть ( урожай фруктов)2) Ч. опережа́ть в бе́ге ( о лошади)3) Арг., П., П.-Р. ра́нить и́ли уби́ть кого-л. холо́дным ору́жием•- cortarse••cortar campo Арг., Пар., П.-Р., Ур. — идти́ прямико́м че́рез по́ле; идти́ по бездоро́жью
cortar chiquito Арг. — идти́ ме́дленно, плести́сь ( о лошади)
cortar la mañana П.; нн. — вы́пить с утра́ пора́ньше
cortar la tarde — вы́пить днём
cortar sogas Арг., П.; нн. — оста́вить без присмо́тра, забро́сить ( шахту)
cortarse solo Арг., Ур. — см. cortarse 2), cortajear
-
18 dedo
m; в соч.••dedo chiquito М. — бли́зкий друг, люби́мец
a dedo Арг. — (делать что-л.) как Бог на́ душу поло́жит; без специа́льных зна́ний и подгото́вки
de dedo Куба; нн. — с потолка́, наобу́м ( о назначении на должность)
chuparse el dedo Арг. — быть сби́тым с то́лку, быть расте́рянным
no chuparse [mamarse] el dedo Куба — не быть дурако́м [простофи́лей]
no quitar el dedo del renglón М. — наста́ивать, де́лать упор на чём-л.
viajar a dedo Ч. — путеше́ствовать автосто́пом
-
19 esencia
-
20 dedo
m1) палецdedo cordial (de en medio, del corazón) — средний палец
dedo índice (mostrador, saludador) — указательный палец
2) старинная мера длины (чуть меньше 1,8 см)- hacérsele a uno los dedos huéspedes
- jugar a uno el dedo en la boca
- ser el dedo malo••dedo chiquito Мекс. — близкий друг; верный друг
a dos dedos de... — в двух шагах от...; на волоске от...
de chuparse los dedos — прекрасный, восхитительный; очень вкусный
chuparse los dedos (de gusto) разг. — радоваться, ликовать
meter a uno los dedos разг. — выведать что-либо (хитростью, обманом)
morderse los dedos разг. — кусать себе локти (с досады и т.п.)
no tener uno dos dedos de frente — быть ограниченным, недалёким
(poderse) contar con los dedos de la mano — быть наперечёт; ≈ по пальцам можно пересчитать
poner bien los dedos — хорошо играть (на муз. инструменте)
poner los dedos en la llaga — попасть в самую точку, разгадать причину
señalar con el dedo разг. — пальцем показывать на...; тыкать пальцем в...
va al dedo malo ≈≈ где тонко, там и рвётся
los dedos de la mano no son iguales посл. — и пальцы на руках не равны; бог и пальцев не уравнял
ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano погов. — одна ласточка весны не делает
См. также в других словарях:
Chiquito — is the name of: Chiquito (actor) (1932 1997), Filipino comedic film actor Chiquito (restaurant), a chain of UK restaurants specialising Mexican foods Chiquito (Medal of Honor recipient), Native American enlistee in the United States Army Chiquito … Wikipedia
CHIQUITO — CHIQUI Indiens d’Amérique du Sud, les Chiquito vivent dans les collines boisées de la limite du Chaco, au pied des Andes boliviennes et dans la vallée du haut Paraguay. Ils parlent un dialecte propre. Dénommés «ceux qui sont petits» par les… … Encyclopédie Universelle
chiquito — chiquito, ta (Del dim. de chico). m. Vaso pequeño de vino. andarse en, o con, chiquitas. frs. coloqs. Usar contemplaciones, pretextos, subterfugios o rodeos para esquivar o diferir, ya una medida, ya una obligación. U. m. con neg.) hacerse el… … Diccionario de la lengua española
Chiquito — Chiquito, Fluß auf der Philippineninsel Manila … Pierer's Universal-Lexikon
Chiquīto — (span., spr. Dschikito), Damencigarre … Pierer's Universal-Lexikon
Chiquito [1] — Chiquito (spr. tschikīto), s. Combretum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chiquito [2] — Chiquito (spr. tschikīto), Indianerstamm in Bolivia, zwischen den Quellflüssen des Madeira und des Paraguay, etwa 20,000 Seelen stark. Eine Grammatik ihrer eigentümlichen, sehr formenreichen Sprache lieferten Henry und Adam (Par. 1880) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chiquito — (spr. tschikīto), Indianerstamm im SO. von Bolivia, etwa 20.000, halbzivilisiert, katholisch … Kleines Konversations-Lexikon
Chiquito — (Tschiki–), feinste Damencigarre … Herders Conversations-Lexikon
chiquito — s. m. 1. [Brasil: Regionalismo] Sapatinho de criança. 2. Língua do Peru. 3. [Brasil] Índio dos chiquitos que habitam o Mato Grosso e Bolívia. • adj. 4. Relativo a esses índios … Dicionário da Língua Portuguesa
chiquito — chiquito, ta sustantivo masculino 1. Vaso de vino pequeño, propio del País Vasco: Salimos a tomar unos chiquitos. Frases y locuciones 1. no andarse* con chiquitas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española