-
81 Quelle
f =, -neine offene Quelle — открытый источник; гидр. источник ( ключ), выходящий на дневную поверхностьdie Quelle abfangen — гидр. перехватить источникdie Quelle ableiten — гидр. отвести источникdie Quelle dichten — гидр. глушить источникdie Quelle fassen — гидр. каптировать источникdie Quelle für den Kurgebrauch — целебный источникeine vertrauliche Quelle — секретный источникeine wesentliche Quelle — важный источникdie Quelle freigeben — открыть доступ к источникуdie Quellen seines Wohlstandes fließen nun spärlich — источник его благосостояния начинает иссякатьetw. an der (ersten) Quelle kaufen, etw. aus den ersten Quellen beziehen — купить что-л. из первых рукan der Quelle sitzen — быть ( находиться) у истоков чего-л.sich an die beste ( sicherste) Quelle wenden — обратиться к самому достоверному ( самому надёжному) источникуsich an die erste Quelle wenden — обратиться к первоисточнику; обратиться к главному источникуetw. auf die Quelle zurückführen — обращаться к началу ( к истокам) чего-л.; отыскивать( перво)причину чего-л.etw. aus den Quellen belegen — подтвердить что-л. цитатами из первоисточниковaus gut unterrichteter Quelle — из хорошо информированного источникаdie Nachrichten aus erster Quelle schöpfen — черпать сообщения из первоисточникаsein Wissen aus trüben Quellen schöpfen — черпать свои знания ( сведения) из сомнительных источников3) тех., эл. источник (питания) -
82 tragen
1. * vt1) носить, нести; переносить; держать (напр., какой-л. груз)etw. über den Bach tragen — переносить ( перетаскивать) что-л. через ручейdie Füße tragen ihn kaum — ноги едва держат его, он валится с ногdie Säulen tragen das Dach — колонны несут крышуder Verwundete mußte sich tragen lassen — раненому пришлось лечь на носилкиEssen tragen — приносить еду ( на работу)Geld bei sich (D) tragen — носить ( иметь) деньги при себе2) носить (одежду, причёску и т. п.)eine Brille tragen — носить очки, быть ( ходить) в очкахTrauer tragen (um j-n) — носить траур (по ком-л.)sie trägt immer Schwarz — она (ходит) всегда в чёрномdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборdas Haar in Flechten tragen — носить косы3) носить (в себе), вынашивать4) иметь, обладатьeinen Namen tragen — носить имя, именоваться, зватьсяeinen Titel tragen — иметь ( носить) звание ( титул); называться (напр., о книге)der Brief trug den Vermerk "geheim" — на письме был гриф "секретно"das Werk trug den Stempel des Genies — произведение было отмечено печатью гения5) переносить, передавать, распространятьdie Luft trug den Schall weit — звук далеко разносился по воздухуden Krieg in ein anderes Land tragen — перенести войну ( военные действия) на территорию другой страныdiese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung — это известие страшно взволновало населениеder Acker trägt Hafer — на поле растёт овёс7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеBedenken ( Zweifel) tragen — сомневаться; колебаться(den Verhältnissen) Rechnung tragen — учитывать( условия)(die) Schuld an etw. (D) tragen — быть виновным в чём-л.Sorge für etw. (A) tragen — заботиться о чём-л.die Verantwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность ( отвечать) за что-л.etw. zur Schau tragen — выставлять что-л. напоказ8) переносить, терпеть, испытыватьsie trägt ihr Leid tapfer — она стойко переносит страданияetw. mit Geduld tragen — терпеливо сносить что-л.9)Kosten tragen — нести расходы; оплачивать издержкиdas Unternehmen trägt sich (selbst) — предприятие( само)окупается10) (в составе конструкции Partizip II + sein) быть движимым ( влекомым)vom Wunsch getragen sein, etwas zu tun — быть преисполненным желания сделать что-л.die Aussagen waren von persönlichen Gefühlen getragen — показания были продиктованы личными чувствами ( основывались на личных мотивах)die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen — правительство пользуется полным доверием народа2. * vi1) носить, нести; держать2) давать плоды ( урожай), плодоносить; приносить доход; ср. тж. 1. 6)der Acker trägt zehnfach — поле даёт урожай сам-десятdieser Baum trägt noch nicht — это дерево ещё не плодоносит3) переноситься, передаваться, распространятьсяdieses Gewehr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояниеihre Stimme trägt gut (im Rundfunk) — её голос хорошо звучит (по радио)4)schwer zu tragen haben (an D) — страдать (от чего-л.); тяжело переносить (что-л.)5) носиться (напр., об одежде)der Stoff trägt sich bequem — материя удобна ( приятна) в носкеder Stoff trägt sich gut — эта материя ноская ( прочная)3. * (sich)1) ( mit D) носиться (с чем-л.)sich mit einem Gedanken tragen — лелеять( вынашивать) мысль, носиться с мыслью (о чём-л.)er trug sich mit trüben Gedanken — его преследовали мрачные мысли; он предавался мрачным мыслям2) одеваться; быть одетым (как-л.) -
83 trüb{(e)}
-
84 trüb{(}e{)}
-
85 Wässerchen
er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben — с виду он и воды не замутит -
86 заволакивать
1) ( об облаках) überziehen (непр.) vt2) (глаза и т.п.) umfloren vt; trüben vt ( затуманивать) -
87 заволакиваться
sich überziehen (непр.), sich bedecken; sich verdunkeln, sich verdüstern ( омрачаться); sich trüben ( затуманиваться) -
88 замутиться
-
89 застлать
1) bedecken vt, zudecken vtзастлать пол ковром — den Fußboden mit einem Teppich belegen2) ( покрыть пеленой) verhüllen vt; trüben vt ( затуманить)слезы застлали глаза — Tränen trübten die Augen -
90 ловить
ловить рыбу — fischen vi; angeln vi ( на удочку)••ловить рыбу в мутной воде — im Trüben fischen vi -
91 мутнеть
-
92 отуманивать
-
93 отуманить
-
94 помутиться
trübe werden (стать мутным, тусклым); sich trüben, sich verwirren (стать неясным, смутным - о сознании) -
95 помутнеть
trübe werden, sich trüben -
96 предаться
предаться мрачным мыслям — trüben Gedanken nachhängen (непр.) vi -
97 рыба
-
98 заволакивать
-
99 заволакиваться
заволакиваться sich überziehen*, sich bedecken; sich verdunkeln, sich verdüstern (омрачаться); sich trüben (затуманиваться) -
100 замутить
См. также в других словарях:
Trüben — Trüben, verb. reg. act. trübe machen. 1. Eigentlich, von flüssigen Dingen, durch Auftreibung oder Aufrührung fremdartiger Theile ihre Durchsichtigkeit unterbrechen. Das Wasser trüben, Ezech. 32, 2. Im gemeinen Leben sagt man im figürlichen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
trüben — V. (Mittelstufe) etw. trübe machen Beispiele: Er hat das Wasser mit einem Stock getrübt. Der Saft hat sich im Glas getrübt. trüben V. (Oberstufe) einen guten Zustand o. Ä. stören Synonyme: beeinträchtigen, dämpfen, überschatten, verdunkeln,… … Extremes Deutsch
Trüben — Trüben, urbar gemachter Bruch im zweiten Jerichowschen Kreise des Regierungsbezirks Magdeburg (preußische Provinz Sachsen), 13/4 Ml. lang u. 3/4 Ml. breit, erstreckt sich bis zum Klietzersee u. ist jetzt in fruchtbare Äcker u. Wiesen verwandelt … Pierer's Universal-Lexikon
trüben — trüben … Deutsch Wörterbuch
trüben — 1. trübe/schmutzig machen, verschmutzen, verunreinigen. 2. abschwächen, beeinträchtigen, dämpfen, reduzieren, schmälern, stören, überschatten, verdunkeln; (geh.): mindern. sich trüben 1. sich bewölken, sich beziehen, dunkel/düster/finster werden … Das Wörterbuch der Synonyme
Trüben — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
trüben — trüb‹e›: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv (mhd. trüebe, ahd. truobi, niederl. droef; beachte das anders gebildete aengl. drōf) ist wahrscheinlich eine Rückbildung aus dem altgerm. Verb trüben (mhd. trüeben »trüb… … Das Herkunftswörterbuch
trüben, sich — sich trüben V. (Oberstufe) sich mit Wolken bedecken, dunkler werden Synonyme: (sich) verdunkeln, (sich) verdüstern, sich bewölken, sich beziehen, sich umwölken, wolkig werden, sich zuziehen (ugs.) Beispiel: Plötzlich trübte sich der Himmel und… … Extremes Deutsch
trüben — schmälern; dämpfen * * * trü|ben [ try:bn̩]: 1. a) <tr.; hat trübe, undurchsichtig machen: die Abwässer haben das Wasser getrübt. b) <+ sich> trübe werden: das Wetter hat sich getrübt. 2. <tr.; hat eine gute Gemütsverfassung, einen… … Universal-Lexikon
trüben — trü̲·ben; trübte, hat getrübt; [Vt] 1 etwas trübt etwas etwas macht etwas ↑trübe (1,2): Der aufgewühlte Sand trübt das Wasser 2 etwas trübt etwas etwas bewirkt, dass ein Gefühl, eine Beziehung zwischen Menschen nicht mehr so gut ist ≈ etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Trüben — drumstimasis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. turbidity vok. Trüben, n; Trübung, f rus. мутнение, n; помутнение, n pranc. turbidité, f … Radioelektronikos terminų žodynas