-
1 apasionar
apasionar ( conjugate apasionar) verbo intransitivo: no es un tema que me apasione the subject doesn't exactly fascinate me
apasionar verbo transitivo to excite, thrill: le apasionan los libros, he is mad about books ' apasionar' also found in these entries: Spanish: arrebatar - entusiasmar -
2 apasionado
Del verbo apasionar: ( conjugate apasionar) \ \
apasionado es: \ \el participioMultiple Entries: apasionado apasionar
apasionado
◊ -da adjetivo ‹amor/persona› passionate;‹ discurso› impassioned ■ sustantivo masculino, femenino enthusiast
apasionar ( conjugate apasionar) verbo intransitivo: no es un tema que me apasione the subject doesn't exactly fascinate me
apasionado,-a
I adjetivo passionate
II sustantivo masculino y femenino enthusiast: es un apasionado de la salsa, he is very fond of salsa
apasionar verbo transitivo to excite, thrill: le apasionan los libros, he is mad about books ' apasionado' also found in these entries: Spanish: apasionada - ardiente - ebria - ebrio - impetuosa - impetuoso English: ardent - clinch - consuming - fiery - impassioned - intense - passionate - stage-struck - hot - torrid -
3 afflict
ə'flikt(to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) afligirtr[ə'flɪkt]1 afligir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be afflicted with estar aquejado,-a deafflict [ə'flɪkt] vt1) : afligir, aquejar2)to be afflicted with : padecer de, sufrir dev.• acuitar v.• afectar (LA) v.• afligir v.• apasionar v.• castigar v.• consumir v.ə'flɪkttransitive verb \<\<disease/problem\>\> aquejarto be afflicted by o with a disease — estar* aquejado de una enfermedad
don't mock the afflicted — (hum) no te burles de las desgracias de otros
[ǝ'flɪkt]VT afligirto be afflicted with or by — sufrir de, estar aquejado de
* * *[ə'flɪkt]transitive verb \<\<disease/problem\>\> aquejarto be afflicted by o with a disease — estar* aquejado de una enfermedad
don't mock the afflicted — (hum) no te burles de las desgracias de otros
-
4 excite
1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) emocionar2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) despertar•- excitability
- excited
- excitedly
- excitement
- exciting
excite vb excitar / entusiasmar / ilusionartr[ɪk'saɪt]1 (enthuse, thrill) emocionar, entusiasmar, apasionar2 formal use (bring about) provocar3 (cause, arouse) provocar, despertar4 (arouse sexually) excitar5 SMALLMEDICINE/SMALL (stimulate) excitar1) arouse, stimulate: excitar, mover, estimular2) animate: entusiasmar, animar3) evoke, provoke: provocar, despertar, suscitarto excite curiosity: despertar la curiosidadv.• agitar v.• alborotar v.• animar v.• concitar v.• emocionar v.• enardecer v.• entusiasmar v.• estimular v.• excitar v.• incitar v.• mover v.• provocar v.• solevantar v.ɪk'saɪt1)a) (make happy, enthusiastic) entusiasmar; (make impatient, boisterous) \<\<children\>\> alborotarb) ( sexually) excitar2) \<\<interest/admiration\>\> despertar*, suscitar; \<\<envy/curiosity\>\> provocar*[ɪk'saɪt]VT1) (=make excited) entusiasmarwhat excites me about the idea is... — lo que me entusiasma or me parece excitante de la idea es...
don't excite yourself, Grandpa — no te excites or agites, abuelo
2) (=arouse) [+ curiosity, admiration, envy] provocar, suscitar; [+ enthusiasm, interest] despertar, suscitar; [+ anger, passion] provocar; [+ imagination] estimular; [+ desire] incitar, despertar3) (sexually) excitar4) (Phys) [+ atom, particle] excitar5) (Med) [+ nerve, heart] excitar* * *[ɪk'saɪt]1)a) (make happy, enthusiastic) entusiasmar; (make impatient, boisterous) \<\<children\>\> alborotarb) ( sexually) excitar2) \<\<interest/admiration\>\> despertar*, suscitar; \<\<envy/curiosity\>\> provocar* -
5 appeal strongly to
-
6 fall madly in love
-
7 infatuate
-
8 make enthusiastic
-
9 arrebatar
arrebatar ( conjugate arrebatar) verbo transitivo ( quitar) to snatch
arrebatar verbo transitivo
1 (arrancar) to snatch, seize
2 fig (cautivar, apasionar) to captivate, fascinate ' arrebatar' also found in these entries: Spanish: embargar - llevarse - quitar English: snatch - snatch away - sweep away - whip away - wrench -
10 arrebato
Del verbo arrebatar: ( conjugate arrebatar) \ \
arrebato es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
arrebató es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: arrebatar arrebato
arrebatar ( conjugate arrebatar) verbo transitivo ( quitar) to snatch
arrebato sustantivo masculinoa) ( arranque) arrebato de algo fit of sth;
arrebatar verbo transitivo
1 (arrancar) to snatch, seize
2 fig (cautivar, apasionar) to captivate, fascinate
arrebato sustantivo masculino outburst, fit ' arrebato' also found in these entries: Spanish: acceso - arranque English: outburst - rash - snatch away - burst - flush - out -
11 entusiasmado
Del verbo entusiasmar: ( conjugate entusiasmar) \ \
entusiasmado es: \ \el participioMultiple Entries: entusiasmado entusiasmar
entusiasmado
◊ -da adjetivoexcited, enthusiastic; está entusiasmado con la idea he's excited o enthusiastic about the idea
entusiasmar ( conjugate entusiasmar) verbo transitivo ( apasionar): lo entusiasma el fútbol he's crazy about football; no me entusiasma mucho la idea I'm not very enthusiastic about the idea entusiasmarse verbo pronominal entusiasmadose con algo to get excited o enthusiastic about sth
entusiasmado,-a adj loc está entusiasmado con su nuevo coche, he's delighted with his new car
entusiasmar verbo transitivo
1 (animar) to fill with enthusiasm
2 (gustar mucho) to delight: le entusiasman las películas del oeste, she loves westerns ' entusiasmado' also found in these entries: Spanish: entusiasmada - loca - loco - emocionado English: anxious - mad - sell - enamored - excited - show -
12 entusiasmar
entusiasmar ( conjugate entusiasmar) verbo transitivo ( apasionar): no me entusiasma mucho la idea I'm not very enthusiastic about the idea entusiasmarse verbo pronominal entusiasmarse con algo to get excited o enthusiastic about sth
entusiasmar verbo transitivo
1 (animar) to fill with enthusiasm
2 (gustar mucho) to delight: le entusiasman las películas del oeste, she loves westerns ' entusiasmar' also found in these entries: English: excite - thrill -
13 entusiasmo
Del verbo entusiasmar: ( conjugate entusiasmar) \ \
entusiasmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
entusiasmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: entusiasmar entusiasmo
entusiasmar ( conjugate entusiasmar) verbo transitivo ( apasionar): no me entusiasma mucho la idea I'm not very enthusiastic about the idea entusiasmarse verbo pronominal entusiasmose con algo to get excited o enthusiastic about sth
entusiasmo sustantivo masculino enthusiasm
entusiasmar verbo transitivo
1 (animar) to fill with enthusiasm
2 (gustar mucho) to delight: le entusiasman las películas del oeste, she loves westerns
entusiasmo sustantivo masculino enthusiasm Locuciones: con entusiasmo, enthusiastically ' entusiasmo' also found in these entries: Spanish: borrachera - delirio - enfriamiento - enfriarse - compensar - comunicar - desbordante - desgana - enfriar - excitación - extinguir - furor - languidecer - loco - rebosar English: catching - clap - dampen - enthusiasm - enthusiastic - enthusiastically - fire - gush - gusto - half-heartedly - half-heartedness - jaded - jump at - keeness - lap up - misplaced - rapturously - unenthusiastically - wholehearted - wholeheartedly - wild - zeal - zest - zestfully - bubble - eagerly - excited - excitement - over- -
14 le
le pron pers 1 ( como objeto indirecto): ( a ella) I told her the truth; ( a usted) I told you the truth; le robaron el dinero they stole the money from him; a este libro le faltan páginas there are some pages missing from this book 2 ( como objeto directo) (esp Esp) ( referido — a él) him; (— a usted) you;◊ ¿le conoces? do you know him?;hoy no le puedo recibir I can't see him/you today
le
I pron pers mf (objeto indirecto) (a él) (to o for) him (a ella) (to o for) her: dale de comer, feed him/her (a usted) (to o for) you: le diré lo que pasa, I'll tell you what happens (a una cosa) (to o for) it: le has puesto demasiada sal, you have put too much salt in it
II pron pers m (objeto directo) (él) him: le vi entrar ahí, I saw him going in there
no le oigo, I can't hear him (usted) you: no le entiendo, I don't understand you 'le' also found in these entries: Spanish: abdicar - abrir - acariciar - acaso - achacar - achantarse - acompañar - acostumbrar - acusarse - afanar - afear - afecta - afectar - afecto - aferrarse - agradecida - agradecido - agriar - albañilería - alivio - amargada - amargado - amenazar - amohinarse - ánimo - antipatía - antojarse - apasionar - apego - apuro - arramblar - artífice - asestar - atravesada - atravesado - baba - bailar - baja - bajo - balde - barbaridad - bendita - bendito - berrido - bicha - billete - blandengue - boca - bocinazo - bofetada English: accumulate - accumulation - address - age - aghast - ahead - aim - alternative - analyst - anarchy - anathema - angular - annihilate - annul - apology - appellation - application - appreciative - arena - articulate - ask - ask back - assimilate - at - attendant - autograph - available - averse - away - backstage - bad - balance - balding - bandage - bar - barefoot - bash in - bear out - beat - beckon - belated - bell - beset - better - bird - blink - blunt - blur - blurt out - bongo -
15 música
Del verbo musicar: ( conjugate musicar) \ \
musica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
música sustantivo femenino music; música ambiental background music; (en tienda, fábrica) piped o canned music
músico,-a
I adjetivo musical
II sustantivo masculino y femenino musician
música sustantivo femenino music: eso que dices me suena a música celestial, (agradable) what you are saying is music to my ears (vacuidades) that sounds like a lot of mumbo jumbo to me ' música' also found in these entries: Spanish: aceptación - aficionada - aficionado - agrado - alegre - ambiental - amuermar - baja - bajo - cadena - cámara - casco - chiflar - compacta - compacto - conjunta - conjunto - determinada - determinado - embriagar - enlatada - enlatado - entender - equipo - folclórica - folclórico - fondo - gustar - ídolo - iniciación - instrumental - ligera - ligero - marchosa - marchoso - martirizar - musiquilla - negra - negro - paroxismo - pirata - resurgimiento - saber - sala - suave - suavidad - templete - afición - alternativo - apasionar English: alive - background - band - bandstand - blare out I - blast out - blood - boom box - box - brass band - bring back - busk - canned - catchy - chamber music - country music - dance music - deck - disco music - festival - fiddler - folk music - freak - full - gospel - hi-fi - jaunty - loud - make - music - music box - number - part-payment - passion - piped music - play - playback - pop - rave - score - set - snatch - soft - somber - sombre - soul - sound - stand - talent - appreciation -
16 tema
Del verbo temer: ( conjugate temer) \ \
tema es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: tema temer
tema sustantivo masculino (de conferencia, composición) topic; ( de examen) subject; (Art, Cin, Lit) subject; tema de conversación topic of conversation; cambiar de tema to change the subject
temer ( conjugate temer) verbo transitivo ‹castigo/reacción› to fear, dread; ‹ persona› to be afraid of; temo ofenderlo I'm afraid of offending him verbo intransitivo to be afraid; no temas don't be afraid temerse verbo pronominal me temo que tená razón I fear that he was right
tema sustantivo masculino
1 (de un libro, una conversación) subject, topic: no cambies de tema, don't change the subject
2 (de una tesis, clase, conferencia) topic: no me preparé ese tema, I haven't studied that subject
nos dio una conferencia sobre el tema, he gave us a lecture on the topic
3 Mús theme Locuciones: familiar (cada uno a lo suyo) cada loco con su tema, each to his/her own
temer
I verbo transitivo
1 (sentir miedo, temor) to fear, be afraid: temo que lo haya oído, I'm afraid she heard it
sus hijos lo temen, his sons are afraid of him
2 (tener un presagio, presentir) temíamos que no viniera, we were afraid he wouldn't come
II verbo intransitivo to be afraid: temo por su vida, I'm afraid for his life ➣ Ver nota en afraid y fear
' tema' also found in these entries: Spanish: abordar - acotar - adentrarse - ahondar - apartarse - braga - capítulo - ceñirse - circunscribirse - concretar - desviarse - empaparse - en - enfoque - enjuiciar - enjundia - espinosa - espinoso - ilustrar - jota - liosa - lioso - materia - oscuras - palpitante - particular - poca - poco - rehuir - repasar - soslayo - trabajo - actualidad - apartar - apasionante - apasionar - cambiar - candente - ceñir - conflictivo - conocer - controvertido - cuanto - cuestión - dar - delicado - desarrollar - desviar - discusión - divagar English: about - affair - agenda - anyhow - bring forward - bring up - central - change - depart - dominant - enlarge - euthanasia - get off - get on to - get onto - go off - hobbyhorse - ignorance - issue - motif - point - stray - subject - switch - talking point - theme - topic - touch on - touchy - bearing - drop - get - go - matter - side - sore - talking - track - turn - whichever - wrong -
17 impassion
vt.1 mover las pasiones, excitar fuertemente el ánimo. (Poet.)2 apasionar, inflamar, excitar.vi.apasionarse (enthuse). (pt & pp impassioned) -
18 impassionate
v.1 apasionar.2 conmover, afectar vivamente. (pt & pp impassionated) -
19 rouse
s.tragazo, trago demasiado grande de licor.vt.1 despertar (from sleep); incitar (make more active)2 excitar, activar, animar, apasionar.3 provocar, desencadenar, causar, despertar.4 activarse.5 despertarse, levantarse del sueño.vi.1 despertar, dejar de dormir.2 despertar, hacerse más advertido o avisado.(pt & pp roused) -
20 stir
s.1 (accion)to give something a stir remover o revolver algo2 agitación, disturbio, agitación febril, conmoción, rebullicio, revuelo.vt.1 remover, revolver (liquid, mixture); agitar (leaves)2 conmover, emocionar (move emotionally) (persona)3 provocar (arouse) (emotion); despertar (curiosity)she's just stirring it! ¡está venga a meter cizaña! (making trouble) (británico)5 enardecer, apasionar, enfervorizar.6 moverse.7 avivar, despertar.vi.moverse (move)(pt & pp stirred)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
apasionar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apasionar apasionando apasionado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apasiono apasionas apasiona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apasionar — apasionar(se) 1. ‘Causar pasión o afición extrema’. Por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «Le gustaba Tagore … Diccionario panhispánico de dudas
apasionar — verbo transitivo 1. Provocar (una persona o una cosa) un sentimiento intenso [a una persona]: Me apasionan las alubias con morcilla. Me apasionan las novelas de aventuras. Me apasiona Barcelona. verbo pronominal 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apasionar — 1. tr. Causar, excitar alguna pasión. U. m. c. prnl.) 2. Atormentar, afligir. 3. prnl. Aficionarse con exceso a alguien o algo … Diccionario de la lengua española
apasionar — ► verbo transitivo 1 Provocar un sentimiento de entusiasmo y pasión: ■ le apasionan los niños. SINÓNIMO entusiasmar exaltar ► verbo pronominal 2 Tomar una afición muy grande por una persona o cosa: ■ se apasionó con los videojuegos. * * *… … Enciclopedia Universal
apasionar — {{#}}{{LM A02867}}{{〓}} {{ConjA02867}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02931}} {{[}}apasionar{{]}} ‹a·pa·sio·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Excitar o causar pasiones: • La música me apasiona.{{○}} {{【}}apasionarse{{】}} {{《}}▍ prnl.{{》}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apasionar — (v) (Intermedio) causar interés o excitación Ejemplos: Desde siempre le apasionaba la música y decidió formar su propia banda. Me apasiona el teatro y cada mes voy a un espectáculo. Sinónimos: interesar, entusiasmar … Español Extremo Basic and Intermediate
apasionar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Producir o desatar cierta pasión, entusiasmar sobremanera o resultar irresistiblemente atractivo: Los juegos de azar apasionan a los turistas , Es una novela que apasiona desde las primeras páginas , Lo apasiona la… … Español en México
apasionar(se) — Sinónimos: ■ entusiasmar, exaltar, excitar, inflamar, enardecer, arrebatar Antónimos: ■ desapasionarse, desinteresarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
apasionar — tr. Causar pasión. Aficionarse con exceso … Diccionario Castellano
apasionarse — apasionar(se) 1. ‘Causar pasión o afición extrema’. Por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «Le gustaba Tagore … Diccionario panhispánico de dudas