-
21 criminal de guerra
war criminal* * *(n.) = war criminalEx. He was an Israeli undercover agent who captured and brought to justice many Nazi war criminals.* * *(n.) = war criminalEx: He was an Israeli undercover agent who captured and brought to justice many Nazi war criminals.
* * *war criminal -
22 crédito hipotecario
m.mortgage credit, mortgage, mortgage loan.* * *debt secured by a mortgage* * *(n.) = mortgageEx. Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.* * *(n.) = mortgageEx: Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.
-
23 derecho de retención
(n.) = lienEx. Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.* * *(n.) = lienEx: Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.
-
24 elevado
adj.1 elevated, upland, high, towering.2 lofty, elevated, rarified, rarefied.3 dignified.4 high.5 elevated, high, steep.past part.past participle of spanish verb: elevar.* * *1→ link=elevar elevar► adjetivo1 (gen) high2 figurado lofty, noble\elevado,-a a MATEMÁTICAS raised to* * *(f. - elevada)adj.1) high2) elevated* * *1. ADJ1) [en nivel] [precio, temperatura, cantidad] high; [velocidad] high, great; [ritmo] great2) [en altura] [edificio] tall; [montaña, terreno] highpaso II, 1., 2)3) (=sublime) [estilo] elevated, lofty; [pensamientos] noble, lofty4) [puesto, rango] high, important2.SM Cuba (Ferro) overhead railway; (Aut) flyover, overpass (EEUU)* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex. The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex. Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex. Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.----* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *- da adjetivo1) <terreno/montaña> high; < edificio> tall, high2) < cantidad> large; <precio/impuestos/índice> high; < pérdidas> heavy, substantial3) <categoría/calidad> high; <puesto/posición> high4) <ideas/pensamientos> noble, elevated; < estilo> lofty, elevated* * *= sharply rising, steep [steeper -comp., steepest -sup.], heightened, raised, lofty [loftier -comp., loftiest -sup.], elevated, soaring, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.].Ex: The end of the eighteenth century saw a sharply rising demand for cheap print, associated with increases in population and in literacy which occurred all over Europe.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: The heightened level of community awareness has led some local authorities to take the initiative and to become information disseminators in their own right.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex: Librarians across the world should set themselves the lofty task of striving to create a global society in which people enjoy peaceful coexistence.Ex: Public investment in rebuilding the church and the gifts of individual donors were important indications of its elevated social standing.Ex: Detailed images of soaring aisles, delicate carvings, and stained-glass windows from the 12th and 13th centuries are captured on this new Web site.Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.* aljibe elevado = water tower.* camino elevado = causeway.* carretera elevada = causeway.* cisterna elevada = water tower.* depósito de agua elevado = water tower.* excepcionalmente elevado = exceptionally high.* ferrocarril elevado = elevated railroad.* lo bastante elevado = high enough.* Número + elevado a la potencia de + Número = Número + to the power of + Número.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* posición elevada = high ground.* ser elevado = be steep.* temperatura elevada = elevated temperature.* terreno elevado = high ground.* * *A ‹terreno/montaña› high; ‹edificio› tall, highB ‹cantidad› large; ‹precio/impuestos› highun número elevado de casos a large number of caseslas pérdidas han sido elevadas there have been heavy o substantial lossesun elevado índice de abstención a high rate of abstentionC ‹categoría/calidad› hightiene un puesto muy elevado he has a very high o important positionD ‹ideas/pensamientos› noble, elevated; ‹estilo› lofty, elevatedla conversación adquirió un tono elevado the tone of the conversation became rather highbrow o elevatedfly* * *
Del verbo elevar: ( conjugate elevar)
elevado es:
el participio
Multiple Entries:
elevado
elevar
elevado◊ -da adjetivo
1 ‹terreno/montaña› high;
‹ edificio› tall, high
2
‹precio/impuestos› high;
‹ pérdidas› heavy, substantial
‹ estilo› lofty, elevated
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevado,-a adjetivo
1 (temperatura) high
(torre, construcción) tall
2 (altruista, espiritual) noble
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevado' also found in these entries:
Spanish:
alta
- alto
- elevar
- elevada
- carestía
- cuadrado
- grande
- paso
English:
elevate
- flyover
- high
- overhead
- overpass
- causeway
- elevated
- fly
- grand
- lofty
- over
- upper
* * *elevado, -a adj1. [alto] [monte, terreno, precio, inflación] high;un elevado edificio a tall building;era de elevada estatura he was tall in stature;una persona de elevada estatura a person tall in stature;un elevado número de accidentes a large o high number of accidents;consiguieron elevados beneficios they made a large profit;ocupa un elevado cargo en la empresa she has a high-ranking position in the company2. [noble] lofty, noble;elevados ideales lofty o noble ideals3. [estilo, tono, lenguaje] elevated, sophisticated;emplea un vocabulario muy elevado she uses very sophisticated vocabulary* * *adj high; figelevated* * *elevado, -da adj1) : elevated, lofty2) : high* * *elevado adj high -
25 elitista
adj.elitist.f. & m.elitist.* * *► adjetivo1 elitist* * *ADJ SMF elitist* * *adjetivo <sociedad/actitud> elitist; <colegio/club> exclusive* * *= elitist.Nota: Nombre y adjetivo.Ex. In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.* * *adjetivo <sociedad/actitud> elitist; <colegio/club> exclusive* * *= elitist.Nota: Nombre y adjetivo.Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
* * *‹sociedad/actitud› elitist; ‹colegio/club› exclusive* * *
elitista adjetivo ‹sociedad/actitud› elitist;
‹colegio/club› exclusive
elitista adjetivo & mf elitist
' elitista' also found in these entries:
English:
elitist
* * *♦ adjelitist♦ nmfelitist* * *adj elitist -
26 energía térmica
f.steam-generated power, thermal energy.* * *(n.) = thermal powerEx. Thermal solar panels utilize energy captured by a solar collector to produce thermal power that is subsequently transferred towards an accumulator for subsequent use.* * *(n.) = thermal powerEx: Thermal solar panels utilize energy captured by a solar collector to produce thermal power that is subsequently transferred towards an accumulator for subsequent use.
* * *thermal power oenergy -
27 escondite
m.1 hiding place (place).2 hide-and-seek (game).3 hiding-place, hideaway, hideout, hide-out.* * *1 (lugar) hiding place2 (juego) hide-and-seek\jugar al escondite to play hide-and-seek* * *noun m.* * *SM1) (=escondrijo) hiding place; (Caza, Orn) hide, blind (EEUU)2) (=juego) hide-and-seekjugar al escondite con algn — (lit, fig) to play hide-and-seek with sb
* * *a) ( para personas) hideout; ( para cosas) hiding placeb) (Jueg)* * *= hiding hole, hideout, hiding, hideaway, hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell, hiding spot.Ex. He was to remain in his refuge for one hundred and twenty-one days, an urban Robinson Crusoe, venturing forth from his hiding hole to retrieve salvageable materials from the jettisoned impedimenta of restless travelers.Ex. Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.Ex. He is hounded by hired assassins and eventually flushed out of hiding for a final confrontation with his nemesis.Ex. This the perfect hideaway for newlyweds.Ex. The excavations uncovered a hidden storage place that contained 26 well-preserved statues of kings, queens, and deities.Ex. The investigation also uncovered the existence of a secret storage location used since 1990.Ex. Her chest has a secret storage place that can hold a heart shaped lip gloss or eye shadow that comes with the doll.Ex. The captured crews were transported to secret holding locations where they were eventually interrogated until they told everything they knew.Ex. He was held as a secret prisoner and hidden in a secret cell.Ex. Saddam Hussein, the tyrant of Iraq, was pitiful when he was discovered in his hiding spot dirty, hungry and in tatters.----* escondite, el = hide and seek.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* * *a) ( para personas) hideout; ( para cosas) hiding placeb) (Jueg)* * *el esconditeEx: The best sequence in the movie takes place at a deserted train station where the children play hide and seek amongst the abandoned train cars.
= hiding hole, hideout, hiding, hideaway, hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell, hiding spot.Ex: He was to remain in his refuge for one hundred and twenty-one days, an urban Robinson Crusoe, venturing forth from his hiding hole to retrieve salvageable materials from the jettisoned impedimenta of restless travelers.
Ex: Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.Ex: He is hounded by hired assassins and eventually flushed out of hiding for a final confrontation with his nemesis.Ex: This the perfect hideaway for newlyweds.Ex: The excavations uncovered a hidden storage place that contained 26 well-preserved statues of kings, queens, and deities.Ex: The investigation also uncovered the existence of a secret storage location used since 1990.Ex: Her chest has a secret storage place that can hold a heart shaped lip gloss or eye shadow that comes with the doll.Ex: The captured crews were transported to secret holding locations where they were eventually interrogated until they told everything they knew.Ex: He was held as a secret prisoner and hidden in a secret cell.Ex: Saddam Hussein, the tyrant of Iraq, was pitiful when he was discovered in his hiding spot dirty, hungry and in tatters.* escondite, el = hide and seek.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* * *1 (lugar — para personas) hideout; (— para cosas) hiding place2 ( Jueg):jugar al escondite to play hide-and-seek* * *
escondite sustantivo masculino
( para cosas) hiding placeb) (Jueg):
escondite sustantivo masculino
1 (escondrijo) hiding place
2 (juego) hide-and-seek
' escondite' also found in these entries:
Spanish:
madriguera
English:
hide-and-seek
- hide
- hiding
* * *escondite nm1. [lugar] hiding place2.el escondite [juego] hide-and-seek;jugar al escondite to play hide-and-seek* * *m1 lugar hiding place2 juego hide-and-seek* * *escondite nm1) encondrijo: hiding place2) escondidas: hide-and-seek* * *1. (lugar) hiding place2. (juego) hide and seek -
28 escritura
f.1 writing.2 script (sistema de signos).escritura hebrea Hebrew script3 deed, indenture.4 handwriting, script.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escriturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escriturar.* * *1 (gen) writing2 (caligrafía) handwriting, writing3 DERECHO deed, document\escritura de propiedad title deedescritura de venta bill of saleescritura notarial notarial deed* * *noun f.1) writing, handwriting2) deed* * *SF1) (=sistema de comunicación) writing; [de individuo] writing, handwritingtiene malísima escritura — her writing o handwriting is terrible
no acierto a leer su escritura — I can't read his writing o handwriting
2) (=tipo de código) writing, scriptescritura china — Chinese writing, Chinese script
3)Sagrada Escritura — Scripture, Holy Scripture
4) (Jur) deedescritura de traspaso — conveyance, deed of transfer
* * *1) ( sistema de signos) writing; ( letra) writing, handwriting; ( obra escrita) writings (pl), works (pl)2) (Der) ( documento) deedla escritura de la casa — the deeds to o of the house
•* * *= deeds, script, scripture, title deeds, writing, conveyance.Ex. Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. Sacred scriptures are entered under uniform title as main entry.Ex. A cartulary is a work in which the muniments, that is the title deeds to lands, properties, rights and privileges of a monastery, church, corporation or landholding family are recorded.Ex. This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.Ex. As well as clients' papers, draft conveyances, ledgers and letter books, the archive contained important finds including one 17th and 2 18th century maps.----* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* anterior a la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la introducción de la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la invención de la escritura = preliterate [pre-literate].* ayudas para la escritura = writing tools.* cuaderno de reconocimiento de escritura = handwriting recognition notepad.* de escritura a máquina = typing.* de una sola escritura = write-once.* error de escritura = mistyping.* escritura a mano = handwriting.* escritura a máquina = typewriting.* escritura barata = hack writing.* escritura cursiva = cursive hand.* escritura de cartas = letter writing.* escritura libraria = book hand.* escrituras = deeds.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* objetos y utensilios de escritura = stationery.* papel de escritura = bond paper.* posterior a la escritura = postliterate [post-literate].* posterior a la introducción de la escritura = postliterate [post-literate].* posterior a la invención de la escritura = postliterate [post-literate].* sagrada escritura = sacred scripture.* sistema de escritura = writing system.* tablillas con escritura cuneiforme = cuneiform tablet.* * *1) ( sistema de signos) writing; ( letra) writing, handwriting; ( obra escrita) writings (pl), works (pl)2) (Der) ( documento) deedla escritura de la casa — the deeds to o of the house
•* * *= deeds, script, scripture, title deeds, writing, conveyance.Ex: Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.
Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Sacred scriptures are entered under uniform title as main entry.Ex: A cartulary is a work in which the muniments, that is the title deeds to lands, properties, rights and privileges of a monastery, church, corporation or landholding family are recorded.Ex: This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.Ex: As well as clients' papers, draft conveyances, ledgers and letter books, the archive contained important finds including one 17th and 2 18th century maps.* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* anterior a la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la introducción de la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la invención de la escritura = preliterate [pre-literate].* ayudas para la escritura = writing tools.* cuaderno de reconocimiento de escritura = handwriting recognition notepad.* de escritura a máquina = typing.* de una sola escritura = write-once.* error de escritura = mistyping.* escritura a mano = handwriting.* escritura a máquina = typewriting.* escritura barata = hack writing.* escritura cursiva = cursive hand.* escritura de cartas = letter writing.* escritura libraria = book hand.* escrituras = deeds.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* objetos y utensilios de escritura = stationery.* papel de escritura = bond paper.* posterior a la escritura = postliterate [post-literate].* posterior a la introducción de la escritura = postliterate [post-literate].* posterior a la invención de la escritura = postliterate [post-literate].* sagrada escritura = sacred scripture.* sistema de escritura = writing system.* tablillas con escritura cuneiforme = cuneiform tablet.* * *A1 (sistema de signos) writing2 (letra) writing, handwritingB ( Der) (documento) deedla escritura de la casa the title deed(s) to the house, the deeds to o of the houseCompuesto:escritura privada/públicaprivate/public instrument o deed* * *
Del verbo escriturar: ( conjugate escriturar)
escritura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
escritura
escriturar
escritura sustantivo femenino
1 ( sistema de signos) writing;
( letra) writing, handwriting
2 (Der) ( documento) deed;◊ la escritura de la casa the deeds to o of the house
escritura sustantivo femenino
1 writing
(manera de escribir) mejora tu escritura, improve your handwriting
2 Jur deed, document: perdí la escritura del piso, I lost the title deeds of my apartment
3 Rel las (Sagradas) Escrituras, the (Holy) Scriptures
escriturar verbo transitivo to register: voy a escriturar la casa a tu nombre, I'm going to register the house in your name
' escritura' also found in these entries:
Spanish:
caligrafía
- diabólica
- diabólico
- jeroglífica
- jeroglífico
- ligado
- tinta
- árabe
- descifrar
- disfrazar
- extender
- garabato
English:
basic
- deed
- handwriting
- longhand
- screenwriting
- script
- writing
- long
- write-protected
* * *escritura nf1. [técnica] writing2. [sistema de signos] script;escritura jeroglífica hieroglyphic writing, hieroglyphics3. [caligrafía] handwriting4. Der deed;firmar una escritura to sign a deedescritura de compraventa bill of sale;escritura de hipoteca mortgage deed;escritura hipotecaria mortgage deed;escritura de propiedad title deed;la escritura de propiedad de la casa the title deeds of o to the house;escritura pública public instrument5.(Sagradas) Escrituras Holy Scripture* * *f1 writing2 JUR deed3:Sagradas Escrituras Holy Scripture sg* * *escritura nf1) : writing, handwriting2) : deed* * *escritura n writing -
29 escrituras
f.pl.Scriptures.pres.indicat.2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: escriturar.* * *(n.) = deedsEx. Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.* * *(n.) = deedsEx: Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.
-
30 estresar
v.1 to cause stress to.ese ruido me está estresando that noise is getting on my nerves2 to stress, to strain.* * *VT to cause stress to, put stress on* * *verbo transitivo stress, cause stress to* * *= stress.Ex. The animals are captured for only a few minutes, to avoid stressing them too much.----* estresarse = stress + Nombre + out.* * *verbo transitivo stress, cause stress to* * *= stress.Ex: The animals are captured for only a few minutes, to avoid stressing them too much.
* estresarse = stress + Nombre + out.* * *estresar [A1 ]vtto stress, cause stress to* * *estresar vtto cause stress to;ese ruido me está estresando that noise is getting on my nerves* * *v/t:estresar a alguien cause s.o. stress, subject s.o. to stress* * *estresar vt: to stress, to stress out -
31 ganar
v.1 to win.ganaron por tres a uno they won three oneRicardo gana siempre Richard wins always.Ricardo ganó el premio Richard won the prize.2 to earn (sueldo, dinero).¿cuánto ganas? how much do you earn?María gMaría dinero Mary earns money.3 to gain.ganar fama to achieve fameen tren ganas una hora you save an hour by taking the trainRicardo ganó reconocimiento Richard gained renown.4 to beat.te voy a ganar I'm going to beat you5 to reach, to make it to (llegar a) (place).6 to take, to capture.7 to obtain profits, to come out with profits, to win, to realize profits.La empresa ganó The company obtained profits.* * *1 (partido, concurso, premio) to win2 (dinero) to earn■ ¿cuánto ganas al año? how much do you earn a year?3 (conquistar) to capture4 (alcanzar) to reach5 (lograr) to win1 (mejorar) to improve2 (cambiar favorablemente) to gain1 to earn2 (ser merecedor) to deserve\ganar a alguien en algo to be better than somebody at somethingganar terreno to gain groundllevar las de ganar figurado to hold the winning card, hold all the cardsno ganar para disgustos figurado to be one thing after anothersalir ganando to gain, benefit, do well out of itganarse la vida to earn a living, earn one's livingganarse el pan familiar to earn one's bread and butter¡te la vas a ganar! familiar you're going to get it!* * *verb1) to win2) earn3) gain4) profit5) make* * *1. VT1) [+ sueldo] to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn o make a month?
2) [+ competición, partido, premio, guerra] to win¿quién ganó la carrera? — who won the race?
3) [+ contrincante] to beat¡les ganamos! — we beat them!
no hay quien le gane — there's nobody who can beat him, he's unbeatable
como orador no hay quien le gane o no le gana nadie — as a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking
4) (=conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] to gain¿qué gano yo con todo esto? — what do I gain o get from all this?
tierras ganadas al mar — land reclaimed o won from the sea
ganar popularidad — to win o earn popularity
5) (=alcanzar) [+ objetivo] to achieve, attain6) (=convencer) to win overdejarse ganar por algo — to allow o.s. to be won over by sth
7) (=aventajar)8) (Mil) [+ plaza, pueblo] to take, capture2. VI1) [trabajando] to earn2) [en competición, guerra] to win3) (=mejorar) to benefit, improvela película ganaría mucho si se cortase — the film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut
•
ha ganado mucho en salud — his health has greatly improved•
salir ganando — to do well3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex. It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex: It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *ganar [A1 ]vtA1 (mediante el trabajo) to earngana un buen sueldo she earns o she's on a good salary¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?lo único que quiere es ganar dinero all he's interested in is making money2 (conseguir) to gain¿y qué ganas con eso? and what do you gain by (doing) that?no ganamos nada con ponernos nerviosos getting all worked-up won't get us anywhereB1 ‹carrera/competición/partido› to win; ‹elecciones› to win; ‹guerra/batalla› to win; ‹juicio› to winganaron el campeonato they won the championshiple gané la apuesta I won my bet with him2 (en un juego, concurso) ‹premio/dinero› to win¿cuánto ganaste en las carreras de caballos? how much did you win on the horses?ha ganado mucho dinero al póquer she's won a lot of money at o playing pokerC(adquirir): ganó fama y fortuna she won fame and fortunesu partido ha ido ganando popularidad his party has been gaining in popularityha ganado importancia en los últimos años it has grown in importance in recent yearsD1 ‹persona› ganar a algn PARA algo to win sb over TO sthlo ganó para su causa she won him over to her cause2 (reclamar) to reclaimlas tierras ganadas al mar the land that has been reclaimed from the sea■ ganarviA (mediante el trabajo) to earnapenas gana para vivir she hardly earns enough to live onno ganar para disgustos/sustos to have nothing but troubleB1 (vencer) to winque gane el mejor may the best man winganaron los Republicanos the Republicans won o were victoriousvan ganando 2 a 1 they're winning 2-1, they're 2-1 up o ahead2ganarle a algn to beat sbnos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointssiempre que juega al ajedrez con su hijo se deja ganar she always lets her son beat her at chess, whenever she plays chess with her son she lets him winme ha vuelto a ganar she's beaten me againa mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane when it comes to lying there's no one to touch himse dejó ganar por el abatimiento he allowed his depression to get the better of himC (aventajar) ganarle a algn EN algo:le ganas en estatura you're taller than himhabla mejor inglés, es más guapo … la verdad es que me gana en todo he speaks better English, he's better looking … the truth is he beats me on every countD(mejorar, obtener provecho): ha ganado mucho con el nuevo peinado her new hairstyle has really done a lot for hercon estas modificaciones el texto ha ganado en claridad the text has become much clearer o has gained in clarity with these changesel salón ha ganado mucho con estos cambios these changes have really improved the living roomganó mucho con su estancia en Berlín he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlinsalir ganando: es el único que salió ganando de la mudanza he's the only one who benefited o gained from the moveno lo esperaba pero al final salí ganando I didn't expect to but in the end I came out of it better off o I did well out of it, I didn't expect to but I ended up better offsaldrán ganando de esta reestructuración they will benefit from o they stand to gain from this restructuringEF(Ur arg) (con el sexo opuesto): estás ganando con aquél/aquélla you're well in with that guy/girl over there ( colloq)■ ganarseA ( enf) (mediante el trabajo) to earnse ganó mil dólares en una semana she earned (herself) a thousand dollars in one weekB ( enf) (en una rifa, un juego) to winC ‹afecto› to win; ‹amistad/confianza› to win, gain; ‹persona› to win … overha sabido ganarse el respeto de todos she has managed to win o earn everyone's respectsabe ganarse a los amigos he knows how to make friendsD(ser merecedor de): te has ganado unas buenas vacaciones you've earned yourself a good vacation ( AmE) o ( BrE) holidayte estás ganando una paliza you're going to get a good thrashing, you're asking for a good thrashingganarse algo a pulso to earn sthel ascenso se lo ha ganado a pulso he's really worked (hard) for o he's really earned this promotionganársela ( Esp fam): como no te calles te la vas a ganar if you don't shut up, you're going to get it o you're for it ( colloq)Egánate para acá come over here o come closer* * *
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?
2 ‹partido/guerra/premio› to win;
verbo intransitivo
ganarle a algn to beat sb;
nos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):
me gana en todo he beats me on every count;
salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal;
al final salí ganando in the end I came out of it better off
ganarse verbo pronominal
1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganarse la vida to earn a/one's living
2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win
3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect
4 ‹ descanso› to earn oneself;
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile
' ganar' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- baño
- contender
- flexibilizar
- llevar
- óptima
- óptimo
- peso
- probabilidad
- redoblar
- savia
- terrena
- terreno
- todavía
- chance
- expectativa
- hacer
- interés
- meta
- premio
- sensación
- tiempo
- tratar
- triunfar
- valer
English:
actual
- amateurish
- beat
- break
- bring in
- buck
- catch on
- chance
- close-run
- comfortably
- day
- default
- earn
- even
- exert
- fact
- fair
- fluke
- gain
- gain on
- gather
- get
- ground
- hand
- key
- killing
- make
- money
- one-upmanship
- optimistic
- outsider
- rig
- score
- speed
- take
- ultimate
- win
- case
- certainly
- clinch
- deliver
- expect
- height
- odds
- premium
- run
- stand
- toss
- yet
* * *♦ vt1. [premio, competición] to win;ganaron las elecciones they won the elections;ganó un millón en la lotería he won a million on the lottery2. [obtener] [sueldo, dinero] to earn;gana dos millones al año she earns o she's on two million a year;¿cuánto ganas? how much do you earn?3. [obtener] [peso, tiempo] to gain;ganar fama to achieve fame;ganar importancia to grow in importance;ganar terreno [avanzar] to gain ground;en tren ganas una hora you save an hour by taking the train;ganaron nuevos adeptos para la causa they won over new converts to the cause4. [conseguir]¿qué gano yo con eso? what's in it for me?, what do I stand to gain from that?;llorando no ganas nada it's no use crying, crying won't change anything5. [derrotar] to beat;te voy a ganar I'm going to beat you;RP Famganar de mano a alguien to beat sb to itme gana en hermosura pero no en inteligencia she's prettier than me, but not as intelligent;Fama tonto no hay quien le gane he's as thick as they come7. [alcanzar] to reach, to make it to;ganó la orilla a nado she made it to o gained the shore8. [conquistar] to take, to capture;los aliados ganaron la playa tras una dura batalla the Allies took o captured the beach after a hard battle♦ vi1. [vencer] to win;ganaron por penalties they won on penalties;ganan de cuatro puntos they're winning by four points, they're four points ahead;no es justo, te has dejado ganar it's not fair, you let me beat you o you lost on purpose;que gane el mejor may the best man win2. [lograr dinero] to earn money;Amganar bien to be well paid;ganar mal not to earn very much, to be badly paid;sólo gana para subsistir she earns only enough to live on;Famha ganado con el cambio de trabajo he has benefited from changing jobs;ganar en algo to gain in sth;ha ganado en amplitud [parece mayor] it looks bigger;hemos salido ganando con el cambio we've benefited from the change4. Urug Fam [con hombre, mujer]¿viste como te mira? estás ganando have you seen her looking at you? she fancies you o you're well in there* * *I v/t1 win;le gané cincuenta dólares I won fifty dollars off him;ganar a alguien beat s.o.II v/i2 ( vencer) win;ganar por dos sets a uno win (by) two sets to one3 ( mejorar) improve;salir ganando con algo be better off with sth4 ( aventajar):le gano en velocidad/inteligencia I’m faster/more intelligent than him o than he is* * *ganar vt1) : to win2) : to gainganar tiempo: to buy time3) : to earnganar dinero: to make money4) : to acquire, to obtainganar vi1) : to win2) : to profitsalir ganando: to come out ahead* * *ganar vb¿quién ganó el torneo? who won the tournament?2. (un sueldo) to earn¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?4. (un trabajo) to get5. (superar a alguien) to be better -
32 hacer que Alguien page sus culpas
(v.) = bring + Nombre + to justiceEx. He was an Israeli undercover agent who captured and brought to justice many Nazi war criminals.* * *(v.) = bring + Nombre + to justiceEx: He was an Israeli undercover agent who captured and brought to justice many Nazi war criminals.
Spanish-English dictionary > hacer que Alguien page sus culpas
-
33 haciendo caja con
Ex. He's hardly the first candidate seeking to be elected on the coattails of a leader who captured the national imagination.* * *Ex: He's hardly the first candidate seeking to be elected on the coattails of a leader who captured the national imagination.
-
34 hipoteca
f.mortgage.levantar una hipoteca to pay off a mortgagepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hipotecar.* * *1 mortgage2 figurado drawback* * *noun f.* * *SF mortgagesegunda hipoteca — second mortgage, remortgage
* * *femenino mortgage* * *= mortgage.Ex. Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.----* pago de la hipoteca = mortgage payment.* * *femenino mortgage* * *= mortgage.Ex: Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.
* pago de la hipoteca = mortgage payment.* * *mortgagela hipoteca que pesa sobre el inmueble the mortgage owing on the propertylevantar/redimir una hipoteca to raise/pay off a mortgageCompuesto:endowment mortgage* * *
Del verbo hipotecar: ( conjugate hipotecar)
hipoteca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
hipoteca
hipotecar
hipoteca sustantivo femenino
mortgage
hipotecar ( conjugate hipotecar) verbo transitivo
to mortgage
hipoteca f Fin mortgage
hipotecar verbo transitivo
1 Fin to mortgage: ha hipotecado su vivienda, she mortgaged her home
2 (poner en peligro) to jeopardize: has hipotecado nuestra reputación como empresa solvente, you've jeopardized our reputation as a solvent firm
' hipoteca' also found in these entries:
Spanish:
amortización
- amortizar
English:
foreclose
- mortgage
- repossesion
* * *hipoteca nfmortgage;levantar una hipoteca to pay off a mortgage;sobre su casa pesa una hipoteca they took out a mortgage to buy the househipoteca a interés fijo fixed-rate mortgage;hipoteca a interés variable variable-rate mortgage* * *f COM mortgage* * *hipoteca nf: mortgage* * *hipoteca n mortgage -
35 ileso
adj.unhurt, safe, undamaged, safely and soundly.* * *► adjetivo1 unharmed, unhurt\resultar ileso,-a to be unhurt, be unharmedsalir ileso,-a to escape unhurt, escape unharmed* * *ADJ1) (=sin lesiones) unhurt, unharmed2) (=sin tocar) untouched* * *- sa adjetivo unhurt, unharmed* * *= unscathed, unscarred, unharmed, unhurt, safe and sound.Ex. This time he made it unscathed to the car.Ex. The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex. It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex. In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.Ex. The next morning she was found safe and sound by Leni, the search dog, and his handlers.----* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* * *- sa adjetivo unhurt, unharmed* * *= unscathed, unscarred, unharmed, unhurt, safe and sound.Ex: This time he made it unscathed to the car.
Ex: The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex: It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex: In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.Ex: The next morning she was found safe and sound by Leni, the search dog, and his handlers.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* * *ileso -saunhurt, unharmedsalieron or resultaron ilesos they escaped unharmed o unhurtsalió ileso del accidente he walked away from the accident unscathed o uninjured, he wasn't hurt in the accident* * *
ileso◊ -sa adjetivo
unhurt, unharmed
ileso,-a adjetivo unhurt, unharmed
' ileso' also found in these entries:
Spanish:
ilesa
- salva
- salvo
English:
miraculously
- safe
- unharmed
- unhurt
- unscathed
* * *ileso, -a adjunhurt, unharmed;salió ileso del accidente he was not injured in the accident* * *adj unhurt* * *ileso, -sa adj: uninjured, unharmed* * *ileso adj unharmed / unhurt -
36 incólume
adj.safe, unimpaired, unharmed, unhurt.* * *► adjetivo1 unscathed, unharmed* * *ADJ (=ileso) unhurt, unharmedsalió incólume del accidente — he emerged unharmed o unscathed from the accident
* * *adjetivo (liter) unscathed, unharmed* * *= unharmed, unscarred, unscathed, unhurt, squeaky clean.Ex. It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex. The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex. This time he made it unscathed to the car.Ex. In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.Ex. There is one final question we tutors need to pose as arbiters of academic good practice, namely is our own work squeaky clean?.* * *adjetivo (liter) unscathed, unharmed* * *= unharmed, unscarred, unscathed, unhurt, squeaky clean.Ex: It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.
Ex: The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex: This time he made it unscathed to the car.Ex: In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.Ex: There is one final question we tutors need to pose as arbiters of academic good practice, namely is our own work squeaky clean?.* * *( liter); unscathed, unharmed* * *incólume adjFormal unscathed;salió incólume del accidente he emerged unscathed from the accident* * *adj unharmed, unscathed -
37 indemne
adj.1 unhurt, unharmed.salir indemne to escape unhurt2 undamaged, safe, intact, unharmed.* * *► adjetivo* * *ADJ [persona] unharmed, unhurt; [objeto] undamaged* * *adjetivo ( físicamente) unharmed, unscathed* * *= unscathed, unscarred, unharmed, unhurt.Ex. This time he made it unscathed to the car.Ex. The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex. It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex. In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.* * *adjetivo ( físicamente) unharmed, unscathed* * *= unscathed, unscarred, unharmed, unhurt.Ex: This time he made it unscathed to the car.
Ex: The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex: It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex: In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.* * *(físicamente) unharmed, unscathedsalió indemne de la investigación she came through the investigation unscathed* * *
indemne adj (persona) unharmed, unhurt: salió indemne del atentado, she escaped unharmed from the explosion
(cosa) undamaged
' indemne' also found in these entries:
Spanish:
sana
- sano
English:
unharmed
- unhurt
- unscathed
* * *indemne adjunhurt, unharmed;salir indemne to escape unhurt* * *adj unhurt, unscathed;salir indemne escape unscathed o unharmed -
38 intacto
adj.intact, unbroken, undamaged, whole.* * *► adjetivo1 intact* * *(f. - intacta)adj.* * *ADJ1) (=sin tocar) untouched2) (=no dañado) intact, undamagedel vehículo estaba intacto — the vehicle was intact o undamaged
* * *- ta adjetivoa) (íntegro, no dañado) intactsu reputación quedó intacta — he kept his reputation o his good name intact
b) ( no tocado) untouched* * *= intact, unscathed, undamaged, unscarred, unharmed, unhurt, untouched.Ex. Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.Ex. This time he made it unscathed to the car.Ex. A library from C. 2600 BC was discovered in Ebla, Syria, 15 years ago and C. 17,000 clay tablets were found, of which 1800 are undamaged.Ex. The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex. It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex. In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.----* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* * *- ta adjetivoa) (íntegro, no dañado) intactsu reputación quedó intacta — he kept his reputation o his good name intact
b) ( no tocado) untouched* * *= intact, unscathed, undamaged, unscarred, unharmed, unhurt, untouched.Ex: Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.
Ex: This time he made it unscathed to the car.Ex: A library from C. 2600 BC was discovered in Ebla, Syria, 15 years ago and C. 17,000 clay tablets were found, of which 1800 are undamaged.Ex: The statue of the Buddha facing the tidal waves sat serenely as it has always done and unscarred by the waters.Ex: It was the only major library to emerge unharmed from the fire and earthquake which struck San Francisco in 1906.Ex: In this way, the dragonflies are captured alive and unhurt.Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* * *intacto -ta1 (íntegro, no dañado) intactel paquete llegó intacto the package arrived intact o in one piececonserva toda la dentadura intacta she still has all her own teeth, she still has a full set of teethsu reputación ha quedado intacta he has kept his reputation o his good name intact2 (no tocado) untouched* * *
intacto◊ -ta adjetivo (íntegro, no dañado) intact
intacto,-a adjetivo intact
' intacto' also found in these entries:
Spanish:
intacta
- entero
English:
entire
- intact
- unbroken
- undamaged
- untouched
- whole
- piece
- virgin
* * *intacto, -a adj1. [que no ha sido tocado] untouched2. [entero, íntegro] intact;el autobús quedó intacto después del accidente the bus survived the accident intact, the bus was undamaged as a result of the accident;el partido conserva intacto el apoyo de sus votantes the support of the party's voters has been unaffected;mantienen intactas sus esperanzas their hopes are still alive* * *adj1 ( íntegro) intact* * *intacto, -ta adj: intact* * *intacto adj intact -
39 lector de documentos
(n.) = document scannerEx. Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.* * *(n.) = document scannerEx: Incoming paper records, such as mortgage, deeds and liens are now captured electronically using document scanners and stored on optical discs for quick access during searches.
-
40 libélula
f.dragonfly, darning needle, demoiselle, devil's darning needle.* * *1 dragonfly* * *SF dragonfly* * *femenino dragonfly* * *= dragonfly.Ex. In this way, dragonflies are captured alive and unhurt.* * *femenino dragonfly* * *= dragonfly.Ex: In this way, dragonflies are captured alive and unhurt.
* * *dragonfly* * *
libélula sustantivo femenino
dragonfly
libélula f Zool dragonfly
' libélula' also found in these entries:
English:
dragonfly
- dragon
* * *libélula nfdragonfly* * *f ZO dragonfly* * *libélula nf: dragonfly* * *libélula n dragonfly [pl. dragonflies]
См. также в других словарях:
Captured — may refer to:* Captured (Journey album) , a 1981 live album by the American rock band Journey. * Captured (Caroline s Spine album) , a 2007 album by the alternative rock band Caroline s Spine. * Captured (video game) , a video game released in… … Wikipedia
captured — index arrested (apprehended) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Captured — Capture Cap ture, v. t. [imp. & p. p. {Captured}; p. pr. & vb. n. {Capturing}.] 1. To seize or take possession of by force, surprise, or stratagem; to overcome and hold; to secure by effort. [1913 Webster] 2. to record or make a lasting… … The Collaborative International Dictionary of English
captured — adj. Captured is used with these nouns: ↑prisoner … Collocations dictionary
Captured! by Robots — is a touring musical comedy troupe with only one human member. It is part concert and part performance act, made up of three robots, two stuffed apes, three headless hornsmen playing backup brass, and their human, JBOT . The group is comprised of … Wikipedia
Captured armour in German use on the Eastern Front — Captured tanks and armoured cars (Beutepanzer) in German use on the Russian Front:List of some captured equipment used by the German forces on the Russian front and others areas. Certain models were modified in factories or army workshops for… … Wikipedia
Captured Live! — Album par Johnny Winter Sortie février 1976 Enregistrement Swing Auditorium, San Bernardino (Californie) Sports Arena, San Diego (Californie) Oakland Stadium, Oakland (Californie) Durée 46:00 … Wikipédia en Français
Captured (video game) — Captured is a platform game for the Commodore 64 released in 1986 by the Swedish Greve Graphics.The programmer was Bengt Caroli, the graphics were by Nils Hård, and the music by Lars Hård.PlotSoldier One wakes up with a throbbing bump on the back … Wikipedia
captured goods — index contraband Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
captured person — index captive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Captured German equipment in Soviet use on the Eastern front — During World War II losses of major items of equipment were substantial in many battles. Due to the expense of producing such equipment, many armies made an effort to recover and re use enemy equipment that fell into their hands. [cite book|title … Wikipedia