-
1 to blow
blazendoorbrandendoorslaandoorsmeltenslaanspringen -
2 blow
n. klap, slag; windvlaag--------v. blazen; opblazen; waaien; fluiten; laten knallen; ontspruitenblow1[ bloo] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 wind(vlaag) ⇒ rukwind; storm, stijve/stevige bries2 slag ⇒ klap, mep3 (tegen)slag ⇒ ramp, schok♦voorbeelden:he struck a blow against/for democracy • hij gaf de democratie een fe knauw/hielp de democratie een stap vooruitat/with a (single)/one blow • in één klap/pogingblow by blow account • gedetailleerd verslagwithout (striking) a blow • zonder slag of stoot, zonder geweld————————blow21 (uit)blazen ⇒ fluiten, weerken; (uit)waaien, dwarrelen, wapperen2 hijgen ⇒ blazen, puffen♦voorbeelden:the bugle blows • de hoorn (weer)ktthe whistle blows • het fluitje gaatblow down • neergeblazen worden, omwaaienthe scandal will blow over • het schandaal zal wel overwaaienII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 blazen (op, door) ⇒ aan/af/op/rond/uit/wegblazen; snuiten 〈 neus〉; doen wapperen, doen dwarrelen3 bespelen ⇒ blazen op, spelen op♦voorbeelden:the door was blown open • de deur waaide openit's blowing (up) a gale/storm • het stormt, het gaat stormenblow glass • glasblazenthe wind blew her hair • de wind woei door haar haarthe wind blew the trees down • de wind blies de bomen om(ver)blow off • wegblazen, doen wegwaaien; afblazen, laten ontsnappen 〈 stoom〉blow over • om(ver)blazen, doen omwaaienthe tank was blown to pieces/glory • de tank werd aan stukken gereten3 blow the whistle • op het fluitje blazen, fluiten4 you blew it • je hebt het verknald/verpest6 blow the cost! • wat kunnen mij de kosten schelen!I'll be blowed if I'll do it • ik verdom het, ze kunnen me de pot opblow it • verdoriewell, I'm blowed • wel heb je me nou!, wat zeg je me daar van!¶ blow abroad • ruchtbaar maken, als gerucht verspreiden -
3 puff
n. ademstoot, puf--------v. puffen, hijgen, blazenpuff1[ puf] 〈 zelfstandig naamwoord〉3 rook/dampwolk6 bolling ⇒ ronding, wolkige massa♦voorbeelden:————————puff21 puffen ⇒ hijgen, blazen2 roken ⇒ trekken, dampen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 uitblazen ⇒ uitstoten, uitbrengen♦voorbeelden:4 puffed up with pride • verwaand, opgeblazenpuffed-out hair • dik/volumineus opgemaakt haar -
4 sound
adj. gezond en wel; aanspreekbaar; diep; gevestigd; ontwikkeld; zeker; rechtvaardig; geloofwaardig; sterk--------n. geluid; klank; zeeëngte; uitspraak; medisch instrument--------v. ken; peilen, polsen; laten horen; horen; uitsprekensound1[ saund]2 inham ⇒ baai, golf1 geluid ⇒ klank, toon♦voorbeelden:1 I don't like the sound of it • het bevalt me niet, het zit me niet lekkerfrom/by the sound(s) of it/things • zo te horen————————sound2〈bijvoeglijk naamwoord; soundness〉3 solvent ⇒ financieel gezond; evenwichtig, betrouwbaar♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 be (as) sound as a bell • (zo) gezond als een vis zijn; perfect functioneren 〈 machine〉a sound mind in a sound body • een gezonde geest in een gezond lichaam————————sound3♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:————————sound4〈 bijwoord〉♦voorbeelden: -
5 wind
n. wind; storm; ademhaling; blaasinstrument; wind (laten); tip; praat zonder inhoud; neiging--------n. wind; windstreek; tocht; lucht, reuk; adem; de blaasinstrumenten; de blazers; doelloos gepraat, gezwets--------v. omdraaien; kronkelen; verkrommen; omwikkelen, omwinden; binden; omgewikkeld worden; van richting veranderen--------v. uit laten luchten; in een blaasinstrument blazen; ruikend zoeken; moeilijk ademen; verademenwind1[ wajnd] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 slag ⇒ (om)wenteling, draai————————wind21 wind ⇒ luchtstroom, tocht; rukwind♦voorbeelden:fair wind • gunstige windfling/throw something to the winds • iets in de wind slaan/veronachtzamen(sail) close to the/near the wind 〈 scheepvaart〉 • scherp (bij de wind) (zeilen); 〈 figuurlijk〉de grens van het oirbare/toelaatbare (raken)there's something in the wind • er is iets gaande/aan de hand♦voorbeelden:〈 informeel〉 get/have the wind up • hem knijpen, in de rats zittenget one's second wind • er weer tegenaan kunnen♦voorbeelden:¶ to the (four) winds • in het rond, alle kanten op————————wind3♦voorbeelden:————————wind4♦voorbeelden:1 winden ⇒ spoelen, draaien♦voorbeelden:1 zich slingerend banen ⇒ door/indringen2 winden ⇒ wikkelen, (op)rollen♦voorbeelden:wind back • terugspoelenwind in • binnen/inhalen 〈 van vis(lijn)〉————————wind5 -
6 huff
n. gepikeerd zijn--------v. briezen; blazen, puffenhuff1[ huf] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 boze/slechte bui♦voorbeelden:in a huff • nijdig, beledigd————————huff2〈 werkwoord〉 -
7 retreat
n. terugtrekking; vluchtoord; eenzaamheid, afzondering--------v. vluchten; terugtrekkenretreat1[ ritrie:t]♦voorbeelden:make good one's retreat • weten te ontkomen♦voorbeelden:————————retreat2 -
8 spit
n. spuug, spog, speeksel; perfekte gelijkenis; spit (steek met de spade); landtong--------v. spuwen, spugen; blazen; spetteren; motregenen; eruit gooien--------v. spuwen; uitspugen; druppelen (regen); geluid van spugen laten horen (bij kwaadheid)spit1[ spit]2 landtong♦voorbeelden:3 buitje♦voorbeelden:————————spit2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 spit it out! • voor de dag ermee!————————spit3〈werkwoord; spitted〉1 aan het spit steken/rijgen ⇒ spietsen -
9 tootle
tootle1[ toe:tl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 getoeter————————tootle2♦voorbeelden:tootle around • rondtoeren/karrentootle down to • afzakken naarII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
10 Gunpowder Plot
Gunpowder Plot〈 the〉 〈 geschiedenis〉 -
11 bang/beat the big drum
bang/beat the big drumde grote trom roeren, hoog van de toren blazen -
12 beat a (hasty) retreat
-
13 beat/sound the tattoo
beat/sound the tattootaptoe slaan/blazen -
14 big
adj. groot; omvangrijk; dik; gewichtigbig1[ big] 〈bijvoeglijk naamwoord; bigger; bigness〉1 groot ⇒ omvangrijk, dik, zwaar; (hoog)zwanger, (hoog)drachtig3 groot ⇒ ouder, volwassen♦voorbeelden:big money • grof geld, het grote gelda big woman • een grote/zware vrouwbig with child • (hoog)zwanger, op alle dagenbig business • het groot kapitaal, de grote zakenwereldhe is a big name in show business • hij heeft een grote naam in de showwereldthe big opportunity • de grote kans3 my big sister • mijn grote/oudere zus4 the Big Bang • de Grote Knal, oerknal, oerexplosie; omwenteling, Big Bang 〈 met betrekking tot de Londense beurs in 1986〉〈 informeel〉 have big ideas • ambitieus zijn, het hoog in de bol hebbenbig talk • grootspraak, gebluf5 big words • bombast, grote woordenhave a big heart • gulhartig zijnthat was very big of him • dat was erg grootmoedig van hemBig Brother • Big Brother, Grote Broeder 〈de dictator in Orwells roman ‘1984’〉〈 ironisch〉 big deal! • reusachtig!〈 vaak figuurlijk〉 bang/beat the big drum • de grote trom roeren, hoog van de toren blazen〈 techniek, technologie〉 big end • (grote) drijfstangkop, big endwhat's the big hurry? • vanwaar die haast?what's the big idea? • wat is hier aan de hand?————————big2〈 bijwoord〉♦voorbeelden: -
15 blister
n. blaar; blaas--------v. blaren krijgen; bellen vormenblister1[ blistə] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 bladder ⇒ blaas, bel————————blister22 (af)bladderen ⇒ blazen/bellen vormenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doen bladderen ⇒ verschroeien, blaren/blaasjes veroorzaken op -
16 blow bubbles
-
17 blow over
vergat, geëindigt, hield opblow overom(ver)blazen, doen omwaaien -
18 blow the whistle
op het fluitje blazen, fluiten -
19 breathalyse
v. uitvoeren van een blaasproef om automobilist op gebruik van alcohol te testen en na te gaan of hij onder de invloed is van alcohol -
20 bubble
n. bel--------v. bellenblazenbubble1[ bubl] 〈 zelfstandig naamwoord〉4 gepruttel ⇒ gesputter, gespetter, gebruis♦voorbeelden:¶ 〈 voornamelijk Brits-Engels〉 bubble and squeak • kliekjes 〈 aardappelen, kool of andere groente, soms vlees, tezamen in boter gebakken〉————————bubble2〈 werkwoord〉1 borrelen ⇒ bruisen, pruttelen♦voorbeelden:1 the oil bubbled up through the sand • de olie welde/borrelde omhoog uit het zandbubble over with enthusiasm • overlopen van enthousiasme
См. также в других словарях:
Blazen — Blažen (kyrillisch: Блажен) ein männlicher Vorname, der überwiegend in Serbien verbreitet ist. Herkunft Der Name Blažen kommt von dem serbischen Wort blažen (kyrillisch: блажен ) und bedeutet selig, glückselig. Bedeutung Der Mann mit dem Namen… … Deutsch Wikipedia
Blažen — (kyrillisch: Блажен) ein männlicher Vorname, der überwiegend in Serbien verbreitet ist. Herkunft Der Name Blažen kommt von dem serbischen Wort blažen (kyrillisch: блажен ) und bedeutet selig, glückselig. Bedeutung Der Mann mit dem Namen Blažen… … Deutsch Wikipedia
blažen — blážen prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. a. koji je ispunjen osjećajem sreće, prožet uzvišenim osjećajima [bio je sav blažen] b. koji širi takvo raspoloženje 2. <odr.> a. onaj koji je proglašen blaženim, usp. blaženik b. pren. ob. uz taj… … Hrvatski jezični portal
błazen — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIa a. I, Mc. błaźnie; lm M. błazenzny || rzad. błaźni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} człowiek ośmieszający się i kompromitujący swoim zachowaniem, postępujący nieodpowiedzialnie;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
blážen — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}a. {{001f}}koji je ispunjen osjećajem sreće, prožet uzvišenim osjećajima [bio je sav ∼] b. {{001f}}koji širi takvo raspoloženje 2. {{001f}}〈odr.〉 a. {{001f}}onaj koji je proglašen blaženim, {{c=1}}usp.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
blázen — zna o prid., bláznejši (á ā) 1. duševno bolan: biti blazen; versko blazen / pretresel me je blazni smeh; gara kot blazen na vso moč // ekspr. tak kot pri duševno bolnih: njegovi blazni načrti; to je blazna misel; blazno početje 2. ekspr., navadno … Slovar slovenskega knjižnega jezika
blážen — a o prid. (ȃ) 1. ekspr. poln blaženosti, sreče: bila je vsa blažena / čez obraz se ji razlije blažen nasmeh / okoli nas je bil blažen mir 2. ekspr. slavljen, hvaljen zaradi sreče, ki jo daje: o blažena mladost; blažene, ve materine roke 3. rel.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
błazen — m IV, DB. błazenzna, Ms. błaźnie; lm M. te błazenzny a. ci błaźni 1. «aktor cyrkowy występujący w roli komicznej; klown» Błazen cyrkowy. Grać rolę błazna. 2. «człowiek zachowujący się niepoważnie, ośmieszający się, stający się pośmiewiskiem;… … Słownik języka polskiego
blazen — bro … Woordenlijst Sranan
blazen — … Useful english dictionary
Dandelion Game — Blazen tot Honderd Directed by Peter van Wijk Written by Geert van Beek (novel), Peter van Wijk (writer) … Wikipedia