-
101 дело
с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mиметь дело с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)дело неладное — la faccenda puzza (= темное дельце)так дело не пойдет — è una cosa che non va; non ci siamo proprioпоправить дело — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a postoдело идет к... — si va verso...; si sta andando...быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь делу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare4) разг. (нечто важное, нужное)хорошо знать свое дело — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mэто дело прошлое — sono cose del passato / passateКак дела? — Qual è la situazione?; Come va?8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе дело — fare del bene; fare un'opera buona9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить дело против кого-л. — intentare causa contro qdличное дело — fascicolo personaleдело (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...дело в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdereдела нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...пустить в дело — applicare vt, far funzionare, far valereпустить отходы в дело — riciclare gli scarti•- В чем дело? - за дело - не дело... - на деле - в деле - то и дело••дело вкуса — questione di gusti / de gustibus...не твое / его, ваше (и т.д.) дело разг. — e un affare che non ti / lo / la riguardaперейти к делу — passare a vie di fattoмежду делом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altraпервым делом, первое дело — per prima cosa, anzituttoи все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!дело в том, что... — fatto sta che...Виданное ли дело?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!дело в шляпе..., и дело с концом — ecco fatto il becco all'ocaделу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorareдело ясное, что дело темное — e chiaro come l'acqua torbida -
102 достаться
сов. кому1) (поступить в чью-л. собственность)достаться в наследство — ottenere in eredita3) безл. разг. ( влететь) buscarle, prenderleсмотри, тебе достанется! — guarda che le buschi! -
103 забредать
несов. - забредать, сов. - забрестиразг.2) ( уйти далеко)оказалось, что он забрел на самую окраину города — d'un tratto si ritrovò all'estrema periferia della città -
104 задаться
сов.1) разг. (pro)porsiзадаться целью изучать языки — porsi il compito di imparare le lingueзадаться мыслью книжн. — vagheggiare l'ideaдело не задалось — tutto andò storto; non si riuscì a ingranare -
105 заехать
сов.1) ( приехать ненадолго) passare (dq qd, da qualche parte), andare a trovare qdзаехать к знакомым — andare a trovare i conoscentiзаехать в трясину — finire con la macchina nel pantano5) прост. ( ударить) affibbiare / rifilare (un pugno / uno schiaffo)заехать в физиономию — allungare uno schiaffo -
106 кстати
нар.ты пришел кстати — capiti proprio bene2) ( заодно) intanto; tra l'altro; per guinta, in sovrappiù, tra le altre coseя иду на почту и кстати зайду в банк — io vado alla posta e intanto faccio un salto in banca3) вводн. сл. a proposito, tra l'altroя, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conoscoкстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?••прийтись как нельзя кстати — capitare a puntino; cadere / venire a taglio, cascare come il cacio sui maccheroni -
107 наблюдаться
несов.1) ( быть под наблюдением) essere sotto osservazione2) ( обнаруживаться) essere notato / osservato / evidenziato registrarsiнаблюдается снижение заболеваемости — si registra un calo della morbositaв последние годы наблюдается ранняя весна — gli ultimi anni sono caratterizzati da una primavera precoce -
108 навернуться
-
109 напасть
I сов. на Взверь напал на человека — la fiera attacco l'uomoграбитель напал на прохожего — il rapinatore aggredì il passanteнапасть на соседнюю страну — aggredire / attaccare il paese vicino3) разг. (обратиться к кому-л. с криком, бранью) attaccare vt, scagliarsi ( contro qd)напасть на озорника с упреками — scagliarsi contro il monello con rimproveri4) (встретить, обнаружить что-л.) imbattersi ( in qc)напасть на грибное место — capitare in una fungaiaнапасть на интересную книгу — scovare un libro interessante5) (внезапно овладеть чем-л. - о сильном чувстве) essere preda ( di qc), sentirsi preso / invaso ( da qc)тоска напала — la tristezza lo m / la f colse•- не на того напал - не на такого напалII ж. прост.( беда) grosso guaio, disgraziaчто за напасть такая! — non me ne va bene una!; che jella! ( о невезении) -
110 облако
с.1) nuvola f, nube f2) перен. чего nuvola f, nugolo mоблако дыма / пара — nuvola di fumo / vapore••спуститься с облаков перен. ирон. — scendere a terra -
111 очутиться
сов.очутиться в незнакомом месте —in un luogo sconosciuto 2) (оказаться в каком-л. положении) finire per trovarsi (in)очутиться в неловком положении — trovarsi in una situazione imbarazzante -
112 падать
несов.1) cadere vi (e) (тж. об ударении), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть); precipitare vi (e) ( обрушиться)падать на землю — cadere / cascare in / per terraпадать на колени — cadereginocchio / ginocchioni> падать в объятия — gettarsi tra le braccia2) ( о природных явлениях)падает производство — diminuisce / cala la produzione4) (склоняться вниз, опускаться) chinarsi, reclinarsiу него голова упала на грудь — reclinò la testa sul petto5) (свисать, ниспадать) (ri)cadere vi (e)волосы падают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle6) ( покрывать собой) (ri) coprire vt, cadere vi (e)7) перен. ( распространяться) investire vt; (ri)cadere suподозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di luiэта обязанность падает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore•••падать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza -
113 постичь
-
114 посчастливиться
безл. сов. Дему посчастливилось... — ha avuto la fortuna di...если посчастливится — se dovesse capitare l'occasione di...; se capitasse la fortuna di... -
115 представиться
1) ( при знакомстве) presentarsiдругого такого случая не представится — un'altra occasione come questa non si presenteràесли представится возможность... — se capita l'occasione / la possibilità...4) ( показаться) sembrare vi (e), parere vi (e)мне представилось, что... — mi e sembrato che...представиться больным — darsi / fingersi malato -
116 сердитый
прил.1) irritato, stizzito, incolleritoсердитый вид — aspetto irritato2) разг. ( сильнодействующий) forte, duro••попасть под сердитую руку кому-л. — capitare in un momento di stizza -
117 случиться
I сов.с ним случилось несчастье / случилась беда — gli è accaduta una disgraziaчто бы ни случилось — qualunque cosa accadesse / accadaслучилось так, что... — accadde che...; andò così che...; volle il caso che...что случилось? — cosa c'è?; cos'è successo?ему случилось побывать на юге — gli è capitato di fare un viaggio al sud3) ( оказаться в наличии) essere vi (e), trovarsiII сов.( о животных) montare vt, accoppiarsi -
118 совпасть
сов.2) ( оказаться одинаковым) coincidere vi (e) тж. мат.; convergere vi (e), consonare vi (a), identificarsi, essere identico -
119 ступить
-
120 угодить
сов. разг. Д, на + В1) ( сделать приятное) far piacere a qd; compiacere a qd, (ac) contentare vt, appagare vt; soddisfare vtна него не угодишь — non c'è modo / verso di accontentarlo; è di difficile contentaturaугодить камнем в окно — colpire la finestra con un sasso••каждому не угодишь! — ognuno la vuole a suo modo; chi la vuole cruda e chi la vuol cotta!
См. также в других словарях:
capitare — [lat. capitare, der. di caput pĭtis capo ] (io càpito, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [trovarsi per caso o incidentalmente: sei capitato in un brutto momento ] ▶◀ arrivare, giungere, presentarsi, sopraggiungere, sopravvenire. ↑ piombare.… … Enciclopedia Italiana
capitare — ca·pi·tà·re v.intr., v.tr. (io càpito) FO 1. v.intr. (essere) arrivare, trovarsi in un luogo, spec. per caso, inaspettatamente o anche inopportunamente: capiti nel momento giusto!; capitare bene, male, a proposito o a sproposito Sinonimi: 1venire … Dizionario italiano
capitare — {{hw}}{{capitare}}{{/hw}}A v. intr. (io capito ; aus. essere ) 1 Arrivare, giungere casualmente, improvvisamente | Capitare bene, male, venirsi a trovare in una buona, cattiva situazione. 2 Accadere, presentarsi: mi è capitato un guaio |… … Enciclopedia di italiano
capitare — A v. intr. 1. arrivare, sopraggiungere, giungere, venire □ venirsi a trovare, finire, incappare, piombare 2. (assol., + di) accadere, presentarsi, intervenire, sopravvenire, occorrere (lett.) □ (di lettere, proteste, ecc.) piovere (fig.) □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
capitare — /kaepateriy/ In old law and surveys. To head, front, or abut; to touch at the head, or end … Black's law dictionary
capitare — /kaepateriy/ In old law and surveys. To head, front, or abut; to touch at the head, or end … Black's law dictionary
căpăta — CĂPĂTÁ, cápăt, vb. I. tranz. 1. A obţine un lucru solicitat, a primi (în dar sau de pomană). ♢ loc. adj. De căpătat = primit de pomană, obţinut prin cerşeală. 2. A câştiga; a agonisi; a dobândi prin... – lat. pop. capitale. Trimis de valeriu,… … Dicționar Român
venire — v. intr. 1. giungere, arrivare, sopraggiungere, comparire, avvicinarsi, appressarsi, approssimarsi □ provenire, procedere □ ritornare, capitare CONTR. andare, recarsi, ritirarsi, andarsene, uscire, allontanarsi, partire, fuggire 2. (fig., a patti … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accadere — ac·ca·dé·re v.intr. (essere) 1. FO succedere, spec. per caso o all improvviso: che cosa ti è accaduto?; queste cose accadono spesso; impers.: accade a tutti di dimenticare qcs.; accade che sia ricco, si dà il caso | TS filos. divenire, con rif.… … Dizionario italiano
arrivare — ar·ri·và·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (essere) giungere in un luogo, alla fine di un itinerario, di un percorso, di un viaggio: arrivare a casa, arrivare in ufficio; non vedo l ora di arrivare; arrivare stanco | venire, sopraggiungere; capitare … Dizionario italiano
cadere — ca·dé·re v.intr., s.m. (essere) FO 1a. v.intr., scendere, precipitare dall alto verso il basso portato dal proprio peso: cadere nel vuoto, cadere a, in, per terra, cadere dal tetto, cadere di, da cavallo, gli è caduta una tegola in testa, cadere… … Dizionario italiano