-
1 aufbrechen
auf|brechenein Auto \aufbrechen włamywać [ perf włamać] się do samochodu2) ( sich auf den Weg machen)[zu einer Reise/nach Prag] \aufbrechen wyruszyć [w podróż/do Pragi] -
2 wyruszać
viaufbrechen, ziehen, sich auf den Weg machen -
3 gotować
gotować się do drogi sich auf den Weg machen, aufbrechen -
4 odnawiać
odnawiać (-am) < odnowić> (-ię, -nów!) erneuern; mieszkanie renovieren; kontakty wieder aufnehmen, wiederherstellen;odnawiać się sich erneuern; kontakty wieder aufgenommen werden; choroba wieder aufbrechen; rana aufreißen -
5 odpieczętowywać
-
6 otwierać
otwierać (-am) < otworzyć> (-ę, -órz!) drzwi öffnen, aufmachen; firmę gründen; nowy sklep eröffnen; parasol aufspannen; zamek aufschließen; konto einrichten, eröffnen;otwierać dyskusję eine Disskussion eröffnen;otwierać ogień MIL das Feuer eröffnen;otwierać granice die Grenzen öffnen;otwierać nawias MAT Klammern auflösen;otwierać oczy k-u fig jemandem die Augen öffnen;otwierać usta fig den Mund aufmachen; -
7 pociągnąć
pociągnąć łyk einen Schluck nehmen;pociągać za sobą nach sich ziehen;pociągać do odpowiedzialności zur Verantwortung ziehen;pociągać farbą anstreichen;pociągać nosem die Nase hochziehen;pociągać z butelki fam. picheln -
8 ruszać
ruszać ręką die Hand bewegen;nie ruszać (G) nicht berühren, nicht anfassen (A); v/i osoba aufbrechen; losgehen; pojazd losfahren, sich in Bewegung setzen; fabryka den Betrieb aufnehmen; produkcja, badania aufgenommen werden; silnik starten;ruszać w drogę sich auf den Weg machen;ruszać w drogę powrotną den Rückweg antreten; den Heimweg antreten;ruszać w dalszą podróż die Reise fortsetzen;ruszać z kopyta loslegen, beginnen (mit D);ruszać głową seinen Kopf anstrengen, sich etwas einfallen lassen;ruszać sprawę fam. die Sache vorantreiben;co (i) rusz fam. immer wieder, die ganze Zeit;nie mogę ani rusz … fam. ich kann überhaupt nicht …;ruszać się osoba sich bewegen; ząb, półka wackeln;nie ruszaj się! beweg dich nicht!;nie ruszać się z domu keinen Fuß vor die Tür setzen;nie ruszać się z miejsca sich nicht von der Stelle rühren;ruszać się jak mucha w smole sich im Schneckentempo bewegen -
9 ruszyć
ruszyć pf: nie ruszyć palcem keinen Finger krumm machen;sumienie go ruszyło er hat ein schlechtes Gewissen bekommen;ruszyć sprawę z miejsca eine Sache in Gang bringen;nie dać się ruszyć z miejsca sich nicht von der Stelle bewegen lassen; →LINK="ruszać" ruszaćruszać ręką die Hand bewegen;nie ruszać (G) nicht berühren, nicht anfassen (A); v/i osoba aufbrechen; losgehen; pojazd losfahren, sich in Bewegung setzen; fabryka den Betrieb aufnehmen; produkcja, badania aufgenommen werden; silnik starten;ruszać w drogę sich auf den Weg machen;ruszać w drogę powrotną den Rückweg antreten; den Heimweg antreten;ruszać w dalszą podróż die Reise fortsetzen;ruszać z kopyta loslegen, beginnen (mit D);ruszać głową seinen Kopf anstrengen, sich etwas einfallen lassen;ruszać sprawę fam. die Sache vorantreiben;co (i) rusz fam. immer wieder, die ganze Zeit;nie mogę ani rusz … fam. ich kann überhaupt nicht …;ruszać się osoba sich bewegen; ząb, półka wackeln;nie ruszaj się! beweg dich nicht!;nie ruszać się z domu keinen Fuß vor die Tür setzen;nie ruszać się z miejsca sich nicht von der Stelle rühren;ruszać się jak mucha w smole sich im Schneckentempo bewegen -
10 ugotować
gotować się do drogi sich auf den Weg machen, aufbrechen -
11 wybierać
wybierać (-am) < wybrać> (wybiorę) (aus)wählen, aussuchen; POL wählen; (wyjmować) herausnehmen; wodę ausschöpfen; MAR einholen;wybierać zawód einen Beruf wählen;wybierać danie ein Gericht wählen;wybierać numer TEL eine Nummer wählen;wybierać z konta pieniądze Geld vom Konto abheben;jest w czym wybierać man hat eine große Auswahl;wybierać między dobrem a złem zwischen gut und böse wählen;czy sobie coś wybrałeś? hast du dir etwas ausgesucht?;wybierać się sich auf den Weg machen;wybierać się w podróż zu einer Reise aufbrechen, eine Reise antreten;wybierać się z wizytą besuchen (wollen);wybierać się na spacer einen Spaziergang machen, spazieren gehen;wybierać się do teatru ins Theater gehen -
12 wyłamywać
wyłamywać się v/i szczebel ausbrechen; fig aus der Reihe tanzen;wyłamał mi się ząb mir ist ein Zahn abgebrochen -
13 wyruszać
wyruszać w podróż eine Reise antreten;wyruszać w drogę sich auf den Weg machen;wyruszać na wojnę in den Krieg ziehen -
14 wyruszyć
wyruszać w podróż eine Reise antreten;wyruszać w drogę sich auf den Weg machen;wyruszać na wojnę in den Krieg ziehen -
15 zgotować
gotować się do drogi sich auf den Weg machen, aufbrechen -
16 pociągnąć
-
17 podważać
-
18 rozpruć
-
19 ruszać
I. vi1) ( wyruszać)\ruszać z miejsca sich +akk in Bewegung setzenruszaj! los!co rusz immerfort, jeden Augenblick2) ( poruszać)nie ruszył palcem er hat keinen Finger krumm gemacht ( fam)nie ruszaj tego rühr [ lub fass] das nicht an4) rusz głową! lass dir etwas einfallen!sumienie cię ruszyło du hast ein schlechtes Gewissen bekommenII. vr1) ( wyruszać) samochód, pociąg: abfahren, losfahren; człowiek: aufbrechen, sich +akk auf den Weg [ lub die Socken ( fam)] machenrusz się! beweg dich!2) ( poruszać się)proszę się nie \ruszać halten Sie bitte still3) ( funkcjonować) maszyna, silnik: im Betrieb sein; budowa, przedsięwzięcie: im [ lub in] Gang sein -
20 wyłamać
perf,I. vt\wyłamać palce [ze stawów] die Finger überstrecken, die Fingergelenke knacken lassenII. vr1) ( wykruszyć się) szczebel: herausbrechen; ząb: abbrechen\wyłamać się z czegoś aus etw ausscheren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Āufbrechen — Āufbrêchen, verb. irreg. (S. Brechen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum, durch Brechen öffnen. Einen Brief, eine Thür aufbrechen. Bey den Jägern heißt aufbrechen von dem hohen Wildbrete und dem zur hohen Jagd gehörigen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aufbrechen — V. (Mittelstufe) etw., das verschlossen ist, mit Gewalt öffnen Synonyme: erbrechen (geh.), aufknacken (ugs.) Beispiel: Weil er seine Hausschlüssel verloren hat, mussten sie die Tür aufbrechen. Kollokation: ein Auto aufbrechen aufbrechen V.… … Extremes Deutsch
Aufbrechen — bezeichnet den Versuch eines Pferdes, sich dem Reiter zu entziehen, siehe Aufbrechen (Reitkunst) das Aufschneiden der Bauchdecke und entnehmen der Innereien eines erlegten Tieres nach der Jagd, siehe Rote Arbeit einen Begriff aus der Logistik und … Deutsch Wikipedia
Aufbrechen — Aufbrechen, 1) (Jagdw.), aus einem frisch geschossenen Thiere der Hohen Jagd die Eingeweide nehmen. Das Wild wird, wenn es vor der ganzen Jagd geschieht, auf eine Unterlage von Eichenlaub gebracht; der Aufbrechende zieht den Rock nicht aus,… … Pierer's Universal-Lexikon
Aufbrechen — Aufbrechen, das Ausweiden des Elch , Rot , Dam , Reh und Schwarzwildes. Der erlegte Hirsch oder Rehbock wird auf den Rücken gestreckt und mit dem Genickfänger die Decke (Haut) von dem Drosselknopf (Kehle) bis zur Brusthöhle durchschnitten… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Aufbrechen — Aufbrechen, das weidmännische Ausnehmen des Gescheides und des Geräusches (Aufbruch) vom Wild … Kleines Konversations-Lexikon
Aufbrechen — Aufbrechen, in der Jägersprache das Herausnehmen der Eingeweide (Gescheide) aus dem erlegten Stück Wild; die herausgenommenen Eingeweideheißen Aufbruch … Herders Conversations-Lexikon
aufbrechen — Vst. std. (13. Jh.) Stammwort. Partikelverb zu brechen, das früh übertragen wird auf andere inchoative Tätigkeiten, besonders den Beginn einer Reise oder eines Weges. deutsch s. brechen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
aufbrechen — aufbrechen, Aufbruch ↑ brechen … Das Herkunftswörterbuch
aufbrechen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • abreisen • losfahren • fort • weggehen • losgehen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
aufbrechen — auf·bre·chen [Vt] (hat) 1 etwas aufbrechen etwas (Verschlossenes) mit Gewalt öffnen <eine Tür, ein Schloss, eine Kiste (mit einem Stemmeisen) aufbrechen> 2 etwas aufbrechen eine Öffnung in eine geschlossene Fläche brechen ≈ ↑aufreißen (3)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache