-
1 auspicio
auspicio s.m.2 ( augurio) wish* * *1) stor. augury, auspice2) (segno premonitore) omenessere di buon, cattivo auspicio — to be a good, bad omen
3) (patrocinio)sotto gli -ci di qcn. — under the auspices of sb
* * *auspiciopl. -ci /aus'pit∫o, t∫i/sostantivo m.1 stor. augury, auspice2 (segno premonitore) omen; essere di buon, cattivo auspicio to be a good, bad omen3 (patrocinio) sotto gli -ci di qcn. under the auspices of sb. -
2 auspicio
auspicio s.m. 1. (Stor.rom) auspice. 2. ( fig) ( presagio) augure: iniziare qcs. sotto buoni auspici commencer qqch. sous d'heureux augures; essere di buon auspicio être de bon augure; essere di cattivo auspicio être de mauvais augure. 3. ( fig) (protezione, supporto economico) auspices pl., protection f., patronage: l'iniziativa fu intrapresa sotto gli auspici dello stato l'initiative fut lancée sous les auspices de l'État, l'initiative fut lancée sous la protection de l'État, l'initiative fut lancée sous le patronage de l'État. -
3 auspicio
auspicioauspicio [aus'pi:t∫o] <- ci>sostantivo Maskulin1 (pronostico) Vorzeichen neutro2 (desiderio) Wunsch MaskulinDizionario italiano-tedesco > auspicio
4 auspicio
5 auspicio
m.1) (presagio) знак, предзнаменование (n.)2) (pronostico) предсказание (n.)3) (patrocinio) эгида (f.); покровительство (n.)6 auspicio sm
[aus'pitʃo] auspicio (-ci)1) (presagio) omenessere di buon auspicio — to be a good omen, augur well
2) (aiuto, protezione) auspices pl7 auspicio
sm [aus'pitʃo] auspicio (-ci)1) (presagio) omenessere di buon auspicio — to be a good omen, augur well
2) (aiuto, protezione) auspices pl8 auspicio
м.1) предзнаменование, знак2) м. мн. auspici покровительство, эгида* * *сущ.общ. пожелания, покровительство, предвещание, предзнаменование9 auspicio
10 AUSPICIO
m-A1336 —sotto gli auspici di...
-A1337 —con [buoni| cattivi] auspici
11 essere di buon, cattivo auspicio
Dizionario Italiano-Inglese > essere di buon, cattivo auspicio
12 essere di cattivo auspicio
13 предзнаменование
с.дурное / доброе предзнаменование — brutto segno / buon segno14 augurio
m (pl -ri) wishfare gli auguri di Buon Natale a qualcuno wish someone a Merry Christmastanti auguri! all the best!* * *augurio s.m.1 wish: auguri di Natale, Christmas greetings; auguri di Natale e Capodanno, season's greetings; con i migliori auguri, wishing you all the best; auguri di compleanno e cento di questi giorni, happy birthday and many happy returns of the day; gli ho fatto gli auguri di Natale, I wished him a merry Christmas // Auguri!, ( per evento lieto) Congratulations!; ( per un esame) good (o best of) luck!; ( di buona salute) get well soon! // fare gli auguri a qlcu. di qlco., to wish s.o. sthg.2 ( presagio) omen; presage: ritenere qlco. di buon augurio, to take sthg. as a good omen; essere di buon, di cattivo augurio, to augur well, ill; la sua elezione unanime è di buon augurio per il suo periodo di carica, his unanimous election augurs well for his term of office // uccello di mal augurio, bird of ill omen (o Jonah).* * *1) (desiderio) wishbiglietto d'-ri — greetings card BE, greeting card AE
- ri di Buon Natale — (in una lettera) Christmas greetings
3) (auspicio) omenessere di buon, cattivo augurio per qcn. — to augur well, ill, to be a good, a bad omen for sb
* * *auguriopl. -ri /au'gurjo, ri/sostantivo m.1 (desiderio) wish2 (formula augurale) (tanti) -ri di buon compleanno best wishes on your birthday; biglietto d'-ri greetings card BE, greeting card AE; - ri di Buon Natale (in una lettera) Christmas greetings3 (auspicio) omen; essere di buon, cattivo augurio per qcn. to augur well, ill, to be a good, a bad omen for sb.15 cattivo
badbambino naughty, badcon le buone o con le cattive by hook or by crook* * *cattivo agg.1 bad: un cattivo affare, a bad business; cattivo gusto, bad taste; una cattiva madre, a bad mother; cattive maniere, bad manners; cattiva reputazione, bad name; una cattiva traduzione, a bad translation; cattivo umore, bad temper; parla un cattivo inglese, he speaks bad English; avere una cattiva cera, to look ill; essere in cattivo stato, to be in a bad (o sorry) plight; fare una cattiva scelta, to make a poor choice // farsi cattivo sangue, to get angry (o to worry)3 ( sgradevole) nasty, bad; ( malsano) unhealthy: cattivo odore, bad smell; cattivo sapore, nasty taste; aria cattiva, unhealthy air5 ( incapace, inetto) poor; incompetent; inefficient: un cattivo avvocato, an incompetent lawyer; un cattivo impiegato, an inefficient clerk; un cattivo scrittore, a poor (o bad) writer; cattiva amministrazione, mismanagement (o bad management)6 ( malvagio, di animo cattivo) bad; wicked, ill-natured; malicious, mischief-making, mischievous: una vita cattiva, a bad life; non è così cattivo come sembra, he is not as bad as he looks // prendere qlcu. con le cattive, to treat s.o. harshly7 ( capriccioso) naughty: non fare il cattivo!, don't be naughty!◆ s.m.* * *[kat'tivo] cattivo (-a)1. agg1) (persona, azione) bad, wicked, (bambino: birichino) naughty, badfarsi cattivo sangue — to worry, get in a state
farsi un cattivo nome — to earn a bad reputation for o.s., earn o.s. a bad reputation
2) (di qualità), (gen) bad, (odore, sapore) bad, nasty, (cibo guasto) off, (insegnante, salute) bad, poor, (mare) rough2. sm/fbad o wicked person, (nei film) villainfare il cattivo — (bambino) to be naughty
i cattivi — (nei film) the baddies Brit, the bad guys Am
* * *[kat'tivo] 1.1) (malvagio) [persona, sguardo] bad, mean, nasty, evil; [commento, sorriso] malicious; [azione, pensiero, intenzioni] bad, evil, wickedessere cattivo con qcn. — to be horrible o mean to sb
2) (riprovevole) [esempio, abitudine] bad3) (disubbidiente) [ bambino] naughty, bad4) (pericoloso)5) (negativo, brutto) [notizie, risultato, reputazione, maniere] bad6) (perturbato) [ tempo] bad, poor8) (incapace) [ padre] bad; [ insegnante] bad, poor9) (scorretto) [ pronuncia] bad10) (scadente) [ ristorante] bad; [cibo, gusto] nasty, bad, horribleil latte è cattivo — colloq. (andato a male) the milk is off o has gone bad
11) (sgradevole)avere un cattivo odore — to smell bad, to have a foul smell
12) (sbagliato) [ idea] bad; [ decisione] bad, poor13) (non sano) [ alimentazione] bad, poor; [ alito] bad, foul2.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona malvagia) bad person; (in film, libri) bad guy, villain2) (cosa cattiva, lato cattivo)••con le buone o con le -e — by hook or by crook, by fair means or foul
* * *cattivo/kat'tivo/1 (malvagio) [persona, sguardo] bad, mean, nasty, evil; [commento, sorriso] malicious; [azione, pensiero, intenzioni] bad, evil, wicked; essere cattivo con qcn. to be horrible o mean to sb.2 (riprovevole) [esempio, abitudine] bad3 (disubbidiente) [ bambino] naughty, bad4 (pericoloso) frequentare -e compagnie to keep bad company5 (negativo, brutto) [notizie, risultato, reputazione, maniere] bad6 (perturbato) [ tempo] bad, poor9 (scorretto) [ pronuncia] bad10 (scadente) [ ristorante] bad; [cibo, gusto] nasty, bad, horrible; il latte è cattivo colloq. (andato a male) the milk is off o has gone bad11 (sgradevole) avere un cattivo odore to smell bad, to have a foul smell(f. -a)1 (persona malvagia) bad person; (in film, libri) bad guy, villain; i buoni e i -i the good and the bad; Carlo ha fatto il cattivo Carlo's been a bad boy2 (cosa cattiva, lato cattivo) c'è del buono e del cattivo in ognuno di noi there's good and bad in everyonecon le buone o con le -e by hook or by crook, by fair means or foul.16 augurio
17 predizione
fSyn:Ant:18 presagio
m1) предсказаниеtrarre presagi — делать предсказания2) предвестие, предзнаменованиеbuoni, lieti / cattivi presagi — хорошие / дурные предзнаменования4) предчувствие•Syn:19 profezia
20 speranza
fnutrire una speranza — лелеять надеждуcibarsi di speranze перен. — питаться надеждамиdeludere le speranze — обмануть надеждыdare speranza — подавать надеждуsenza speranza — без надежды; безнадёжныйgli sorride / lo sorregge la speranza — ему улыбается / его поддерживает надеждаSyn:attesa, aspettativa, aspirazione, auspicio, fede, fiducia, sogno, fantasia, illusione, pio desiderio; probabilità, possibilitàAnt:••lasciate ogni speranza voi ch'entrate — оставь надежду всяк сюда входящий ( Данте)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Auspicio — Saltar a navegación, búsqueda Un jinete confiado, rodeado por pájaros de buen augurio, al que se aproxima una Niké llevando laureles de vitocia en este kílix laconio de figuras negras, h. 550–530 a. C. Un auspice (del latín … Wikipedia Español
auspicio — sustantivo masculino 1. (no contable) Protección o apoyo: La reunión se ha celebrado bajo el auspicio y protección real. 2. (en plural) Señales buenas o malas que presagian un determinado resultado o desenlace: Los auspicios indican que nuestro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
auspicio — /au spitʃo/ s.m. [dal lat. auspicium ]. 1. (stor.) [cerimonia con cui gli àuspici ricavavano i presagi] ▶◀ augurio. 2. (estens.) a. [segno o circostanza per mezzo dei quali si vaticina, con la prep. di o assol.: le sue parole sono un pessimo a. ] … Enciclopedia Italiana
auspício — s. m. 1. Augúrio (tirado do voo ou do canto das aves). 2. Agouro. • auspícios s. m. pl. 3. Patrocínio. 4. Proteção. 5. Sinais (que fazem pressagiar o resultado que uma coisa há de ter). ‣ Etimologia: latim auspicium, ii • Confrontar: hospício … Dicionário da Língua Portuguesa
auspicio — (Del lat. auspicĭum). 1. m. agüero. 2. Protección, favor. 3. Señales prósperas o adversas que en el comienzo de una actividad parecen presagiar su resultado … Diccionario de la lengua española
auspicio — (Del lat. auspicium < avis, ave + specere, observar.) ► sustantivo masculino 1 OCULTISMO Adivinación basada en señales o signos: ■ sus auspicios no solían materializarse. SINÓNIMO agüero ► sustantivo masculino plural 2 Protección o mecenazgo:… … Enciclopedia Universal
auspicio — {{#}}{{LM A04069}}{{〓}} {{SynA04162}} {{[}}auspicio{{]}} ‹aus·pi·cio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Procedimiento de adivinación basado principalmente en la interpretación supersticiosa de determinadas señales, como el canto o el vuelo de las aves … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
auspicio — au·spì·cio s.m. 1. TS stor. in Roma antica: divinazione, profezia tratta dall osservazione di fenomeni naturali Sinonimi: augurio. 2. CO estens., presagio, pronostico: iniziare un attività con, sotto buoni o cattivi auspici Sinonimi: presagio,… … Dizionario italiano
auspicio — {{hw}}{{auspicio}}{{/hw}}s. m. 1 Presso gli antichi Romani, presagio tratto dall osservazione del volo, del pasto e dei movimenti degli uccelli. 2 (est.) Pronostico | Essere di buon –a, favorevole | Essere di cattivo –a, sfavorevole. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
auspicio — pl.m. auspici … Dizionario dei sinonimi e contrari
auspicio — sustantivo masculino 1) agüero, augurio, presagio, señales, indicios. Cuando se usa en plural, auspicios equivale a señales, indicios que anuncian o presagian el resultado de algún negocio o acto. 2) protección, favor, patrocinio. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский