-
41 instituo
īn-stituo, uī, ūtum, ere [ statuo ]1)а) ставить ( amphoram H)i. boves ad aratrum Col — запрягать волов в плугvestigia i. V — ступатьб) водружать( arborem Su); сажать ( laureas Su); расставлять, размешать (partem copiarum, exercitum L)2) выстраивать, строить (i. aciem Cs); сооружать, воздвигать (строить) (turrim, pontem, naves Cs); проводить ( fossas Cs); создавать, делать ( opus H); формировать, комплектовать (exercitum, duas legiones Sl)3)а) устраивать (res C; convivium Su; ludos O)animum nequire ad cogitandum i. Ter — не быть в состоянии собраться с мыслямиaliquem in animum i. Ter — горячо привязаться к кому-л.argumenta in pectus multa i. Pl — много дум передуматьб) приготовлять, доставлять, добывать ( magnum pilorum numerum Cs); приобретать (i. sibi amicos C)4) вводить ( legem C); заводить ( codicem C); постановлять, устанавливать, учреждать (festos dies L; libertatem et consulatum T; aliquid in re militari Su)5) назначать (i. aliquem herēdem, tutorem C)7) выставлять, выдвигать ( condicionem C)8) организовывать, устраивать, приводить в порядок ( civitalem C)9) решать (i. aliquid facere C); предпринимать, приступать, начинать (i. historiam C; i. iter C; i. historias scribere Nep)perge, ut instituisti C — продолжай, как начал10)а) наставлять, учить ( adulescentes C); обучать (i. aliquem ad dicendum C; i. aliquem artibus Q; aliquem Latine loqui Col)i. aliquem lyrā Q — учить кого-л. игре на лиреб) дрессировать ( elephantos QC) -
42 lego
I lēgī, lēctum, ere1) собирать (nuces C; flores V, Ap; mala ex arbore V; oleam digitis nudis Vr)l. in veste floccos CC — обираться ( о тяжело больных и умирающих)legenda ejus nunc ossa, mox carmina Ap — теперь нужно будет собрать его (умершего поэта) кости, а затем — читать его стихи ( игра на 1 и 11 значениях глагола)2) выщипывать, вырывать ( alicui capillos Ph); вынимать, извлекать ( ossa e vulneribus Q)3) сматывать, наматывать, скручивать ( funem VF); поднимать ( ancoras SenT)4) подбирать, убирать ( vela V)5) похищать, красть (sacra divum = deorum H)6) проходить, проезжать, пробегать, проплывать (saltūs, aequor O)l. oram Italiae L — плыть вдоль берега Италииl. vestigia alicujus V — идти по чьим-л. следамl. oram litoris primi погов. V — держаться берега, т. е. не забираться слишком далеко7) выбирать, подбирать ( sibi domum O)8) набирать ( milites L); избирать ( aliquem in senatum C или in patres L)9) принимать (ore, sc. extremum halitum alicujus V); подслушивать ( sermonem alicujus Pl)10) видеть, различать взором ( aliquem V)11) читать (libros C, Vtr; scripta C); читать вслух ( alicui epistulam C)dumque legar, mecum pariter tua fama legetur O — пока меня будут читать, и ты не будешь забыта12) произносить ( orationes PJ); декламировать ( versūs PJ); зачитывать, оглашатьsenatum l. C, L — зачитывать список сенаторов13) слушатьl. aliquid apud aliquem Su — слушать у кого-л. лекцию (доклад) о чём-либоII lēgo, āvī, ātum, āre [ lex ]1) возлагать, поручать (alicui negotium Pl)2) посылать, отправлять послом (l. aliquos Romam ad senatum AG)3) назначать легатом (см. legatus 2.)l. aliquem Pompejo C — назначить кого-л. легатом к Помпеюlegari ab aliquo C — быть назначенным кем-л. ( или добиться у кого-л. назначения) на пост легата4) (тж. testamento l. Pl) завещать, оставлять по завещанию (l. alicui pecuniam C, fundum Pt)l. alicui aliquid ab aliquo — завещать что-л. кому-л. через кого-л. (l. alicui pecuniam a filio C) -
43 paciscor
pacīscor, pactus sum, pacīscī depon. [inchoat. к pango ]1) договариваться, уславливаться, приходить к соглашению, заключать договор (cum aliquo Pl, C etc.; inter se Just)2)а) обусловливать, предусматривать договором (aliquid cum aliquo bAl; provinciam sibi C)б) выговаривать себе ( aliquid ab aliquo Sl); заключать (foedus C; pacem L)3) обручаться (p. aliquam L); отдавать, жертвовать ( vitam pro laude V): принимать в обмен ( letum pro laude V) -
44 pario
I peperī, par(i)tum, ere (редко Enn īre) (part. fut. părĭtūrus)1)а) рожать ( sine doloribus Pl)p. quintum C — родить в пятый разб) о животных рожать, метать, высиживать Cato, C etc.p. ova C — класть яйца2) производить ( fruges C); создавать, основывать, строить ( urbes C); выдумывать ( verba C)3)а) добывать, достигать (consulatum C; paritur pax bello Nep); снискать, стяжать, заслужить (sibi laudem C; gratiam apud aliquem L); одерживать ( victoriam ex hoste L); наживать ( parta bona C)non minor est virtus, quam quaerere, parta tueri O — в умении сберегать приобретённое не меньшая заслуга, чем в самом приобретенииб) завоёвывать ( aliquid armis Sl)4) причинять ( alicui dolorem C); навлекать, порождать ( verilas odium parit Ter)letum sibi manu p. V — покончить с собойII pario, āvī, ātum, āre [ par ]1) делать равным, med.-pass. быть равным ( pariari deo Tert)2) производить взаимные расчёты (p. alicui Dig)3) совершать куплю-продажу, торговать Lampr -
45 postulo
āvī, ātum, āre1) требовать, испрашивать, просить ( aliquid ab aliquo C); выдвигать требование ( de aliquā re C)aliquid ab aliquo postulatur C — кто-л. требует от кого-л. чего-либоa senatu de aliquā re p. C — делать запрос в сенате о чём-л.si res postulat C и ubi res postularet Sl — в случае необходимостиdeliberandi (или ad deliberandum) sibi unum diem p. C — просить себе один день на размышление2) стремиться, желать ( dicendo vincere C)3) привлекать к судебной ответственности, обвинять (aliquem de ambĭtu C, ob contumelias T, proditionis Cs) -
46 praecido
praecīdo, cīdī, cīsum, ere [ prae + caedo ]1)а) отрезывать, обрезывать, обрубать (alicui nasum Just, manūs C, Hirt); отрубать, отсекать (caput alicujus C, Pt)p. ancoram C — рубить якорный канатб) обстригать ( barbam PM); перерезать, преграждать ( iter PM); срезать, т. е. объезжать, миновать ( omnes sinūs maris Sen)3) ограничивать ( libertatem vivendi C); лишать, отнимать (p. alicui spem, sibi reditum C); исключать4) устранять ( causam belli H)5) отказывать, отклонять (plane aliquid C)6) вкратце излагать, быть кратким7) разрезать, разрубать ( cotem novaculā C)8) прерывать (incipere aliquid dicere, deinde p. rhH.); рвать, порывать ( amicitias C)9) очерчивать -
47 praedestino
prae-dēstino, āvī, ātum, āre1) заранее намечать, наперёд ставить целью (sibi aliquid L)3) предопределять (aliquem Vlg, Eccl) -
48 prospicio
prōspicio, spēxī, spectum, ere [ pro + specio ]1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicere et p. Vr)p. longe (multum) C — далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу2)а) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V; hostium classem L)mortem p. Sen — считать смерть чем-то далёким, ноp. senectutem Sen — чувствовать, что надвигается старостьб) обозревать издали (p. incendium Su)3) стоять на страже, сторожить (p. a janua Nep)4) заботиться, иметь попечение (alicui C; patriae C); предусматривать, предвидеть (illa, quae futura sunt Ter; casūs futuros C; animo aliquid p. C, L)p. malo C — предупреждать бедуplāgae crescunt, nisi prospĭcis Ter — бед будет всё больше, если заранее не принять мер5) заранее готовить, заготовлять ( commeatūs in hiĕmem L); подготовлять, готовить ( habitationem sibi Pt); подыскивать ( maritum filiae PJ)6) внимательно или с удивлением смотреть (p. aliquem propter aliquid Nep) -
49 religio
ōnis f. [ religo ]1) совестливость, добросовестность, благочестие ( antiqua C)r. vitae C — благочестивая жизнь2) благоговение, благоговейное отношение, религиозное чувство, набожностьr. deorum C — благоговение перед богами3) религия (r. id est cultus deorum C)4) тж. pl. богослужение, богослужебные обряды (religiones publicae C; religiones nocturnae Pt)5) святость (templi T; juris jurandi, societatis C)obstringere aliquem religione C — торжественно (клятвенно) обязать кого-л.6) святыня, священный предмет, предмет культа ( violare religiones C)7) сомнение, недоумение, (моральное) стеснение или опасение, неуверенностьoblata est ei r. C — его взяло раздумье (он стал терзаться сомнениями)habere aliquid religioni (in religione) C или trahere aliquid in religionem L — питать сомнения относительно чего-л.afferre (offerre, incutere, injicere) religionem alicui C etc. — поселить в ком-л. недоумение, внушить кому-л. сомнениеr. mihi est dicere C — мне совестно сказатьnulla mihi r. est H — мне (до этого) дела нет8) преступление против совести, прегрешение, грех, вина (r. inexpiabilis C; liberare или solvĕre aliquem religione L)9) (тж. r. perver sa, prava C или impia L) суеверие (novas sibi religiones fingere Cs; tantum r. (rē-!) potuit suadēre mălorum! Lcr)10) добросовестность, тщательность, точность (r. testimoniorum C; vir summā reiigione et fide C)r. dicendi Ap — осмотрительность в словесной формулировке11) вещий знак, знамение (auspiciis et religionibus inductus bAl) -
50 reposco
I re-posco, —, —, ereтребовать назад, обратно (fortūna cito reposcit, quae dedit PS)r. aliquid aliquem C, Sen или ab aliquo C, Cs — требовать обратно что-л. от (с) кого-л.r. rationem L, Q — требовать отчётаreposcor aliquid Q etc. — от меня требуют чего-л.r. poenas ab aliquo Ctl и T aliquem ad poenam V — требовать наказания кого-лII reposco, ōnis m.предъявляющий требование (r. acerrimus Amm) -
51 sedes
sēdēs, is (gen. pl. um и ium) f. [ sedeo ]1)а) сиденье, седалище, кресло (s. honoris ac dignitatis C)s. judicialis CJ — судейская трибуна, судилищеб) стул, скамья ( sedes ponere L); престол, трон ( patriā sede sedere V)s. apostolica Eccl — папский престол2)а) место жительства, жилище, обиталище, местопребывание (sedem sibi deligere C; in suas sedes reverti Cs); место (sedem bello legere L; priores sedes tenet Homerus H)animi s. et locus cerebro est C — психические явления локализованы в мозгуinfernae abdominis s. Ap — нижняя часть животаsedes Tartareae или silentum O — подземное царствоfigere sedem J — осесть, поселитьсяpatria s. O и s. patriae T — patriaaliquid reducere in sedem vice H — восстановить что-л. в прежнем виде3) место отдохновения (s. meae senectae H); место упокоения ( sedibus placidis in morte quiescere V)4) почва, основание, устойaliquid a sedibus eruere V или sede sua moliri L и vellere Sil — сдвинуть что-л. с места5) ритор. остановка (во фразе), пауза (s. orationis Q)6) анат. седалище PM, Ap -
52 accommodo
ac-commodo, āvī, ātum, āre1) прилаживать, привешивать ( ensem lateri V); прикладывать ( emplastra fracto capiti CC); надевать ( insignia Cs)a. sibi coronam ad caput C — возложить на себя венокa. gladium dextrae LM — взять меч в правую руку2) приноравливать, устраивать, сообразовывать, приспособлять, согласовывать (sumptūs, ad mercedes C)accommodabo consilium meum ad tuum C — я согласую свой план с твоимjus jurandum suum ad alicujus testimonium a. C — выносить свой приговор в соответствии с чьим-л. показаниемa. orationem auribus auditorum C — приноровить свою речь к ушам (т. е. к пониманию) слушателей3) прилагать, употреблять, посвящать (operam studiis Q; animum negotio Su)a. se ad magnas res gerendas C — предназначать себя для великих дел4) присваивать, приписывать (effigies, quam artifices diis accommodant QC)a. alicui verba Q — влагать в чьи-л. уста (следующие) слова5) предоставлять, давать (alicui possessionem, audientiam Dig) -
53 ambio
amb-io, īvi (h), ītum, īre [ eo ]1) обходить, огибать, ходить вокруг ( lunae cursus ambit terram C)a. Romam T — обходить стороной (избегать) Рим2) окружать, огибать, опоясывать ( amnis insulam ambit VP)vallum armis a. T — выставить вдоль вала вооружённые силыa. aliquid auro V — оправить (обложить) что-л. золотом3) обходить с просьбами, обхаживать, обивать пороги, выпрашивать, стараться снискать благоволение, хлопотать, обращаться с просьбойmagistratum sibi a. Pl — добиваться для себя (домогаться) государственного постаartis severae a. effectus Pl — стремиться к созданию серьёзных произведений искусстваfacit eos, a quibus est maxime ambitus C — он назначает тех, кто больше всех пристаёт к нему с просьбамиquo afflatu nunc a. reginam furentem? V — как начать разговор с обезумевшей (от страсти) царицей? -
54 caveo
cāvī, cautum, ēre1) быть бдительным (осторожным), остерегаться, беречься, принимать меры предосторожности, быть настороже (начеку)c. ab insidiis Sl и c. insidias Su — остерегаться засады (козней)c. ut (ne)... C, L etc. — беречься (остерегаться, смотреть), чтобы (не)...cavete, judices, ne nova per vos proscriptio instaurata esse videatur C — смотрите, судьи, как бы вас не сочли виновниками новой проскрипцииcave dicas (putes) C — смотри, не говори (не думай)cave ne neges Ctl — смотри, не отказывайid ut ne accĭdat, cavendum est C — нужно остерегаться, чтобы этого не случилосьcave ne quidquam incipias, quod post paeniteat PS — избегай делать то, в чём после пришлось бы раскаиваться2) ограждать, охранять, защищать (alicui ab aliquā re C etc.); заботитьсяsibi se privatim nihil cavere C — о себе лично не заботиться3) гарантировать, обеспечивать, давать в виде залогаc. alicui (de) aliquā re C etc. — гарантировать кому-л. что-л. и чём-л.obsidibus de pecuniā c. Cs — обеспечить (уплату) денег заложникамиquibus rebus in posterum securitati satis cavit Su — этим (Тит) достаточно обеспечил себя на будущееc. in duplum T, Su — давать двойную гарантию4) распорядиться, предусмотреть (тж. по завещанию), определитьcautum est (in) legibus ne... C, Q etc. — законами предусмотрено, чтобы не...testamento c., ut... C — распорядиться по завещанию, чтобы...c. herēdi C — распорядиться в пользу наследника5) ( об ударах) парировать, отражать (c. ac propulsare adversos ictūs Q) -
55 compingo
I com-pingo, pēgī, pāctum, ere [ pango ]1) сколачивать (solum axibus Col; navis bene compacta Ap)2) изготовить (sibi aliquid Ap)3) выдумывать, сочинять ( Graece nescio quid Fronto)4) засадить, запрятать ( aliquem in carcerem Pl)c. se — засесть, забиться, скрыться (c. se in Apuliam C)II com-pingo, pīnxī, —, ereрасписывать, перен. замарать, изгадить (Aristarchi ineptiae, quibus aliena carmina compinxit Sen) -
56 condemno
con-demno, āvī, ātum, āre [ damno ]1) осуждать (aliquem alicujus rei или de aliquā re C etc.; c. aliquem innocentem C)aliis criminibus condemnatus est C — он был осуждён на основании других обвинений (за другие преступления)c. aliquem sibi C — осудить кого-л. в свою пользуc. quadrupli Cato и quadruple C — наложить штраф в четверном размереc. certam pecuniam и certā pecuniā Dig — приговорить к уплате определённой суммыc. aliquem capitis C, capite и capitali poenā Su или ad mortem Lact — приговорить кого-л. к смертной казниPublias Cn. Pisonem accusavit condemnavitque Su — Публий обвинил Гнея Пизона и добился его осуждения3) обвинять, винить ( aliquem uno hoc crimine C); порицать ( factum alicujus C)c. aliquem inertiae C — порицать кого-либо за бездействие -
57 conjungo
con-jungo, jūnxī, jūnctum, ere(при)соединять, сочетать (aliquid cum aliqua re, alicui rei или ad aliquam rem)c. boves Cato — запрячь быков вместеc. dextras V и c. dextram dextrae O — протянуть друг другу руки (обменяться рукопожатием)c. orās vulneris sutura CC — соединить края раны швом (зашить рану)c. vocales C — слитно произносить гласныеc. bellum C — совместно вести войнуc. abstinentiam cibi T — продолжать воздерживаться от пищиc. aliquam secum (sibi Su) matrimonio QC — сочетаться браком, жениться на ком-л.c. amicitiam Su — завязать дружбуnoctem diei c. Cs — ночь присоединять ко дню, т. е. передвигаться круглые суткиc. castra muro Cs — расположиться лагерем у самой стеныc. suam religionem testibus C — оказывать доверие свидетелям. — см. тж. conjunctum и conjunctus -
58 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
59 consulo
cōnsulo, suluī, sultum, ere [ср. consul, consilium ]1) совещаться, обсуждать, рассуждать ( de salūte publicā C)c. in medium V (in commūne Ter, in publicum PJ) — совещаться о делах общественных (государственных)2) принимать меры, действоватьc. ad summam rerum Cs — принимать меры в соответствии с интересами всего обществаex re c. T — действовать согласно обстоятельствамsapienter in rem c. Just — действовать мудро и целесообразно3) заботиться, иметь попечение, щадить ( alicujus vitac — dat. Cs; valetudīni suae C)c. cunctis, non sibi Cld — заботиться обо всех, но не о себе (самом)suae vitae durius c. погов. Cs — наложить на себя рукиc. timōri PJ (irae Su) — следовать внушению страха (гнева)male natura consuluit, quod... QC — плохо устроила природа, что..bene c. alicui O — благожелательно отнестись к кому-л.c. crudeliter in victos L — поступать жестоко с побеждёнными5) запрашивать, вопрошать (spirantia или trepidantia extra, sc. pecudum V, O); просить (у кого-л.) совета, советоваться (с кем-л.)c. Apollīnem Pythium C — обратиться за советом к Аполлону Пифийскомуc. oraculum Su — вопрошать оракулаc. super Nerone T — запросить (звездочётов) о судьбе Неронаlicet consulere? C, H (обычная форма обращения за юридической консультацией) — можно просить совета?c. aliquem de jure civīli C — запросить кого-л. по вопросам гражданского праваrem nulli obscuram c. V — спрашивать о том, что всем ясно6) обдумыватьquae consulebantur C — вопросы, подвергавшиеся обсуждениюquid agant, consulunt Cs — они обсуждают, как поступитьc. aliquid boni Pl, Vr, Cato — принять что-л. с удовольствием, удовлетвориться чём-л., одобрить что-л.hoc munus, rogo, boni consulas Sen — прошу тебя благосклонно принять этот дар -
60 debeo
dēbeo, uī, itum, ēre [из *. dehibeo от de + habeo ]1)а) быть должным, задолжать ( alicui pecuniam C)aliquid satis dato d. C — получить что-л. в долг под соответствующий залогilli, quibus debeo C — мои кредиторыilli, qui debent C (debentes L, Sen) — должникиanimam d. погов. Ter — задолжать душу (т. е. быть по уши в долгах)б) pass. deberi причитаться, следовать (pecunia debetur alicui C etc.)2) быть обязанным (d. alicui gratiam C, salutem, vitam O); ощущать необходимостьdicere debentia dici H — сказать то, что должно быть сказано3) преим. pass. быть обречённымurbem cerno d. O — я вижу, что (троянцам) суждено построить город (Рим)habet, quod sibi debebatur Pt — он получил то, что заслужилdeberi morti H (fatis V) — быть подвластным смерти (обречённым на смерть)
См. также в других словарях:
MARIA — I. MARIA Angliae Regina. Filia Henrici VIII. ex Catharina Arragonia, Eduardo VI. non sine veneni suspicione exstincto, successit A. C. 1553. Iohannâ Suffolciâ, quam Rex heredem scripserat, cum marito et socero Dudlaeo, aliisque, capite plexâ. Mox … Hofmann J. Lexicon universale
DIVINATIO — Graecis Μαντεία vel Μαντικὴ, (nempe ut volunt a μανία, quia causa sit externa incorporeaque ac ut Gentes putarunt divina; quo nomine etiam Daemones complectebantur) Platoni definitiur ἐπιςτήμη προδηλωτικὴ, πράξεως ἄνευ ἀποδείξεως, Scientia… … Hofmann J. Lexicon universale
CORRIGIA — inter calceandum, rupta, infaustum olim omen, ut diserte restatur in Divinat. l. 2. Cicero, ubi ait: Quae si suscipiamus, pedis offensio nobis et abruptio corrigiae, et sternutamenta erunt observanda etc. Unde quibus, cum calceamenta pedibus… … Hofmann J. Lexicon universale
SALISSATORES — Magorum quoddam genus, qui, dum eis membrorum quaecumque partes salirent, aliquid sibi exinde prosperum seu triste significari, praedicebant; Isidor. l. 8. c. 9. Hinc Salissatio, ipsa hoc pacto divinandi ratio, cum ex palpitatione cordis, vel… … Hofmann J. Lexicon universale
ZOILUS — I. ZOILUS Patriarcha Alexandrinus, saecul. 6. Ab Anastasio Imperatore pulsus. Baronius, A. C. 537. num. 15. II. ZOILUS Sophista Amphipolites, Ptol. Philadelphi temporibus: hôc unô facinore obilitatus, quod Homerum, Poetarum omnium facile… … Hofmann J. Lexicon universale
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
RYSVICUM i. e. RYSWYK — RYSVICUM, i. e. RYSWYK pagus celebris, et peramoenus Hollandiae, suburbanus Hagae Comitum, Potentissimi, Augustissimi, Felicissini, Serenissimi VILHELMI III. Magnae Britanniae Regis, Castro sumptuosissimo, magnificentissimo nobilitatus; in cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
LUPUS — I. LUPUS Cos. cum Maximo, A. U. C. 984. II. LUPUS Dux Seu. Imp. ab Albini militibus victus, de quo vide Casaub. ad Seu. Spartiani. III. LUPUS Ep. Senonensis, qui tantâ erat in pauperes munificentiâ, ut nullum sibi thesaurum relinqueret, sed omnes … Hofmann J. Lexicon universale
TERTIA — inter statas precum ac publicorum sacrorum horas, apud Iudaeos (qui tres earum praecipue numerant, tertiam, sextam et nonam) indigitatur voce mane, Psalmo 55. v. 18. Vespere et mane et meridie meditabor; et exprimitur diserte Actor. c. 2. v. 15.… … Hofmann J. Lexicon universale