-
1 σκληρός
σκληρός, ά, όν, also [dialect] Dor., Pi.O.7.29, Epich.[288], hyperdor. [full] σκλᾱρός Ti.Locr.104c:—I hard to the touch,ξύλον σ. ἢ μαλακόν Thgn.1194
; ἐλαία Pi.l.c.;γῆ A.Pers. 319
, cf. X.Oec.16.11; , etc.2 of sound, harsh,σκληρὸν ἐβρόντησε Hes.Th. 839
;βρονταί Hdt.8.12
;ἡ φωνὴ σκληροτέρα Arist.Aud. 801b38
, al.3 of taste and smell, harsh, bitter, σ. ὕδατα (springing from a rocky soil) Hp.Aër.1; soσκληρότατος ἀὴρ καὶ τόπος Plb.4.21.5
; of wine, dry, Ar.Fr. 579, Dsc. Alex.Praef.;ὀσμαί Thphr.CP6.14.12
([comp] Comp.): metaph.,σ. φράσις D.H.Pomp.2
.4 stiff, unyielding, opp. ὑγρός (lithe and supple),τιτθία σ. καὶ κυδώνια Ar.Ach. 1199
;σκληρότεροι μαστοί Arist.PA 688a27
;σκέλη X.Eq.1.6
; τί τὸ ὑγρὸν τοῦ χαλινοῦ καὶ τί τὸ ς. ib.10.10; of the hair (cf. σκληρόθριξ), Arist.HA 517b11 ([comp] Comp.), al.; σ. δέρμα, σάρξ, Id.PA 665a2, Phgn. 806b22, etc.; of persons, Pl.Tht. 162b, Smp. 196a, Plu.Ages.13, Luc.Salt.21; of dogs, X.Cyn.3.2; τράχηλος ib.5.30; οἱ τὸ σῶμα ς. Arist.Pr. 873a34, al.7 of a wind, strong, Ep.Jac.3.4, Poll.1.110, Ael.NA9.57.II metaph.,1 of things, hard, austere,μὴ τὰ μαλακὰ μῶσο, μὴ τὰ σ. ἔχῃς Epich.
l.c.; ;δίαιται E.Fr.525.5
;βίος Men.522
; τὰ ς. hard words, S.OC 1406;σ. συμφοραί E.Fr.684.3
;σκληρὰ μαλθακῶς λέγων S.OC 774
; τόνος ἀπηνὴς καὶ ς. Plu.Phoc.2; τὸ σ. = σκληρότης, ἡ δίαιτα.. ὑπερβάλλει ἐπὶ τὸ σ. Arist.Pol. 1270b33.2 of persons, harsh, austere, cruel, stubborn, S.Fr.24.7, Pl.Tht. 155e, Ti.Locr. l.c.; σ. ἀοιδός, of the Sphinx, S.OT36;σ. γὰρ αἰεί E.Alc. 500
;ὦ σ. δαῖμον Ar.Nu. 1264
; ; ἄγροικοι καὶ ς. Arist.EN 1128a9;σ. ψυχή S.Aj. 1361
, Tr. 1260(anap.);σ. ἄγαν φρονήματα Id.Ant. 473
; ; σ. θράσος stubborn courage, E.Andr. 261.III Adv., - ρῶς καθῆσθαι, i.e. on a hard seat, Ar.Eq. 783;εὐνάζεσθαι X. Cyn.12.2
.2 hardly, with difficulty, E.Fr.282.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκληρός
-
2 στρυφνός
A sour, harsh, astringent, Pl.Ti. 65d, X. Hier.1.22, Thphr.HP3.12.4, Gal.6.68,450;τὸ σ. συνάγεν τὰν γεῦσιν πέφυκε Ti.Locr.101c
;σ. μῆλα Antiph.188
; βόλβα (because served with vinegar, etc.) Luc.Epigr.46;οἶνος Dsc.5.6
;γάλα Sor.1.91
;μᾶζα Hsch.
;στρυφνοῦ καὶ αὐστηροῦ τὸ κοινὸν γένος ὀνομάζεται στῦφον Gal.6.475
; τὸ ς. defined as more στῦφον than τὸ αὐστηρόν, ib.778, 15.641.II metaph. of temper or manner, harsh, austere,σ. ἦθος Ar.V. 877
, Arist.HA 491b16;ἄνθρωποι X.Cyr.2.2.11
([comp] Comp.); οἱ ς. Arist.EN 1157b14; ἐν τοῖς σ. καὶ πρεσβυτικοῖς ib. 1158a2; . Adv.-νῶς, ἐχθροῖς προσφερόμεθα Eust.931.45
.2 of style, harsh, austere, D.H.Amm. 2.2; τὸ τραχὺ καὶ ς. (v.l. στριφνόν) Id.Comp.22.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρυφνός
-
3 αυστηροπράκτους
-
4 αὐστηροπράκτους
-
5 παραύστηρος
παραύστηροςsomewhat austere: masc /fem nom sg -
6 αὐστηρόπρακτος
αὐστηρόπρακτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐστηρόπρακτος
-
7 αὐστηρός
A harsh, rough, bitter, , cf. Ti. 65d; οἶνος αὐ., opp. γλυκύς, Hp.Acut.52, Fract.29, Arist.Pr. 872b35, 934a34; ; of country, rugged, (i B.C.): metaph., harsh, crabbed, ([comp] Comp.); severe, unadorned,ἡ πραγματεία ἔχει αὐ. τι Plb.9.1.2
, cf. D.H.Dem. 47;γυμνάδος αὐστηρὸν.. πόνον
severe,Epigr.Gr.
201. Adv.-ρῶς, κατεσκευάσθαι D.H.Dem.43
.b in moral sense, rigorous, austere, Arist.EE 1240a2;τοῖς βίοις Plb.4.20.7
([comp] Sup.), cf. Phld.Hom.p.23 O. ([comp] Comp.);αὐ. καὶ αὐθάδης D.H.6.27
, cf. Stoic.3.162, Vett. Val.75.11; strict, exacting, Ev.Luc.19.21, PTeb.315.19 (ii A. D.); αὐστηρότερον, τό, excessive rigour, BGU140.18 (ii A. D.). Adv.- ρῶς Satyr.
Vit.Eur. Fr. 39 iv 19: [comp] Comp. .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐστηρός
-
8 κατασκέλλομαι
A become a skeleton, wither away, : mostly in [tense] pf. [voice] Act. κατέσκληκα, Thphr. CP6.14.11, Luc.Gall.29, Gal.UP8.7, etc.;ὑπὸ τῶν πόνων Alciphr.3.19
, cf. Luc.Bis Acc.34: [tense] plpf.,λιμῶ κατεσκλήκει Babr.46.8
; to behard or frozen, Thphr. l.c.: metaph., - εσκληκώς austere, Philostr.VS1.18.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατασκέλλομαι
-
9 ξηρός
A dry, opp. ὑγρός, of a dried-up river, Hdt.5.45 ;χειμάρρους ξηροὺς ὕδατος Arr.An.4.3.2
;ἠὴρ ξ. Hdt.2.26
;ξ. ἄνεμος Ar. Nu. 404
;ξηροῖς ἀκλαύτοις ὄμμασιν A.Th. 696
;ὀμμάτων ξ. κόραι E.Or. 389
; μέτρα ξ. τε καὶ ὑγρά dry and liquid measures, Pl.Lg. 746d ; ὕλη αὔη καὶ ξ. ib. 761d ; ξ. γάλα, i.e. ripe cheese, Eust.1001.51 (cf. περίξηρος) ; so τυρὸς ξ., opp. τυρὸς χλωρός, Antiph.133.7, cf. Philox.3.8; ἐν ξηροῖσιν ἐκτρέφειν on solid food, i.e. cereals, E.Ba. 277 ; καρπὸς ξ., i.e. cereal, opp. κ. ξύλινος, produce of trees, i. e. fruit, wine, or oil, Pl. Criti. 115b ;ξ. χόρτος
hay,PPetr.
3p.181 (iii B.C.) ; φοῖνιξ ξ. dried dates, PSI1.33.14 (ii A.D.); ξ. καρποί, opp. οἶνος, ἔλαιον, Arr.Epict.2.23.5 ; ξ. πυρίαι applications of dry heat, Hp.Acut.21, Archig. ap. Gal. 12.621 ; cf. ξηροπυρία. Adv. by the use of dry powder,Hp.
Epid. 6.3.13 (s.v.l.).2 of bodily condition, withered, lean, ;ξηρὸς ὑπαὶ δείους Theoc.24.61
;ξ. κοιλίη
costive,Hp.
Aph.2.20.3 of the voice, cf. ξηρόφωνος.II fasting: hence, generally, austere, (lyr.); of persons, Antiph.16 ; harsh, opp. ἡδύς, E.Andr. 784 (lyr.).2 metaph., of style,πραγματεία ἀτερπὴς καὶ ξ. Epicur.Fr. 505
(p.358 U.);τὸ ξ.
aridity,Demetr.
Eloc. 238 ; of critics,ξηροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες AP11.322
(Antiphan.).III as Subst. ἡ ξηρά (sc. γῆ), dry land, opp. ὑγρά, X.Oec.19.7 (also [comp] Comp. ξηροτέρα γῆ ib.6), cf. Ev.Matt.23.15, etc. ;τὸ ξηρόν Hdt.2.68
; ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ ποιεῖν to leave the ships aground, Th.1.109 ;ναῦς ἐς τὸ ξ. ἐξωθεῖν Id.8.105
; τὸ ξ. τοῦ ποταμοῦ the part of its bed left dry, X.Cyr. 7.5.18: for Theoc.1.51 v. ἀκράτιστος.2 ξηρά, ἡ, in a bath-house, room for dry heat, POxy.2145.12 (ii A.D.). -
10 παραύστηρος
παραύστηρος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραύστηρος
-
11 σκληραγωγέω
A bring up hardy, Andron 4J.;ἑαυτόν J.AJ10.10.2
;τὰς θυγατέρας Luc.DMar.6.1
:—[voice] Pass., Nic.Dam.Fr. 103 (aa) J., Anon.Vat.64.2 metaph., σ. τὴν λέξιν make it harsh or austere, D.H.Th.30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκληραγωγέω
-
12 σκληροδίαιτος
A of a hard, austere way of life, Ph.2.163.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκληροδίαιτος
-
13 στύφω
Aστύψαι Hsch.
:—[voice] Pass. (v.infr.):—contract, draw together, τὴν κοιλίην στύφεσθαι becomes costive, Hp.Aër.7;στῦψαι πλάδον Aret.CA1.1
; esp. of an astringent taste, χείλεα στυφθείς having his lips drawn up by the taste, AP9.375; δέρμα ἐστυμμένον, i.e. made watertight, Gal.12.846; mix with στυπτηρία, PMag.Leid.V.6.18; [tense] aor. 2 part. [voice] Pass. στυφέντα in this last sense, PHolm.24.13 ( στυφόεντα cj. Lagercrantz): metaph. of sounds, φωναὶ στύφουσαι τὴν ἀκοήν, opp. διαχέουσαι, D.H.Comp.15.2 in dyeing, treat fabrics, etc., with a mordant, Lysis ap.Iamb.VP17.76; στῦψον τῇ ἰσάτι prepare it by a preliminary dyeing with woad, PHolm.21.42; στύφει [ τὴν ἄγχουσαν] fixes alkanet, ib.15.18.3 intr. in [voice] Act., στύφει κατ' ὀλίγον τὸ οὖρον gradually diminishes, Hp.Int.14.II intr., to be astringent, Arist.Pr. 863b17, Philonid. ap. Ath.15.675e, Dsc.1.116,118, Sor. 1.81, Gal.6.68, Hices. ap. Ath.7.321a.2 metaph., to be harsh, austere, gloomy, Them.Or.27.339a, cf. Hsch. s.v. στύψαι. [ῡ, Nic.Al. 278, cf. 375 ([etym.] ἐν-) ; ῠ to be assumed in στυφέντα (s.v.l.).] -
14 ὀμφακίας
A wine from unripe grapes, Gal. ap. Ath.1.26d.2 ὀ. νεκροί unripe, i.e. untimely, dead, Luc.Cat.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀμφακίας
-
15 ταπεινόω
ταπεινόω (ταπεινός) fut. ταπεινώσω; 1 aor. ἐταπείνωσα. Pass.: 1 fut. ταπεινωθήσομαι; 1 aor. ἐταπεινώθην; pf. ptc. τεταπεινωμένος (Hippocr. et al.; LXX; En 106:1; EpArist 257; Philo, Joseph.) gener. ‘lower, make low’① to cause to be at a lower point, lower (Diod S 1, 36, 8; Bar 5:7; En 1:6; PsSol 11:4) ὄρος, βουνόν level a mountain, hill Lk 3:5 (Is 40:4).② to cause someone to lose prestige or status, humble, humiliate, abase, done esp. to slaves, fig. ext. of 1ⓐ w. focus on reversal of status ταπ. ἑαυτόν humble oneself of Christ, who went voluntarily to his death Phil 2:8 (s. on the whole pass. the lit. s.v. ἁρπαγμός and κενόω 1b; also KThieme, D. ταπεινοφροσύνη Phil 2 u. Ro 12: ZNW 8, 1907, 9–33). Of Paul, who did not hesitate to work w. his hands degrade 2 Cor 11:7. ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται (ταπ. … ὑψόω: Chilon in Diog. L. 1, 69) Mt 23:12b; cp. Lk 14:11b; 18:14b (s. also 2b below). Also the pass. (Hyperid. 6, 10; Jos., Ant. 18, 147) Mt 23:12a; Lk 14:11a; 18:14a (cp. X., An. 6, 3, 18 θεὸς τοὺς μεγαληγορήσαντας ταπεινῶσαι βούλεται).ⓑ w. focus on shaming, w. acc. of pers. or thing treated in this manner (Diod S 8, 25, 1; Orig., C. Cels. 3, 62, 29) μὴ ταπεινώσῃ με ὁ θεὸς πρὸς ὑμᾶς that God may not humiliate me before you 2 Cor 12:21. κύριος ὁ θεὸς ἐταπείνωσέν με σφόδρα the Lord God has profoundly shamed me GJs 2:3. τὶ ἐταπείνωσας τὴν ψυχήν σοὺ; Why have you so disgraced yourself? GJs 13:2; 15:3.ⓒ w. focus on punitive aspect (Diod S 13, 24, 6 Tyche [Fortune] ταπεινοῖ τοὺς ὑπερηφάνους; Cyranides p. 49, 12 ἐχθρούς) confound, overthrow τοὺς ὑψηλούς 1 Cl 59:3b; ὕβριν ὑπερηφάνων vs. 3a. Cp. B 4:4f (Da 7:24).—ταπεινόω can also refer to external losses, approx. = ‘hold down, harm’ (Petosiris, Fgm. 6 ln. 21 [act.] and 24 [pass.]).③ to cause to be or become humble in attitude, humble, make humble in a favorable sense (Philod., περὶ κακιῶν col. 22, 3 = p. 38 Jensen ἑαυτόν; Celsus 3, 62 αὑτόν) ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο Mt 18:4. So perh. also 23:12b; Lk 14:11b; 18:14b (s. 2a above). ταπεινοῦσθαι humble oneself, become humble (Menand., Fgm. 754, 6 Kö.=544, 6 Kock τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο τῷ ταπεινοῦσθαι σφόδρα; Sir 18:21; GrBar 7:5 ἐταπεινώθην φόβῳ μεγάλῳ) ταπεινώθητε ἐνώπιον κυρίου Js 4:10. ταπεινώθητε ὑπὸ τὴν χεῖρα τοῦ θεοῦ bow down beneath the hand of God (cp. Gen 16:9) 1 Pt 5:6. καρδία τεταπεινωμένη a humbled heart 1 Cl 18:17 (Ps 50:19). ψυχὴ τεταπεινωμένη B 3:5 (Is 58:10.—Cp. Diod S 20, 53, 3 τῇ ψυχῇ ταπεινωθείς; 20, 77, 3 ἐταπεινώθη τὴν ψυχήν). Corresp. ὀστᾶ τεταπεινωμένα 1 Cl 18:8 (Ps 50:10).—KThieme, D. christl. Demut I (history of the word, and humility in Jesus) 1906; DFyffe, ET 35, 1924, 377–79. S. also πραΰτης, end.④ to subject to strict discipline, constrain, mortify. In accordance w. OT usage, ταπεινοῦν τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν (Lev 16:29, 31; 23:27; Ps 34:13; Is 58:3 al.) or ταπεινοῦσθαι (Sir 34:26; 2 Esdr 8:21; the prayers for vengeance fr. Rheneia [Dssm., LO 353f, LAE 413ff=SIG 1181, 11] θεὸς ᾧ πᾶσα ψυχὴ ταπεινοῦται; s. Dssm., LO 357f, LAE 419) means to mortify oneself GJs 2:2; B 3:1, 3 (Is 58:5); Hm 4, 2, 2 (s. ταπεινοφροσύνη). οἶδα ταπεινοῦσθαι (opp. περισσεύειν) of an austere regimen: I know how to do w. little (cp. ταπεινός Pla. Leg. 762e; s. also Plut., Mor. 7e) Phil 4:12.—WCvanUnnik, Zur Bedeutung von ταπεινοῦν τὴν ψυχήν bei den Apost. Vätern, ZNW 44, ’52f, 250–55. On the whole word: ESchweizer, Erniedrigung u. Erhöhung bei Jesus u. s. Nachfolgern ’55.—DELG s.v. ταπεινός. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv. -
16 αυστηρός
1) austere2) grim3) rigid4) severe5) stern6) strictΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αυστηρός
См. также в других словарях:
austère — [ ostɛr ] adj. • 1120 « âpre »; lat. austerus, du gr. 1 ♦ Qui se montre sévère pour soi, ne s accorde aucun luxe ou plaisir. Un homme austère. ⇒ puritain, rigoriste, sévère, sobre, spartiate, stoïcien. Par ext. ⇒ dur, rigoureux. La vie austère d… … Encyclopédie Universelle
austère — AUSTÈRE. adj. des 2 g. Qui est rigoureux en ce qui regarde le traitement du corps, et qui mortifie les sens et l esprit. Religion austère. Règle austère. Jeûne austère. Mener une vie austère. Faire une pénitence austère. Il garde un silence… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
austere — AUSTERE. adj. de tout genre, Qui est rigoureux en ce qui regarde le traitement du corps. Religion austere. Ordre austere. regle austere. habit austere. mener une vie austere. faire une penitence austere. jeusne austere. deüil austere. Il signifie … Dictionnaire de l'Académie française
Austere — Aus*tere , [F. aust[ e]re, L. austerus, fr. Gr. ?, fr. ? to parch, dry. Cf. {Sear}.] 1. Sour and astringent; rough to the state; having acerbity; as, an austere crab apple; austere wine. [1913 Webster] 2. Severe in modes of judging, or living, or … The Collaborative International Dictionary of English
austere — (adj.) early 14c., from O.Fr. austere (Mod.Fr. austère) and directly from L. austerus dry, harsh, sour, tart, from Gk. austeros bitter, harsh, especially making the tongue dry (originally used of fruits, wines), metaphorically austere, harsh,… … Etymology dictionary
austere — [adj1] severe in manner ascetic, astringent, cold, earnest, exacting, forbidding, formal, grave, grim, hard, harsh, inexorable, inflexible, obdurate, rigid, rigorous, serious, sober, solemn, somber, stern, stiff, strict, stringent, unfeeling,… … New thesaurus
austere — [ô stir′] adj. [ME < OFr < L austerus, harsh < Gr austēros, dry, harsh < auein, to dry < auos, dry < IE base * saus, dry > SEAR1] 1. having a severe or stern look, manner, etc.; forbidding 2. showing strict self discipline… … English World dictionary
Austère — Austère, (frz. ostär) finster, streng, mürrisch; Austerität, austerité, Ernst, Strenge, finsteres Wesen … Herders Conversations-Lexikon
austere — index astringent, bitter (penetrating), bleak (severely simple), caustic, draconian, harsh, rigid, severe … Law dictionary
austere — *severe, stern, ascetic Analogous words: bald, *bare: unembellished, unadorned, unornamented, undecorated (see affirmative verbs at ADORN): dispassionate (see FAIR): rigorous, strict (see RIGID): grave, somber, *serious, sober, earnest Antonyms:… … New Dictionary of Synonyms
austere — Austere, Austerus … Thresor de la langue françoyse