-
81 Más vale un coño a tiempo que un avemaría mal rezado
Lieber ein derbes Kraftwort zur rechten Zeit als ein gemurmeltes Stossgebet.Lieber ein derbes Kraftwort zur rechten Zeit als ein hastiges Stossgebet.Lieber ein zorniges Kraftwort zur rechten Zeit als in gemurmeltes Stossgebet.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale un coño a tiempo que un avemaría mal rezado
-
82 Más vale uno en paz que ciento en guerra
Ein Friede ist besser als zehn Siege.Ein schlechter Friede ist besser als ein guter Sieg.Ein schlechter Friede ist besser als ein guter Krieg.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale uno en paz que ciento en guerra
-
83 Mejor es perder los cuernos que la vaca
Besser das Dach verlieren als das Haus.Lieber Wolle verlieren als das Schaf.Besser den Bart verlieren als den Kopf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mejor es perder los cuernos que la vaca
-
84 No hay peor sordo que el que no quiere oír
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No hay más sordo que el que no quiere oír.Eigensinn ist taub.Eigensinn macht taub.Wo der gute Wille fehlt, sind alle Anstrengungen vergebens.Kein schlimmerer Tauber als einer, der nicht hören will.Kein Tauber ist schlimmer als der, der nicht hören will.Nichts ist schlimmer als tauben Ohne predigen.Wenn einer nicht hören will, ist alles Reden umsonst.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay peor sordo que el que no quiere oír
-
85 Quien en tiempo huye, en tiempo acude
Besser ehrlich gewichen als schändlich gefochten.Besser mit Schande geflohen als mit Ehren gestorben.Besser geflogen als gestorben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien en tiempo huye, en tiempo acude
-
86 Tiran más dos tetas que dos carretas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tiran más dos tetas que cien carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más tiran tetas que sogas cañameñas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más tiran dos tetas que dos carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más tiran dos tetas que cien carretas.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más valen dos tetas que dos carretas.Weiblicher Einsatz vermag oft mehr als alles andere.Frauenbrüste ziehen stärker als Hanfstricke.Frauenbrüste ziehen stärker als zwei Karren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tiran más dos tetas que dos carretas
-
87 acompañar
akɔmpa'ɲarv1)acompañar a alguien — jdn begleiten, jdm Gesellschaft leisten
2) ( adjuntar) anfügen3) ( asistir) beistehen4) ( participar en los sentimientos) Anteil nehmen¡Te acompaño en la pena! — Herzliches Beileid!
5) ( realizar un acompañamiento) MUS begleitenMi padre va a acompañarme con el piano. — Mein Vater wird mich auf dem Klavier begleiten.
verbo transitivo1. [hacer compañía] Gesellschaft leisten2. [llevar] begleiten3. [compartir emociones con]4. [adjuntar] beilegen5. [con instrumento musical, ir con] begleiten6. [guarnecer]————————verbo intransitivo[hacer compañía] Gesellschaft leisten————————acompañarse verbo pronominalacompañaracompañar [akompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num también música begleiten; acompañar a alguien a casa/en un viaje jdn nach Hause/auf einer Reise begleiten; acompañar a alguien de compras mit jemandem einkaufen (gehen); acompañar a alguien con la guitarra/al piano jdn auf der Gitarre/auf dem Klavier begleiten; acompañar el pollo con arroz y verduras Reis und Gemüse als Beilage zum Hühnchen reichen; te acompaño en el sentimiento herzliches Beileidnum3num (adjuntar) beilegen -
88 actuar
ak'twarv1) handeln, verfahren, vorgehen2) ( tener efecto algo que se ingiere) wirken3) ( portarse uno de cierta forma) sich benehmen, sich verhalten¿Por qué actuas siempre de la misma forma? — Warum benimmst du dich immer so?
4) ( representar un papel en el cine) auftreten, darstellen, spielen¿Quiénes actuan en esa película? — Wer spielt in dem Film mit?
5) (fig: fingir, representar un papel) vorgeben, spielenverbo intransitivo1. [conducirse] handeln2. [producir efecto] wirken3. [representar] sich betätigen[ejercer función]actuaractuar [aktu'ar] <1. presente actúo>num1num (obrar, hacer) handelnnum3num teatro auftreten; actuar en directo live auftreten; actuar de Don Juan den Don Juan spielen; ella no actúa en esta función sie spielt in dieser Aufführung nicht mitnum4num jurisdicción/derecho auftreten [de/como als+nominativo]; actuar contra alguien gegen jemanden vorgehen -
89 afición
afi'θǐɔnf1) Zuwendung f; (inclinación, afecto) Zuneigung f, Steckenpferd n, Anhänger m2) ( ocupación favorita) Liebhaberei f3) ( el conjunto de los aficionados) Anhängerschaft fsustantivo femenino2. [conjunto de aficionados] Fangemeinde dieaficiónafición [afi'θjon]num1num (inclinación) Vorliebe femenino; cobrar [ oder tomar] una afición por [ oder a] algo eine Vorliebe für etwas entwickeln; tener [ oder sentir] una afición hacia [ oder a] algo eine Vorliebe für etwas habennum2num (pasatiempo) Steckenpferd neutro; de afición Hobby-; hacer algo por afición etw als Hobby betreiben -
90 aparentar
aparen'tarvvorspiegeln, vortäuschen, vorgebenverbo transitivo1. [fingir] vortäuschen2. [edad]nicht so alt aussehen, wie man ist————————verbo intransitivo[presumir] angebenaparentaraparentar [apareDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]vorgeben; trata de aparentar que es rico er tut so als sei er reich; aparentar estar enfermo sich krank stellen; no aparentas la edad que tienes du siehst jünger aus als du bist -
91 café
ka'fem1) Kaffee m¡Un café, por favor! — Einen Kaffee, bitte!
2) ( local) Café nsustantivo masculino1. [fruto] Kaffeebohne die2. [planta] Kaffee(strauch) dercafé instantáneo o soluble löslicher Kaffee————————adjetivo invariable[color] kaffeebraunIn Spanien wird, sowohl in öffentlichen Einrichtungen als auch privat, normalerweise ein in kleinen Tassen servierter starker Kaffee getrunken. Er kann als schwarzer Kaffee - in diesem Fall bestellt man un café solo oder un solo - oder mit Milch serviert werden - in diesem Fall wird er je nach Menge der beigefügten Milch verschieden bezeichnet: un cortado ist eine Tasse schwarzer Kaffee mit wenig Milch, un café con leche ist ein Milchkaffee (halb Kaffee/halb Milch) in einer größeren Tasse. Manchmal wird dem Kaffee auch ein alkoholisches Getränk beigemischt, gewöhnlich Rum, Cognac oder Anisschnaps, dann heißt er carajillo und wird in einer kleinen Tasse serviert.cafécafé [ka'fe]num1num (bebida) Kaffee masculino; café con leche Milchkaffee masculino; café solo Espresso masculino; tomar un café einen Kaffee trinken -
92 ceceo
sustantivo masculinoAussprache des "s" wie "z" oder "c"In der Normaussprache wird 'z' vor Vokal und 'c' vor 'e' oder 'i' wie θ ausgesprochen, 's' hingegen stets wie /s/. In Teilen Andalusiens werden dagegen alle drei Konsonanten θ ausgesprochen, was als "Ceceo" bezeichnet wird. Diese Aussprache wird aber von den meisten Spaniern als falsch empfunden.ceceoceceo [θe'θeo] -
93 concepto
kɔn'θeptom1) ( concepción) Auffassung f2) ( noción) Begriff m3) ( opinión) Meinung f, Idee f, Gedanke m4) ( opinión que se tiene de alguien) Meinung f, Achtung f5)formar uno concepto de… — sich einen Begriff machen von…
sustantivo masculino4. [de cuenta] Buchungsvermerk derconceptoconcepto [koṇ'θepto]num3num (loc): bajo [ oder por] ningún concepto unter keinen Umständen; en concepto de als +nominativo comercio für +acusativo -
94 constituir
verbo transitivo1. [componer] bilden2. [ser] darstellen3. [crear] gründenconstituirconstituir [konstitu'ir]num1num (formar) bildennum2num (ser) darstellennum3num (establecer) gründen -
95 cuando entró de alcalde...
cuando entró de alcalde...als er als Bürgermeister antrat,... -
96 cuál
kwalpron( rel)el cual/la cual/lo cual — derjenige/diejenige/dasjenige
pronombre relativoel/la cual [de persona] der ( Femininum die), das : conoció a una española, la cual vivía en Buenos Aires er kannte eine Spanierin, die in Buenos Aires lebte[de cosa]: fueron unas vacaciones de las cuales guardo un excelente recuerdo das waren Ferien, an die ich mich sehr gerne erinneretodo lo cual alles, wasson tres hermanos a cual más inteligente es sind drei Brüder, einer intelligenter als der anderecuálcuál [kwal]welche(r, s); ¿cuál es el tuyo? welches ist deins?II adjetivoamericanismo welche(r, s)num2num (ponderativo) tengo tres hermanas a cuál más bella ich habe drei Schwestern, eine hübscher als die andere -
97 cuándo
'kwanđokonj( temporal) wenn, alsadverbio[momento, período] alsde cuando en cuando, de vez en cuando ab und zu————————conjunción1. [de tiempo] wenncuando llegue el verano, iremos de viaje wenn es Sommer wird, fahren wir in Urlaub2. [si] wenncuando tú lo dices, será verdad wenn du es sagst, wird es wohl wahr sein————————aun cuando locución adverbial[aunque] auch wennno mentiría aun cuando le fuera en ello la vida er würde nie lügen, auch wenn es um sein Leben ginge————————cuando más locución adverbial————————cuando menos locución adverbial————————cuando quiera que locución conjuntivacuándocuándo ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]wann; ¡cuándo vas a reconocerlo! du solltest es endlich einsehen! -
98 cuánto
1. 'kwanto adv2. 'kwanto konjcuanto antes mejor — je eher, desto besser
1. [todo] ganz2. (antes de adv) [compara cantidades] je... destocuantas más mentiras digas, menos te creerán je mehr du lügst, desto weniger glauben sie dir————————[de personas] alle, diecuantos fueron alabaron el espectáculo alle, die dort waren, lobten die Vorstellungdio las gracias a todos cuantos le ayudaron er dankte allen, die ihm geholfen haben[de cosas]me gustaron cuantas vi alle, die ich sah, gefielen mir————————pronombre relativo neutro1. [todo lo que] alles, wascomprendo cuanto dice ich verstehe alles, was sie sagt2. [compara cantidades] je... destocuanto más se tiene, más se quiere je mehr man hat, desto mehr will man————————adverbiocuan adverbiocuanto más come, más gordo está je mehr er isst, desto dicker wird er————————cuanto antes locución adverbial————————en cuanto locución conjuntiva[tan pronto como] sobalden cuanto acabe con lo mío, te ayudaré sobald ich hiermit fertig bin, helfe ich dir————————en cuanto locución preposicional[en calidad de] alsen cuanto cabeza de familia, es el responsable de vuestro bienestar als Familienoberhaupt ist er für euer Wohlergehen verantwortlich————————en cuanto a locución preposicional[por lo que se refiere a] bezüglichen cuanto a tu petición, todavía no se ha decidido nada bezüglich deines Antrages wurde noch keine Entscheidung getroffencuánto1cuánto1 ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (interrogativo) wie viel; ¿a cuánto? wie teuer?; ¿cuánto me quieres? wie sehr liebst du mich?————————cuánto2cuánto2 , -a ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivowie viel; ¿cuánto tiempo? wie lange?; ¿cuántas veces? wie oft?wie viel; ¿cuánto hay de aquí a Veracruz? wie weit ist es von hier bis nach Veracruz? -
99 desentenderse
đeseŋten'đersev irr1)desentenderse de — so tun, als ob man von… nichts wüsste
2) sich fernhalten, sich abwendenverbo pronominaldesentendersedesentenderse [deseDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'derse] <e ⇒ ie>num1num (fingir ignorancia) sich unwissend stellen; hacerse el desentendido so tun, als wüsste man von nichtsnum2num (despreocuparse) sich nicht (mehr) kümmern [de um+acusativo]; desentenderse de un problema von einem Problem nichts mehr wissen wollen -
100 deshonra
đe'sɔnrraf( deshonor) Schande f, Schandfleck msustantivo femeninodeshonradeshonra [des'onrra](afrenta) Schande femenino; tener algo a deshonra (como insulto) etwas als Kränkung empfinden; (como humillante) etwas als Demütigung empfinden; ser una deshonra para la empresa (desacreditar) das Ansehen der Firma ruinieren
См. также в других словарях:
Als — Als, eine Conjunction, deren Verrichtungen vornehmlich in folgenden Stücken bestehen. Es ist nehmlich: 1. Comparativ, eine Vergleichung auszudrucken, da es denn diejenige Sache, welche zum Maßstabe der Vergleichung oder zum Gleichnisse dienet,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Als — steht für: auf Dänisch eine dänische Ostseeinsel, siehe Als (Dänemark) einen Fluss in Wien, siehe Als (Fluss) ALS ist die Abkürzung für: Alternative Linke Schweiz, zur Unterscheidung von der Alternativen Liste. Abkürzung für die Alte Landesschule … Deutsch Wikipedia
ALS — steht für: einen Fluss in Wien, siehe Als (Fluss) auf Dänisch eine dänische Ostseeinsel, siehe Alsen ALS ist die Abkürzung für: Abraham Lincoln Stiftung einer Untergruppierung in Deutschland der Rockefeller Stiftung Advanced Life Support, die… … Deutsch Wikipedia
ALS — may refer to: * Acetolactate synthase, an enzyme involved in amino acid biosynthesis * Albany Law School, a private law school in Albany, New York, United States * Alexander Language Schools International * Als, a Danish island in the Baltic Sea… … Wikipedia
Als — Saltar a navegación, búsqueda Localización de Als Als (en alemán, Alsen) es una isla ubicada en el Mar Báltico, en la costa de Jutlandia y unida a ella por dos puentes. Pertence a Dinamarca, pero, como resultado de la guerra de 1864, pa … Wikipedia Español
Als — Als, adv. 1. Also. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. As. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Als ob — (нем.) как если бы. Кант в «Критике способности суждения» утверждает, что разум должен мыслить природу так, как если бы в ней была осуществлена система целей. см. также Фикционализм. Философский энциклопедический словарь. М.:… … Философская энциклопедия
Als — Pour les articles homonymes, voir ALS. Als Alsen (de) Géographie Pays … Wikipédia en Français
ALS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
Als (Fluss) — Als Einlaufbauwerk zum Bachkanal der Als an der Mündung Als/ParkbachVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
Als Hitler das rosa Kaninchen stahl — ist ein Roman von Judith Kerr, der 1971 in englischer Sprache erschienen ist (Originaltitel: When Hitler Stole Pink Rabbit). Das Kinder und Jugendbuch mit autobiografischen Zügen galt lange Zeit als Standardwerk für den Schulunterricht zur… … Deutsch Wikipedia