-
1 amohinarse
amohinarse verbo reflexivo to become sullen, to sulk: no se le puede decir nada, en seguida se amohína, you can't tell her anything; right away she starts to sulk -
2 nada
Del verbo nadar: ( conjugate nadar) \ \
nada es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: nada nadar
nada pronombre 1a) nothing;de nada sirve que le compres libros there's no point in buying him books; antes que or de nada first of all; no quiere nada he doesn't want anything; ¡no sirves para nada! you're useless; sin decir nada without a wordb) ( en locs)nada de nada (fam) not a thing; nada más: no hay nada más there's nothing else; ¿algo más? — nada más anything else? — no, that's it o that's all; nada más fui yo (Méx) I was the only one who went; salí nada más comer I went out right o straight after lunch; sacó (nada más ni) nada menos que el primer puesto she came first no less; para nada: no me gustó para nada I didn't like it at all; por nada: la compraron por nada they bought it for next to nothing; discuten por nada they argue over nothing; llora por nada she cries at the slightest little thing 2 (Esp) ( en tenis) love; ■ adverbio:◊ no está nada preocupado he isn't at all o the least bit worried;esto no me gusta nada I don't like this at all o (colloq) one bit
nadar ( conjugate nadar) verbo intransitivo◊ ¿sabes nada? can you swim?;nada (estilo) mariposa/pecho to do (the) butterfly/breaststroke; nada de espalda or (Méx) de dorso to do (the) back strokec)◊ nadar en ( tener mucho): nada en dinero to be rolling in money (colloq);el pollo nadaba en grasa the chicken was swimming in grease verbo transitivo to swim
nada
I pron
1 (ninguna cosa) nothing: ¿qué te cuentas?, - nada nuevo, how it's going?, - nothing new (con otro negativo) nothing, not... anything: no hay nada más importante, there is nothing more important
no tocamos nada, we didn't touch anything
no lo cambiaría por nada del mundo, I wouldn't change it for anything on earth
2 (en preguntas) anything: ¿no tienes nada que decir?, don't you have anything to say?
3 (muy poco) con la niebla no veíamos nada, we couldn't see a thing in the fog
no fue nada, (herida, golpe) I wasn't hurt (respuesta a una disculpa) it's all right
4 (en ciertas construcciones) anything
más que nada, more than anything: me importa más que nada, it means more than anything else to me
sin decir nada, without saying anything/a word
II adverbio not at all: no nos aburrimos nada, we weren't bored at all
no escribe nada mal, he doesn't write at all badly
III sustantivo femenino nothingness Locuciones: casi nada, almost nothing
gracias, - de nada, thanks, - don't mention it
más que nada: te lo digo más que nada para que no vayas a meter la pata, more than anything else I'm telling you so you don't put your foot in it
nada más: nada más oírlo, as soon as she heard it familiar para nada, not at all
nadar verbo intransitivo
1 Dep to swim: no sé nadar, I can't swim
2 (un objeto) to float
3 (tener en abundancia) nada en libros, she has a lot of books ' nada' also found in these entries: Spanish: absolutamente - adelantar - adorno - amilanarse - amohinarse - balde - bastante - bregar - cabo - callar - calmarse - cero - ciega - ciego - clara - claro - comecome - como - comparecencia - concreta - concreto - conducir - contra - dar - débil - decir - derecha - desocupada - desocupado - doblar - doblarse - doble - ecuánime - embalarse - envidiar - escaramuza - escarceo - faltar - frescura - ir - gusto - hablar - incumbir - interés - interlunio - jota - jueves - maldita - maldito - más English: all - all right - amusing - antsy - anything - associate - avail - blank - board - breathe - burn - clash - clear - click - come into - contrary - cop - damn - dark - dark horse - dead - depth - dim - dishwater - disorderly - drone - dwindle - earth - earthly - easy - enforce - ever - excuse - first - flair - further - go on - go without - going - good - hand - hang about - hang around - hardly - harm - have - head - home - hot - ill-considered['nɑːdǝ]PRON (=nothing) na * -
3 sulk
(to show anger or resentment by being silent: He's sulking because his mother won't let him have an ice-cream.) poner cara larga, poner morros, estar enfurruñado- sulky- sulkily
- sulkiness
sulk vb enfurruñarsetr[sʌlk]1 enfurruñarse, estar de mal humor1 malhumor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a sulk enfurruñarseto have the sulks enfurruñarse, poner morrossulk ['sʌlk] vi: estar de mal humor, enfurruñarse famsulk n: mal humor mn.• murria s.f.v.• amohinarse v.• amorrar v.• enfurruñarse v.
I sʌlkintransitive verb enfurruñarse, alunarse (RPl fam), amurrarse (Chi fam)he's sulking — está enfurruñado, está alunado (RPl fam) or (Chi fam) amurrado
II
[sʌlk]she's in a sulk o (fam) she's got the sulks — está enfurruñada, está alunada (RPl) or (Chi) amurrada (fam)
1.VI (=get sulky) enfurruñarse; (=be sulky) estar enfurruñado2.N* * *
I [sʌlk]intransitive verb enfurruñarse, alunarse (RPl fam), amurrarse (Chi fam)he's sulking — está enfurruñado, está alunado (RPl fam) or (Chi fam) amurrado
II
she's in a sulk o (fam) she's got the sulks — está enfurruñada, está alunada (RPl) or (Chi) amurrada (fam)
-
4 decir
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un decir hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 decirle algo a algn to tell sb sth;◊ voy a decirle a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' decir' also found in these entries: Spanish: A - amén - amohinarse - año - apéndice - atinar - bala - barbaridad - bastante - burrada - callar - chorrada - colmo - comenzar - confiar - cosa - declarar - delirar - descargo - despedirse - dilucidar - disparate - entender - excusada - excusado - flexible - fluir - ir - haber - hablar - holgar - honestamente - hoy - lengua - maravilla - mu - nada - obviedad - pelagatos - pío - precisamente - puño - querer - rezar - restar - rey - saciedad - señor - significar - soltar English: ablaze - abuse - afraid - anything - bid - bite back - blurt out - buzz off - caller - clear off - dash off - devil - dinner - distinctly - drone - enjoy - eventual - ever - few - flatter - flounder - fortune - gasp out - get - get at - go - go on - hand - heart - hotly - i.e. - keep in - know - lip - loss - mean - mention - mildly - mind - miserably - mouth - move - need - needless - neither - no - nonsense - O - occasion - oops! -
5 en seguida
enseguida, en seguida adverbio
1 (tiempo) (de inmediato) at once: ven aquí enseguida, come here at once (en muy poco tiempo) enseguida les atenderán, you will be served in a moment
2 (espacio) immediately after, next
delante está mi casa, y en seguida la de María, first is my house, and immediately after is Maria's ' en seguida' also found in these entries: Spanish: amohinarse - cargo - confraternizar - congeniar - enseguida - inmediata - inmediato - inquietarse - seguida English: at - away - directly - discontent - moment - momentarily - once - promptly - regret - right - short-winded - straight - straightaway - tick -
6 le
le pron pers 1 ( como objeto indirecto): ( a ella) I told her the truth; ( a usted) I told you the truth; le robaron el dinero they stole the money from him; a este libro le faltan páginas there are some pages missing from this book 2 ( como objeto directo) (esp Esp) ( referido — a él) him; (— a usted) you;◊ ¿le conoces? do you know him?;hoy no le puedo recibir I can't see him/you today
le
I pron pers mf (objeto indirecto) (a él) (to o for) him (a ella) (to o for) her: dale de comer, feed him/her (a usted) (to o for) you: le diré lo que pasa, I'll tell you what happens (a una cosa) (to o for) it: le has puesto demasiada sal, you have put too much salt in it
II pron pers m (objeto directo) (él) him: le vi entrar ahí, I saw him going in there
no le oigo, I can't hear him (usted) you: no le entiendo, I don't understand you 'le' also found in these entries: Spanish: abdicar - abrir - acariciar - acaso - achacar - achantarse - acompañar - acostumbrar - acusarse - afanar - afear - afecta - afectar - afecto - aferrarse - agradecida - agradecido - agriar - albañilería - alivio - amargada - amargado - amenazar - amohinarse - ánimo - antipatía - antojarse - apasionar - apego - apuro - arramblar - artífice - asestar - atravesada - atravesado - baba - bailar - baja - bajo - balde - barbaridad - bendita - bendito - berrido - bicha - billete - blandengue - boca - bocinazo - bofetada English: accumulate - accumulation - address - age - aghast - ahead - aim - alternative - analyst - anarchy - anathema - angular - annihilate - annul - apology - appellation - application - appreciative - arena - articulate - ask - ask back - assimilate - at - attendant - autograph - available - averse - away - backstage - bad - balance - balding - bandage - bar - barefoot - bash in - bear out - beat - beckon - belated - bell - beset - better - bird - blink - blunt - blur - blurt out - bongo -
7 seguida
seguida: vinieron en seguida they came at once o right away; en seguida voy/vuelvo I'll be right there/back
seguido,-a
I adjetivo
1 (sin interrupción) continuous: estuvo hablando durante tres horas seguidas, she was talking non-stop for three whole hours
2 (uno tras otro) consecutive: he ido al cine cuatro fines de semana seguidos, I have been to the cinema four weekends in a row
se bebió tres vasos de agua seguidos, she drank three glasses of water one after the other
II seguido adverbio straight
todo seguido, straight on, straight ahead ' seguida' also found in these entries: Spanish: amohinarse - cargo - confraternizar - congeniar - en seguida - enseguida - inmediata - inmediato - inquietarse - cuenta English: at - away - bear - chaser - directly - discontent - moment - momentarily - once - promptly - regret - right - short-winded - straight - straightaway - tick -
8 afflict
vt.1 afligir.2 acongojar, angustiar, atribular, causar pesares a.3 desolar, causar gran daño a, aquejar.vi.afligirse, desconsolarse, amohinarse. (pt & pp afflicted) -
9 get sullen
v.amohinarse.
См. также в других словарях:
amohinarse — {{#}}{{LM A02142}}{{〓}} {{ConjA02142}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02195}} {{[}}amohinarse{{]}} ‹a·mohi·nar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Sentir enojo, disgusto o tristeza: • Se amohína si ve que las cosas no le salen como él quiere.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amohinarse — amohinar(se) ‘Poner(se) triste o mohíno’. La i del grupo /oi/ es tónica en las formas de este verbo en las que el acento prosódico recae en la raíz. En estas formas, la hache intercalada no exime de la obligación de tildar la i para marcar el… … Diccionario panhispánico de dudas
amohinarse — pronominal amurriarse, amorrarse, entristecerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
amurriarse — Sinónimos: ■ amohinarse, amorrarse, entristecerse Antónimos: ■ alegrarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
entristecer — transitivo y pronominal apenar, afligir, acongojar*, apesadumbrar, ensombrecer, amorrarse, amohinarse, partir el corazón, encogérsele el corazón, partir el alma. ≠ alegrar, animar. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
amorrarse — pronominal coloquial amohinarse, entristecerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
disgustar — {{#}}{{LM D13662}}{{〓}} {{ConjD13662}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13983}} {{[}}disgustar{{]}} ‹dis·gus·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar tristeza, inquietud o mal humor: • La pérdida de su perro lo ha disgustado. Se disgustó por no conseguir… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enfadar — {{#}}{{LM E15074}}{{〓}} {{ConjE15074}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15458}} {{[}}enfadar{{]}} ‹en·fa·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar o sentir enfado: • Si llegas tarde, enfadarás a tus padres. Se enfada cuando las cosas no salen como él… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enfadarse — {{#}}{{LM SynE15458}}{{〓}} {{CLAVE E15074}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}enfadar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} enojar • disgustar • irritar • ofender • airar • exasperar • exacerbar • indignar • incomodar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
irritar — {{#}}{{LM I22697}}{{〓}} {{ConjI22697}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI23255}} {{[}}irritar{{]}} ‹i·rri·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar ira o sentirla: • Su falta de responsabilidad me irrita. Se irrita cuando llego tarde a casa.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
irritarse — {{#}}{{LM SynI23255}}{{〓}} {{CLAVE I22697}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}irritar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynE15458}}{{↑}}enfadar{{↓}} • malhumorar • airar • provocar • crispar • encrespar • soliviantar • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos