-
1 menos
1. 'menos adv1) wenigerpor lo menos — mindestens, wenigstens, zumindest
2) MATH minus2. 'menos prepECO abzüglichadverbio1. [menor cantidad] wenigeral o por lo menos [como mínimo] wenigstensel/la/lo menos der/die/das am wenigsten3. [excepto] außertodo menos eso alles, nur das nicht4. [indica resta] minus5. [con horas] vor6. (familiar) [peor] schlechter7. (locución)¡menos mal! Gott sei Dank!————————masculino invariable————————a menos que locución conjuntivaes sei denn, dassmenosmenos ['menos]I adverbionum1num (contrario de más) weniger; a menos que es sei denn; el/la menos... der/die am wenigsten...; el piso (el) menos caro die preiswerteste Wohnung; eso es lo de menos das ist nicht so wichtig; lo menos das Mindeste; al [ oder por lo] menos wenigstens; aún menos erst recht nicht; cuanto menos... (tanto) más je weniger... desto mehr; de menos zu wenig; echar de menos vermissen; en menos de nada in Null Komma nichts; ir a menos herunterkommen; menos de weniger als; menos mal Gott sei Dank; ¡ni mucho menos! auf keinen Fall!num2num matemática minusmatemática Minuszeichen neutro -
2 siquiera
si'kǐeraadvconjunción[aunque] auch wenn————————adverbio[por lo menos] wenigstens————————ni (tan) siquiera locución conjuntivasiquierasiquiera [si'kjera]I adverbiowenigstens; ni siquiera nicht einmalII conjunciónsubjuntivo auch wenn -
3 al [oder por lo] menos
al [ oder por lo] menoswenigstens -
4 como mínimo podrías llamar por teléfono
como mínimo podrías llamar por teléfonodu könntest wenigstens anrufenDiccionario Español-Alemán > como mínimo podrías llamar por teléfono
-
5 cuando
'kwanđokonj( temporal) wenn, alsadverbio[momento, período] alsde cuando en cuando, de vez en cuando ab und zu————————conjunción1. [de tiempo] wenncuando llegue el verano, iremos de viaje wenn es Sommer wird, fahren wir in Urlaub2. [si] wenncuando tú lo dices, será verdad wenn du es sagst, wird es wohl wahr sein————————aun cuando locución adverbial[aunque] auch wennno mentiría aun cuando le fuera en ello la vida er würde nie lügen, auch wenn es um sein Leben ginge————————cuando más locución adverbial————————cuando menos locución adverbial————————cuando quiera que locución conjuntivacuandocuando ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num2num (pasado: con imperfecto) wenn; (con indefinido) als; cuando (era) niño viví en Madrid als Kind habe ich in Madrid gelebt -
6 cuándo
'kwanđokonj( temporal) wenn, alsadverbio[momento, período] alsde cuando en cuando, de vez en cuando ab und zu————————conjunción1. [de tiempo] wenncuando llegue el verano, iremos de viaje wenn es Sommer wird, fahren wir in Urlaub2. [si] wenncuando tú lo dices, será verdad wenn du es sagst, wird es wohl wahr sein————————aun cuando locución adverbial[aunque] auch wennno mentiría aun cuando le fuera en ello la vida er würde nie lügen, auch wenn es um sein Leben ginge————————cuando más locución adverbial————————cuando menos locución adverbial————————cuando quiera que locución conjuntivacuándocuándo ['kwaDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]wann; ¡cuándo vas a reconocerlo! du solltest es endlich einsehen! -
7 cómprame un chupa-chups ni que sea
cómprame un chupa-chups ni que seakauf mir wenigstens einen LutscherDiccionario Español-Alemán > cómprame un chupa-chups ni que sea
-
8 mínimo
1. 'minimo mMinimum n, Mindestmaß n2. 'minimo adjmindeste(r,s), minimal→ link=pequeño pequeño{————————1. [grado] Mindest-2. [cantidad] geringste————————sustantivo masculino————————mínima sustantivo femeninomínimo1mínimo1 ['minimo]Minimum neutro; mínimo de presión metereología Tiefdruckgebiet neutro; el mínimo de respeto das Mindeste an Achtung; como mínimo (cantidad) mindestens; como mínimo podrías llamar por teléfono du könntest wenigstens anrufen; reducir al mínimo auf das Mindestmaß reduzieren————————mínimo2mínimo2 , -a ['minimo, -a]num1num superlativo de ver pequeño Mindest-; las temperaturas mínimas die Tiefstwerte; cifra mínima kleinste Zahl; la mínima obligación posible die geringstmögliche Verpflichtung; sin el más mínimo ruido ohne den geringsten Laut; no ayudar en lo más mínimo kein bisschen helfennum2num (minucioso) minuziös -
9 ser
1. sɛr mLebewesen n, Wesen n2. sɛr v irrser humano — Mensch m
1) ( característica) seinSoy de Alemania. — Ich komme aus Deutschland.
2) ( voz pasiva) werden3)serser [ser]num1num (construcción de la pasiva) las casas fueron vendidas die Wohnungen wurden verkauft; el triunfo fue celebrado der Sieg wurde gefeiertnum2num (en frases pasivas) es de suponer que vendrán es ist anzunehmen, dass sie kommen werden; era de esperar das war zu erwarten; es de esperar que... subjuntivo man darf hoffen, dass...num1num (absoluto, copulativo, existir, constituir) sein; cuatro y cuatro son ocho vier und vier ist acht; éramos cuatro wir waren zu viert; ¿quién es? (puerta) wer ist da?; (teléfono) wer ist am Apparat?; soy Pepe (al teléfono) hier spricht Pepe; es de noche es ist Nacht; son las cuatro es ist vier Uhr; el que fue director del teatro der ehemalige Intendant des Theatersnum2num (tener lugar) el examen es mañana die Klausur ist morgen; el concierto es en el pabellón das Konzert findet in der Sporthalle statt; eso fue en 1995 das geschah (im Jahre) 1995num3num (costar) ¿a cuánto es el pollo? wie viel kostet das Hühnchen?; ¿cuánto es todo? wie viel macht alles zusammen?num5num (convertirse en) ¿qué quieres ser de mayor? was willst du werden, wenn du groß bist?; ¿qué es de él? was macht er?; qué ha sido de ella? was ist aus ihr geworden?; llegó a ser ministro er brachte es bis zum Ministernum6num (depender) todo es que se decida pronto alles hängt nur davon ab, wie schnell er/sie eine Entscheidung trifftnum7num (con 'de': posesión) ¿de quién es esto? wem gehört das?; el paquete es de él das Paket gehört ihm; el anillo es de plata der Ring ist aus Silber; el coche es de color azul das Auto ist blau; ser de Suabia aus Schwaben kommen; ser de 3 euros 3 Euro kosten; es de 30 años er/sie ist 30 (Jahre alt); lo que ha hecho es muy de ella was sie gemacht hat, ist typisch für sie; esta manera de hablar no es de un catedrático diese Ausdrucksweise passt nicht zu einem Professor; es de lo más guay es ist einfach spitze; eres de lo que no hay du bist einzigartig; es de un cobarde que no veas er/sie ist schrecklich feigenum8num (con 'para') yo no soy para tutearlo ich traue mich nicht ihn zu duzen; este estilo no es para ti dieser Stil passt nicht zu dir; ¿para quién es el vino? wer bekommt den Wein?; la película no es para niños der Film ist nicht für Kinder geeignet; no es para ponerse así reg dich deshalb nicht so auf; es como para no hablarte más ich hätte guten Grund nicht mehr mit dir zu redennum9num (con 'que') esto es que no lo has visto bien wahrscheinlich hast du es nicht richtig gesehen; es que ahora no puedo ich kann jetzt nämlich nicht; si es que merece la pena wenn es sich überhaupt lohnt; ¡y es que tenía unas ganas de acabarlo! wie habe ich mir gewünscht damit fertig zu werden!num10num (oraciones enfáticas, interrogativas) ¡esto es! (así se hace) gut so!; (así se dice) gut gesagt!; (correcto) richtig!; ¿pero qué es esto? was soll denn das (sein)?; ¿cómo es eso? wie ist das möglich?; ¡como debe ser¡ wie es sich gehört!; ¡no puede ser! das kann doch nicht wahr sein!; ¿no puede ser? ist es nicht möglich?; ¡eso es cantar! das nennt man Singen!num11num (en futuro) ¿será capaz? wird er/sie das können?; ¡será capaz! der Typ ist echt dreist; será lo que será mal sehen, was daraus wirdnum12num (en infinitivo) manera de ser Wesen neutro; razón de ser Daseinsberechtigung femenino; a no ser que... subjuntivo es sei denn, dass...; todo puede ser alles ist möglich; quizá ganemos el campeonato - todo puede ser vielleicht gewinnen wir die Meisterschaft - alles ist noch offen; por lo que pueda ser für alle Fälle; con ser su marido, no puede tragarla obwohl er ihr Mann ist, kann er sie nicht ausstehennum13num (en indicativo, condicional) es más ja mehr noch; siendo así wenn das so ist; y eso es todo das wär's; ser más/menos que alguien besser/schlechter als jemand sein; es igual (no importa) macht nichts; yo soy de los que piensan que... ich gehöre zu denen, die glauben, dass...; de no haber sido por ti... wenn du nicht gewesen wärst...; no es lo que tú piensas es ist nicht so, wie du denkst; con el carisma que tiene sería un buen líder (de un partido) bei seinem Charisma gäbe er einen guten (Partei)chef ab; el lema electoral es:... die Wahlparole lautet:...num14num (en subjuntivo) si yo fuera tú wenn ich du wäre; si no fuera por eso... wenn das nicht wäre...; si por mí fuera wenn es nach mir ginge; me tratas como si fuera un niño du behandelst mich wie ein Kind; sea lo que sea wie dem auch sei; lo que sea será es kommt wie es kommen muss; hazlo sea como sea tu es, egal wie; sea quien sea egal wer; dos reales, o sea, 50 céntimos zwei Reales, das heißt, 50 Céntimos; el color que quieras, pero que no sea rojo irgendeine Farbe, außer Rot; cómprame un chupa-chups o lo que sea kauf mir einen Lutscher oder sonst was; cómprame un chupa-chups ni que sea kauf mir wenigstens einen Lutscher; por listo que sea... möge er noch so schlau sein...; cualquiera que sea el día an irgendeinem Tag -
10 sólo
1. 'solo adj1) allein, einzeln, einzig2) ( solitario) einsam, allein stehend3) ( que está sin una cosa) allein, verlassen4) ( desamparado) schutzlos, verlassen, hilflos2. 'solo m1) MUS Solo n2)1. [gen] allein2. [único] einzig————————sustantivo masculino————————adverbio→ link=sólosólo{sólosólo ['solo]num1num (únicamente) nur; sólo que... es ist nur so, dass...; tan sólo wenigstens; aunque sólo sean 10 minutos de deporte al día... (auch) mit nur 10 Minuten Sport am Tag...num2num (expresamente) einzig und allein -
11 tan siquiera una vez
tan siquiera una vezwenigstens einmal -
12 tan sólo
tan sólowenigstens -
13 tan
ind→ link=tanto tanto{tantan [tan]so; tan... como... so...wie...; tan es así que no he podido hacerlo um es kurz zu machen: ich konnte es nicht tun; de tan simpático me resulta insoportable er ist so sympathisch, dass ich ihn kaum ertrage; tan siquiera una vez wenigstens einmal; ni tan siquiera nicht einmal -
14 Algo es algo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale algo que nada.Das ist doch besser als nichts.Das ist doch wenigstens etwas.Immerhin (et)was.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Algo es algo
-
15 Más vale algo que nada
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Algo es algo.Besser etwas als nichts.Etwas ist mehr wert als nichts.Das ist doch wenigstens etwas.Immerhin (et)was.Ein kleines Etwas ist besser als ein großes Garnichts. [Mensch, Wesen ohne irgendeine Bedeutung; Nichts]Besser karg als arg.Ein kleines Etwas ist besser als ein großes Garnichts.Ein dürrer Habich ist besser als ein fetter Hättich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale algo que nada
-
16 Menos da una piedra
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Algo es algo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más vale algo que nada.Das ist doch besser als nichts.Das ist doch wenigstens etwas.Immerhin (et)was.Also beklag dich nicht, es hätte auch noch schlimmer kommen können.Mente sana en cuerpo sano.Gesunder Geist in gesundem Körper.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Menos da una piedra
-
17 Por probar, nada se pierde
Es ist wenigstens eines Versuches wert.Versuchen kann es man immer.Ein Versuch kann nicht schaden.Ich will es versuchen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por probar, nada se pierde
См. также в других словарях:
wenigstens — Adv. (Mittelstufe) nicht weniger als Synonym: mindestens Beispiele: Der Teig muss wenigstens eine Stunde gerührt werden. Der Vorstand besteht aus wenigstens fünf Personen … Extremes Deutsch
Wenigstens — Wenigstens, adv. für zum wenigsten. Die wahre Freundschaft setzt allezeit gegenseitige Verdienste voraus; wenigstens die Meinung derselben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wenigstens — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • mindestens • zumindest Bsp.: • Hat er wenigstens deinen Brief beantwortet? • Diese Schuhe kosteten mindestens 120 Pfund. • In dieser Klasse sind mindestens 20 Leute … Deutsch Wörterbuch
wenigstens — Ich habe keinen Hunger. – Ach, essen Sie wenigstens ein Stück Kuchen … Deutsch-Test für Zuwanderer
wenigstens — minimal; mindestens; min.; zumindest; immerhin; jedenfalls * * * we|nigs|tens [ ve:nɪçstn̩s] <Adverb>: zumindest, immerhin: er sollte sich wenigstens entschuldigen; gut, dass es wenigstens nicht regnet. Syn.: ↑ jedenfalls … Universal-Lexikon
wenigstens — we̲·nigs·tens Adv; 1 verwendet, um auszudrücken, dass etwas das Minimum ist, was man erwarten kann ≈ zumindest, ↑mindestens (2): Du könntest dich wenigstens entschuldigen, wenn du schon zu spät kommst; Wir wollen wenigstens drei Wochen verreisen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wenigstens — a) allerdings, auf jeden Fall, immerhin, jedenfalls, mindestens, zum Allermindesten, zumindest, zum Mindesten; (geh.): geringstenfalls. b) mehr als, mindestens, Minimum, nicht weniger als. * * * wenigstens:1.⇨jedenfalls–2.⇨mindestens wenigstens 1 … Das Wörterbuch der Synonyme
wenigstens einmal — wenigstens einmal … Deutsch Wörterbuch
wenigstens — we|nigs|tens … Die deutsche Rechtschreibung
HMS Battleaxe — Wenigstens zwei Schiffe der Royal Navy trugen den Namen HMS Battleaxe: Die HMS Battleaxe (D18), ein Zerstörer der Weapon Klasse. Die HMS Battleaxe (F89), ein Fregatte der Broadsword Klasse. Kategorie: Schiffsname der Royal Navy … Deutsch Wikipedia
at least once — wenigstens einmal … Acronyms