-
1 βεῦδος
Grammatical information: n.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.XEtymology: S. Pfeiffer on Call. fr. 7,11. Perh. an Anat. loanword, but the meaning ἄγαλμα may be Pre-Greek. Fur. 116 compares - γαύδης, less probably. Lubotsky XXX suggests it is...Page in Frisk: 1,233Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βεῦδος
-
2 καβάλλης
καβάλλης, - ουGrammatical information: m.Meaning: `working-horse, ἐργάτης ἵππος' (Plu., AP, H.).Derivatives: - καβάλλ(ε)ιον n. `id.' (inscr. Callatis, H.), also metaph. = ἡ πρώτη τοῦ τρικλίνου κλίνη διὰ τὸ ἀνάκλιτον H. Further καβαλλάτιον (\< Lat. * caballatium) plant name, = κυνόγλωσσον (Ps.-Dsc.; cf. the plant names in ἱππο-, Strömberg 30); καβαλλάριος (Teukros Astrol.) = Lat. caballārius `groom' (Gloss.), with καβαλλαρικός ( μύλος, τάπης Edict. Diocl.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.Etymology: The PN Καβαλλᾶς (IVth cent., Rev. Arch. 1925, I 259) shows that the word is old in Greek. Like Lat. caballus, Welsh EN Caballos καβάλλης (- ης techical and popular, Chantraine Formation 30f.) is an Asiatic loan (Wanderwort), perh. like Wallach a. o. orig. an ethnic); cf. Turc. käväl adjunct of at `horse', Pers. kaval `second class horse of mixed blood'. Further OCS. Russ. kobýla `mare' and acc. to Nehring (s. u.) Skt. kapala- as adjunt of a camel(?). Connection with the Anat. peoples name Καβαλεῖς ( Καβηλέες Hdt.) is uncertain, as is κάβηλος, κάληβος ἀπεσκολυμμένος τὸ αἰδοῖον H. (cf. on βάκηλος). For Lat. cabō, caballus one has suggested Etruscan origin. - Nehring Sprache 1, 164ff.; also W.-Hofmann s. caballus (with Nachtr. 853) and Vasmer Russ. et. Wb. s. kobýla; also Belardi Doxa 3, 208.Page in Frisk: 1,749-750Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καβάλλης
-
3 νῆσσα
Grammatical information: f.Etymology: Formation in - ια like μυῖα, κίσσα and many other animal-names (Chantraine Form. 98). Besides there is in Baltic, partly also in Slavic an i-stem, e.g. Lith. ántis, WRuss. úc f. (PSlav. *ǫtь) `duck', perhaps also in Skt. ātí-, ātī́ f. name of a waterbird (because of the unknown meaning not certain, s. Mayrhofer s.v.); in Slavic also an ū-stem, e.g. ORuss. uty, gen. utъve (PSlav. *ǫty). We must start from a t-stem, which was in diff. ways extended, but in Lat. anas, anat-is, gen. pl. anat(i)um, partly also in German., e.g. OHG anut (pl. enti i-st.), OWNo. pl. endr (sg. ǫnd second. ō-stem) still retained. On the complicated ablaut s. Schwyzer 361, Kuhn KZ 71, 146. -- Details w. lit. in WP. 1,60, Pok. 41 f., W.-Hofmann s. anas, Fraenkel s. ántis, Vasmer s. útka I. The form h2enHt- however, suggested by Lithuaninan and Latin, would give *ἀν- in Greek. No sulution has been found for this. Rix. HS 104(1991)186-192 suggested a dissimilation of h₂ - h₂ to s - h₂, with adaptation to the root of νήχ-ω `swim', which is only a remote possibility.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νῆσσα
-
4 βρογχία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρογχία
-
5 βρόγχια
3 gills of fish, Id.5.199.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρόγχια
-
6 δέρω
δέρω Ar.V. 485, Pl.Euthd. 285c, etc.:—also [full] δείρω Hdt.2.39, Ar. Nu. 442, Av. 365, Cratin.361: [tense] impf.Aἔδερον Il.23.167
, [dialect] Ep.δέρον Od. 8.61
: [tense] fut. : [tense] aor.ἔδειρα Il.2.422
, ([etym.] ἀπ-) Hdt.5.25, ([etym.] ἐκ-) Pl.R. 616a:—[voice] Med., v. ἀναδέρω:—[voice] Pass., [tense] fut.δᾰρήσομαι Ev.Marc.13.9
, POxy. 653b (ii A.D.): [tense] aor. ἐδάρην [ᾰ] Men.Mon. 422, ([etym.] ἀπ-) X.An. 3.5.9, ([etym.] ἐκ-) Hdt.7.26; part.δαρθείς Nicoch.8
: [tense] pf. δέδαρμαι (v. infr.):— skin, flay, of animals,δ. βοῦς Il.23.167
: prov., κύνα δ. δεδαρμένην 'flog a dead horse', Pherecr.179; ἀσκὸς δεδάρθαι to have one's skin flayed off, Sol.33.7; δερῶ σε θύλακον κλοπῆς I will make a thief's purse of your skin, Ar.Eq. 370: prov., πρὶν ἐσφάχθαι δέρεις 'first catch your hare, then cook it', Eust.1792.45; ἀέρα δέρειν 'plough the sands', Id.1215.50, Suid.2 Anat., separate by avulsion, Herophil. ap. Gal. 2.349.II colloquially, cudgel, thrash, , cf. Nu. 442, POxy. l.c. (ii A. D., [voice] Pass.): prov., ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται 'spare the rod and spoil the child', Men. l. c., cf. SIG1109.91 (ii A.D.): metaph.,εἰς πρόσωπόν τινα δ. 2 Ep.Cor.11.20
. (Cf. Lith. derù 'flay', Skt. dṛṇā´ti 'split'.) -
7 διακατέχω
A hold fast, Apollon.Cit.1, Ruf.Anat.4; hold in the mouth, Heraclid. [dialect] Tarent. ap. Gal.12.958; of splinters of bone, Aët. 15.14; keep in check,ἐπιβολάς Plb.2.51.2
, etc.II hold in possession, ib.70.3; inhabit, ib.17.5; occupy, hold, LXXJu.4.7(6), Onos. 18;ξενικοῖς ὅπλοις τὴν πόλιν D.S.14.32
; δ. ἐπαρχείαν, = Lat. obtinere provinciam, OGI441.108; ἱερωσύνην Decr. ap. J.AJ14.10.4: of the head of a school, [σχολὴν] δυ' ἔτη Phld.Acad.Ind.p.100M.
, cf. p.108M.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διακατέχω
-
8 διάνοιξις
A opening, Ruf.Anat.23, Thd.Is.61.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάνοιξις
-
9 διαφράσσω
A = διαφράγνυμι, διαφάρξαντι τὰ μετακιόνια IG12.373.251; δ. μεταστύλιον ib.2.1054.63, cf. D.S.17.96, Them. Or.20.235d:—[voice] Pass., to be divided off,δ. ὑμέσι Dsc.2.24
;μήνιγξι Erasistr.
ap. Gal.5.603, cf. Hdn.3.1.4; obstructed,Ruf.
Anat.30; but with divisions,Thphr.
HP8.5.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαφράσσω
-
10 διοχετεύω
2 distribute by conduits, Luc.VH1.33:—[voice] Pass.,διωχετευμένων ὑδάτων D.S.20.8
: metaph. of the spinal cord,δ. διὰ τῶν σφονδύλων Ruf.Anat.7
.II in [voice] Pass., of a country, to be irrigated, Str.5.1.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοχετεύω
-
11 δισκοειδής
δισκο-ειδής, ές,A quoit-shaped, Agatharch.105, Dsc.2.156, Placit.2.27.3, Ruf.Anat.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δισκοειδής
-
12 δορά
A skin when taken off, hide, of beasts,δ. αἰγῶν Thgn.55
; , cf. Diog.Oen.10; of birds, Hdt.4.175; of men, Pl.Euthd. 285c; ; grape-skin, Ruf. Anat.12.2 rarely, skin on the living body, Ph.2.100, Hld.9.18.II flaying, Gal.2.423.------------------------------------δορά (B),A = δοκός (Cret.), EM284.12; cf. δόρυ. -
13 δωδεκαδάκτυλος
δωδεκᾰ-δάκτῠλος, ον,A twelve fingers long or broad, Apollod.Poliorc.178.3; of twelve digits, of the apparent diameter of sun and moon, Cleom.2.3; δ. ἔκφυσις the duodenum, Herophil. ap.Gal.2.572, Ruf.Anat.42.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δωδεκαδάκτυλος
-
14 καταγγειόομαι
A to be furnished with blood-vessels, Ruf.Anat.13, Heliod. ap. Orib.50.47.3 (- γι- codd.); cf. κατηγγειωμένως.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταγγειόομαι
-
15 κεντέω
Aἐκέντησα Hp. Epid.5.45
, [dialect] Dor.κέντᾱσα Theoc.19.1
; [dialect] Ep.inf. κένσαι (as if from Κέντω) Il.23.337:—[voice] Pass., [tense] fut. - ηθήσομαι ( συγ-) Hdt.6.29: [tense] aor. , Thphr.HP9.15.3: [tense] pf.κεκέντημαι Hp.Anat. 1
:—prick, goad, spur on, Il.l.c., Ar.Nu. 1300, etc.: prov., κ. τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν, of impetuous haste, Suid.2 of bees and wasps, sting, Ar.V. 226, al.; Ἔρωτα κακὰ κέντασε μέλισσα Theoc.l.c.; ; of the porcupine, Ael.NA12.26: then,3 generally, prick, stab, Pi.l.c., Theoc.15.130, etc.;μηδ' ὀλωλότα κέντει S.Ant. 1030
;τὴν γλῶσσαν καὶ τὴν ψυχὴν αὐτῶν κέντησον Tab.Defix.97.26
; (troch.), etc.; κ. τὸν ἀέρα Theo Sm.p.61 H., cf. p.72 H.;τύπτειν οὐδὲ κ. Pl.Grg. 456d
:—[voice] Pass., κεντηθείσης τῆς φλεβός Thphr.l.c.;παιομένους καὶ κεντουμένους Th.4.47
;μαστιγούμενος καὶ κεντούμενος X.HG3.3.11
, cf. An.3.1.29: metaph., σὺν δόλῳ κ. stab in the dark, S.Aj. 1245;λιμῷ κεντούμενος Alciphr.3.4
.4 = βινέω, Mnesim.4.55. -
16 κνήμη
A part between knee and ankle, leg, shank, Il.4.147, Od.8.135, Hdt.6.75, 125, 7.75, E.Ph. 1394, etc.; of a horse, X.Eq.1.5, 12.10: prov., ἀπωτέρω ἢ γόνυ κνάμα 'blood is thicker than water', Theoc.16.18.3 in plants, stem between two joints, Thphr.HP9.13.5; κνήμη (v.l. μνήμου) μελίνης dub. sens. in S.Fr. 608. -
17 κτηδών
A line of fissure in the fibre of wood, Thphr.HP5.1.9 sq.; κτηδόνες ξύλου grain of wood, HeroBel.96.12, cf. Suid.2 Medic. in pl., fibres of the heart, Hp.Cord.10, cf. Erot.s.v. ἶνες.c κ. πιμελῆς fibres in a piece of fat, Sor.1.118.3 layers of slate, Dsc.5.127.4 gills of a mushroom, Id.3.1. -
18 λαβή
A handle, haft,λάβαν τὼ ξίφεος Alc.33.2
, cf. D.27.20, etc.; λαβαὶ ἀμφίστομοι, of a cup, S.OC 473, cf.Ar. Pax 1258.II as a pugilistic term, grip, hold, βελτίων οὐκ ἔστιν ἐν μάχαις λ. πώγωνος Alexander Magnusap.Plu.2.18ob, cf. Plu.Thes.5;ὥσπερ ἀθλητὴς λ. ζητεῖν Id.Fab.5
: metaph.,τὰς λ. τοῦ φαρμάκου Gal.11.426
.III metaph., handle, occasion,μὴ μεθῇς τὸν ἄνδρ', ἐπειδή σοι λ. δέδωκεν Ar.Eq. 841
; λ. γὰρ ἐνδέδωκας ib. 847, cf. Lys. 671, D. Prooem.2;ὡς ἅπαξ παρέδωκεν λ. Ar.Nu. 551
;ὥσπερ παλαιστὴς τὴν αὐτὴν λ. πάρεχε Pl.R. 544b
;ὁ λόγος ἡμῖν οἷον λ. ἀποδίδωσιν Id.Lg. 682e
;λ. παραδιδόναι εἰς ἔλεγχον Plu.Cic.20
;εἰλημμένος ἣν προσήκει λ. ὑπὸ φιλοσοφίας Id.2.78b
;εἰλήμμεθα λαβὴν ἄφυκτον Nicoch. 3
D.: so in pl.,τὰς ὁμοίας.. λ. λαβεῖν A.Ch. 498
;εἰς τὰς ὁμοίας λ. ἐλήλυθας Pl.Phdr. 236b
; ap. Plu.2.452d, cf. D.L.4.10; ἐν λαβαῖς εἶναι or γενέσθαι to be at grips, of wrestlers, Plu.Eum.7, 2.979a;εἰς λαβὰς ἥκειν Id.Luc.3
; of an orator,ἀφύκτους [δεῖ εἶναι] τὰς λ. D.H.Dem.18
, cf. 20; λαβὰς ἀντιλογίας διδόναι opportunities for refutation, Id.Rh.8.15; also in friendly sense,φιλικαὶ λ. Plu.2.660b
.IV attack of fever, Hp. ap. Gal.19.116.VI turn, of a bandage, Id.10.432.VII Anat., in pl., insertions, attachments of muscles, Id.18(2).1006. -
19 μάσησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μάσησις
-
20 μεσάραιον
A = μεσεντέριον, Gal.2.561, Ruf.Anat. 50: pl., Steph. in Hp.1.134 D.:—hence Adj. [suff] μες-αραϊκαὶ φλέβες ib. 139 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεσάραιον
См. также в других словарях:
Anat — Anat, also ‘Anat [in ASCII spelling Anat and often simplified to Anat), Hebrew or Phoenician ענת (‘Anāt), Ugaritic ‘nt , Greek Αναθ (transliterated Anath), in Egyptian rendered as Antit, Anit, Anti (not to be confused with Anti) , or Anant.] is a … Wikipedia
Anat — est une déesse des panthéons ouest sémitiques de l âge du bronze récent (seconde moitié du IIe millénaire av. J.‑C.). On la retrouve notamment dans la mythologie du royaume d Ougarit, qui est notre meilleure sources pour les… … Wikipédia en Français
anat — anat; anat·i·dae; anat·i·pes·ti·fer; anat·o·cism; anat·o·mist; anat·o·mi·za·tion; anat·o·mize; anat·o·my; anat·ro·pous; anat·o·mo ; … English syllables
Anat — bezeichnet: Anat (Göttin), eine syrische und ägyptische Göttin eine männliche biblische Person, siehe Liste biblischer Personen/A einen weiblichen Vornamen: Anat Ben David, eine israelische Musikerin Anat Cohen, eine israelische Musikerin Anat… … Deutsch Wikipedia
Anat — Saltar a navegación, búsqueda Era principalmente una diosa de la fertilidad en la mitología caldea. Hermana de Baal, era frecuentemente representada desnuda con pechos y un area vaginal prominentes, con un peinado similar a la diosa Hator de… … Wikipedia Español
Anat — Anat, altsyrisch westsemitische Göttin; in der ugaritischen Mythologie erschien Anat, die Göttin der Fruchtbarkeit, als eine ekstatische Liebes und Kriegsgöttin. Sie galt als Tochter des Himmelsgottes El sowie als Schwester und auch Geliebte… … Universal-Lexikon
anat — ànāt m <G anáta> DEFINICIJA pov. papin godišnji prihod od dodijeljenog dobra [uživati anat; dobivati anat] ETIMOLOGIJA srlat. annata ≃ annus: godina … Hrvatski jezični portal
anat — abbrev. 1. anatomical 2. anatomy * * * … Universalium
anat — abbrev. 1. anatomical 2. anatomy … English World dictionary
anat. — 1) anat. anatomical 2) anat. anatomist 3) anat. anatomy … From formal English to slang
Anat — Principal diosa semítica occidental del amor y la guerra, hermana y compañera de Baal, a quien rescató desde el reino de los muertos. Una de las deidades cananeas más conocidas, Anat era famosa por su vigor juvenil y ferocidad en la batalla. En… … Enciclopedia Universal