-
1 adeguarsi
adeguarsi ai tempi — идти в ногу со временем -
2 adeguarsi
приспособиться, сообразоваться* * *гл.общ. приспосабливаться, (c+I) сообразоваться -
3 adeguarsi
conformadeguarsi alle circostanze adjust to circumstances -
4 adeguarsi a qualcosa
adeguarsi a qualcosasich an etwas accusativo anpassenDizionario italiano-tedesco > adeguarsi a qualcosa
5 adeguarsi ai nuovi tempi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > adeguarsi ai nuovi tempi
6 примениться
adeguarsi / adattarsi( a qc), accomodarsi; conformarsi( a qc) ( приспособиться)примениться к новой обстановке — adeguarsi / adattarsi alla nuova situazione7 adattarsi
( adeguarsi) adapt (a to)( addirsi) be suitable (a for)questo colore non ti si adatta the colour doesn't suit you8 adeguare
adjust* * *adeguare v.tr. ( adattare) to conform, to adapt, to adjust, to fit: adeguare i prezzi al mercato, to adjust prices to the market; adeguare il proprio comportamento all'occasione, to adapt one's behaviour to the occasion; adeguare alle regole, to conform to the rules.◘ adeguarsi v.rifl. to conform oneself, to adapt oneself: adeguare alle circostanze, to adapt oneself to the circumstances.* * *[ade'ɡware]1. vtadeguare qc (a) — (stipendio) to adjust sth (to), (produzione, struttura) to bring into line (with)
2. vr (adeguarsi)* * *[ade'gware] 1.verbo transitivo1) (adattare) to adaptadeguare qcs. ai tempi — to update sth
2) (regolare) to adjust [prezzi, orario]; to readjust [ salari]2.verbo pronominale adeguarsi- rsi a — to adapt to [ situazione]; to acquiesce in [ decisione]
* * *adeguare/ade'gware/ [1]1 (adattare) to adapt; adeguare qcs. ai tempi to update sth.2 (regolare) to adjust [prezzi, orario]; to readjust [ salari]II adeguarsi verbo pronominale9 adattare
adjust* * *adapt* * *adattare v.tr. to adapt, to modify; to fit*, to adjust; ( trasformare) to turn into: adattare un vestito a qlcu., to fit a garment on s.o.; adattò gli occhiali al mio naso, he fitted the glasses on my nose; adattò lo studio a camera da letto, he turned the study into a bedroom; adattare un romanzo per lo schermo, per la televisione, to adapt a novel for the screen, for television.◘ adattarsi v.rifl. ( conformarsi, adeguarsi) to adapt (oneself), to fit* (oneself), to adjust (onesefl): adattare a un nuovo ambiente, to adjust (oneself) to new surroundings; adattare alle circostanze, to adapt oneself to circumstances; ha dovuto adattare ai suoi gusti, she had to adapt herself to his tastes; dobbiamo adattarci, we must make the best of things (o circumstances)◆ v.intr.pron.1 ( andar bene) to suit (s.o., sthg.): le scarpe non si adattano all'abito, the shoes don't go with the dress2 ( convenire) to suit (s.o., sthg.): questo lavoro si adatta ai miei gusti, this job suits my tastes.* * *[adat'tare]1. vt(
gen) adattare qc (a) — to adapt sth (to), (camera) to convert sth (into)2. vr (adattarsi)1) (adeguarsi)adattarsi (a) — (ambiente, situazione, tempi) to adapt (to)
si adatta facilmente — she adapts easily, she's very adaptable
adattarsi a qc/a fare qc — to make the best of sth/of doing sth
3. vip (adattarsi)* * *[adat'tare] 1.verbo transitivo1) (adeguare) to adapt2) (trasformare) to convert [macchina, prodotto]3) (allestire) to turn [sth.] into, to make* [sth.] into4) cinem. teatr. to adapt, to dram atize2.verbo pronominale adattarsi1) (adeguarsi) to adapt (oneself)- rsi a — to adapt to [lavoro, ambiente]; to adapt to, to accommodate oneself to [ cambiamento]; to make the adjustment to [ stile di vita]
-rsi a fare qcs. — to resign oneself o to adjust to doing sth
- rsi a — [lavoro, colore] to suit [ persona]; [ lampada] to go with [ arredamento]
* * *adattare/adat'tare/ [1]1 (adeguare) to adapt2 (trasformare) to convert [macchina, prodotto]3 (allestire) to turn [sth.] into, to make* [sth.] into; adattare una stanza per gli ospiti to make a room for the guests4 cinem. teatr. to adapt, to dram atizeII adattarsi verbo pronominale1 (adeguarsi) to adapt (oneself); - rsi a to adapt to [lavoro, ambiente]; to adapt to, to accommodate oneself to [ cambiamento]; to make the adjustment to [ stile di vita]3 (essere adatto) - rsi a [lavoro, colore] to suit [ persona]; [ lampada] to go with [ arredamento].10 adeguare
adeguare (-éguo) vt 1) равнять, делать равным; уравнивать adeguare le spese alle entrate -- соразмерять расходы с доходами 2) сравнивать, приравнивать 3) приспосабливать (к + D); приводить в соответствие (с + S) adeguarsi сообразоваться (с + S) adeguarsi ai tempi -- идти в ногу со временем11 adeguare
adeguare (-éguo) vt 1) равнять, делать равным; уравнивать adeguare le spese alle entrate — соразмерять расходы с доходами 2) сравнивать, приравнивать 3) приспосабливать (к + D); приводить в соответствие (с + S) adeguarsi сообразоваться (с + S) adeguarsi ai tempi — идти в ногу со временем12 adeguare
adeguare v. ( adéguo) I. tr. 1. rajuster, réajuster: adeguare gli stipendi al costo della vita réajuster les salaires. 2. ( rendere proporzionale) proportionner. 3. ( adattare) adapter, ajuster. 4. ( conformare) conformer. II. prnl. adeguarsi 1. ( conformarsi) s'adapter à, se conformer à: adeguarsi alle circostanze s'adapter aux circonstances. 2. ( essere pari) égaler tr.: nessun premio si adegua al suo merito aucun prix n'égale son mérite.13 adeguare
[ade'ɡware]1. vtadeguare qc (a) — (stipendio) to adjust sth (to), (produzione, struttura) to bring into line (with)
2. vr (adeguarsi)14 adeguare
(- eguo) vt1) равнять, делать равным; уравниватьadeguare le spese alle entrate — соразмерять расходы с доходами2) сравнивать, приравнивать3) приспосабливать; приводить в соответствие•Syn:15 uguagliare
vt1) делать равным, уравнивать; приравнивать; приводить в соответствие; равномерно распределять2) быть равным, равняться3)uguagliare un record спорт — повторить рекорд•Syn:eguagliare, equiparare, adeguare, pareggiar(si), compensare, corrispondere, coincidere, collimare, equivalere, parificare, livellare; accomunarsi, adeguarsi, equivalersi, paragonarsiAnt:16 приспосабливаться
adattarsi, adeguarsiуметь приспосабливаться к чему-л. — sapersi adattare a qc17 spirito
I м.1) дух ( духовное начало мира)2) дух, душа••3) дух, гений, покровитель4) дух, душевное состояние, настроение5) дух, призрак6) дух, душевные качества7) остроумие, живость ума••spirito di rapa [di patata] — разг. неумный [дешёвый] юмор
credi di fare dello spirito? — ты думаешь, это смешно?
9) дух, тенденцииII м.* * *сущ.1) общ. остроумие, сущность, дух, спирт, живость, смысл, ум, умственные способности, эссенция2) миф. привидение18 allineare
"to line up;Ausrichten;Flucht;alinhar"* * *line upfinance adjusttypography align* * *allineare v.tr.1 to line up, to align, to set* in a row, to bring* into line, to lay* out: allineare gli alberi, to lay out trees (in a line); allineare delle cifre, to tabulate figures (o to go into figures)2 (econ.) to adjust, to align4 (tip., inform.) to justify.◘ allinearsi v.rifl.1 to fall* into line2 (mil.) to dress: allineare a destra!, right dress!3 (fig.) ( adeguarsi) to fall* into line with, to conform to, to align (oneself) with: l'opposizione si è allineata col governo, the opposition has fallen into line with the government.* * *[alline'are]1. vt(persone, cose) to line up, Tip to align, Mil to draw up in lines, (fig : economia, salari) to adjust2. vr (allinearsi)(anche) Mil to line upallinearsi a o con — (conformarsi) to go along with
* * *[alline'are] 1.verbo transitivo1) (disporre sulla stessa linea) to line up, to align [oggetti, punti, persone]2) (adeguare) to adjust [prezzi, salari]2.verbo pronominale allinearsi1) (mettersi in fila) to line up2) mil. [ truppe] to dress3) fig. (conformarsi)- rsi a — to align oneself with, to fall into line with [partito, idee]
* * *allineare/alline'are/ [1]1 (disporre sulla stessa linea) to line up, to align [oggetti, punti, persone]; allineate i banchi put the desks in line2 (adeguare) to adjust [prezzi, salari]II allinearsi verbo pronominale1 (mettersi in fila) to line up2 mil. [ truppe] to dress19 tempo
m timemeteorology weathertempo libero free timea tempo parziale part-timea tempo perso in one's spare timea tempo pieno full-timea tempo, in tempo in timecol tempo in time, eventuallyun tempo once, long ago( di buon'ora) earlynon ho tempo I don't have (the) timelavora da molto tempo he has been working for a long timefa bel/brutto tempo the weather is lovely/nasty* * *tempo s.m.1 time: spazio e tempo, space and time; tempo presente, passato, present, past time; molto, poco tempo, a long, a short time; un breve periodo di tempo, a short period of time; un gran lasso di tempo, a long period of time; un anno di tempo, a year; il tempo passa, vola, time passes (o goes by), flies; il tempo non passa mai, time is hanging a bit heavy; passare, trascorrere il tempo, to spend one's time; col passare del tempo, in time // un tempo, once: un tempo eravamo amici, once we were friends // ( un po' di, qualche) tempo fa, addietro, some time ago; poco, molto tempo prima, shortly, long before; poco, molto tempo dopo, dopo poco, molto tempo, after a short, a long time; fra qualche tempo, in a while // da ( molto), poco tempo, for a long, short time; da quanto tempo non lo vedi?, how long is it since you saw him?; da quanto tempo non ti vedo!, it's a long time since I last saw you!; è tanto tempo che non lo vedo, I haven't seen him for a long time; da tempo immemorabile, from time immemorial // di tempo in tempo, from time to time // a, in tempo, in time; a un tempo, allo, nello stesso tempo, at the same time; a tempo perso, nei ritagli di tempo, in one's spare time; a tempo debito, in tempo utile, in (due) time; a suo tempo, ( prima) some time ago; ( dopo) at the right time; essere a, fare in tempo a fare qlco., to have enough time to do sthg.: è sempre a, in tempo a pagare, he's always in time to pay; non faccio, non sono più a, in tempo a prendere il treno, I haven't got enough time to catch the train; fare qlco. a tempo e luogo, to do sthg. at the right time; in ogni tempo, in every time; in un primo tempo, at first; in un secondo tempo, later on // col tempo, eventually: col tempo imparerai, eventually you'll learn // per tempo, early; ( in anticipo) beforehand // prima del, innanzi, anzi tempo, before time // le ingiurie del tempo, the ravages of time // avere tempo, to have time: avere buon tempo, to have time to waste; non avere ( un briciolo di) tempo, not to have a minute; non ho avuto il tempo materiale di leggerlo, I didn't have the time to read it; non ho neanche avuto il tempo di salutarli, I didn't even have time to say good bye to them; sta' calmo, hai tutto il tempo, keep calm, you've got all the time in the world; ''Quanto manca alla partenza del treno?'' ''C'è tempo'', ''When is the train leaving?'' ''There's plenty of time''; non c'è tempo da perdere, there is no time to waste; perdere, sciupare, buttar via il tempo, to waste one's time; riguadagnare il tempo perduto, to make up for lost time; guadagnar tempo, to gain time; prender tempo, to stall (for time); senza por tempo in mezzo, without delay // dare, lasciare tempo al tempo, to let time pass // ammazzare, ingannare il tempo, to kill time (o to while away the time) // darsi (al) bel tempo, to have a good time // è tempo che tu cambi, it's high time you changed; è tempo di mangiare, di dormire, it's dinner time, it's time for bed (o it's bedtime) // il tempo è un gran medico, time is a great healer; il tempo è galantuomo, (prov.) murder will out; il tempo è denaro, (prov.) time is money; chi ha tempo non aspetti tempo, (prov.) make hay while the sun shines // tempo libero, spare time (o leisure) // tempo morto, idle time (anche inform.) // tempo di lavorazione, di cottura, production, cooking time; tempi tecnici, time requirement; studio dei tempi e metodi, time and motion study; tempi tecnici per perfezionare un contratto, bureaucratic time requirement for the execution of a contract; tempo utile, time limit; tempo reale, real time; sondaggio in tempo reale, survey in real time; tempo pieno, full time: scuola a tempo pieno, full-time school; insegnare a tempo pieno, to teach full time; lavoratore a tempo pieno, full timer; tempo parziale, part-time // (comm.): tempo di consegna, delivery time; tempo di attesa, improduttivo, downtime; tempo di attesa, ( fra carico e scarico) turn-round time; retribuzione a tempo, time wage (s); contratto a tempo determinato, time contract; ( contratto di) locazione a tempo indeterminato, tenancy at will (o sine die); a far tempo da, starting from // (inform.): tempo di esecuzione, operating time; tempo di esecuzione dell'istruzione, instruction time; tempo di messa in funzione, installation time; tempo di posizionamento, seek time; tempo di corretto funzionamento, up time (o uptime); tempo di disponibilità dell'hardware, block time; tempo di addizione, add-on time; tempo di riferimento, time origin; tempo per attivare una comunicazione, call setup time; tempo per attività accessorie, incidental time; tempi di fermo, ( per guasto) downtime; tempi morti, di risposta, think time; tempo di ripresa, makeup time; tempi elementari, digit time; tempi utili, effective time // (astr.): tempo civile, civil time; tempo solare vero, apparent solar day; tempo universale, universal time (o Greenwich time o Greenwich civil time)2 ( epoca, età) time: tempi antichi, moderni, ancient, modern times; tempi difficili, hard times; tempo di guerra, di pace, wartime, peace time; tempo della semina, del raccolto, sowing, harvest time; tempo di quaresima, Lent; tempo di esami, period of exams // ai miei tempi, in my time; in questi ultimi tempi, recently (o lately); al tempo dei tempi, in olden days; nella notte dei tempi, in the mists of time // i vecchi tempi, il buon tempo andato, the good, old days; bei, altri tempi!, the good old days!; coi tempi che corrono, as the times go // un documento del tempo, a document of the period // al tempo di Enrico VIII, at the time of Henry VIII; al tempo che Berta filava, (fam.) in times gone by // il più bel film di tutti i tempi, the best film of all time // una bellezza senza tempo, a timeless beauty // i tempi non sono maturi, the time is not ripe // adeguarsi ai tempi, to move with the times // essere all'altezza dei tempi, to be up-to-date; tenersi al passo coi tempi, to keep up (o to move) with the times; essere figlio del proprio tempo, to be the child of one's time; precorrere i tempi, to be ahead of (o to be born before) one's times // aver fatto il proprio tempo, to have had one's day3 ( atmosferico) weather [U]: tempo bello, brutto, cattivo, nice (o fine), bad, nasty weather; tempo da lupi, da cani, nasty (o foul) weather; che bel tempo!, what nice weather!; il tempo cambia, regge, si mantiene al bello, the weather is changing, is holding (up); tempo permettendo, weather permitting; previsioni del tempo, weather forecast; carta del tempo, weather map // fare il bello e il cattivo tempo, (fig.) to lay down the law // sentire il tempo, (fam.) to feel the weather // una risposta che lascia il tempo che trova, a feeble reply // rosso di sera bel tempo si spera, (prov.) red sky at night, shepherd's delight4 (mus.) time; tempo*; ( parte di composizione musicale) movement; ( misura) measure; ( battuta) beat: tempo di minuetto, tempo di minuetto (o minuet-time); i quattro tempi di una sinfonia, the four movements of a symphony; battere, tenere il tempo, to beat, to keep time; andare a tempo, to go in time; essere a, fuori tempo, to be in, out of time; perdere il tempo, to go out of time; battere in quattro tempi, to beat four to the bar6 ( fase, parte) stage, phase, part: l'operazione fu eseguita in due tempi, the operation was performed in two stages; il primo tempo di una partita di calcio, the first half of a football match; il secondo tempo di un film, the second part of a film // tempi supplementari, extra time, (amer.) overtime7 (sport) time: tempo di record, record time; far ( registrare) un buon tempo, to record a good time; migliorare il proprio tempo, to improve one's time; corsa contro il tempo, race against time // fuori tempo massimo, after the time limit.* * *['tɛmpo]sostantivo maschile1) timecon il passare o l'andare del tempo as time goes by, with the passing of time; col tempo ci si abitua you get used to it in o with time; poco tempo prima shortly o some time before; molto, poco tempo fa a long, short time ago; in poco o breve tempo in a short time; per qualche tempo for some time, for (quite) a while; dopo poco, molto tempo shortly, long after(wards); in tempo [partire, fermarsi, finire] in o on time; arrivare appena in tempo to arrive just in time o right on time; non ho più molto tempo I haven't got much time left; abbiamo tutto il tempo we've got (plenty of) time, we have all the time in the world; non ho il tempo materiale o non ho materialmente il tempo di fare there aren't enough hours in the day for me to do; se ne è andato da molto tempo he has been gone for a long time, he left a long time ago; mi ci è voluto o ci ho messo molto tempo it took me much time; richiedere, prendere, portare via molto tempo to take much time; essere nei -i to be o stay within the agreed time; finire qcs. in o per tempo to finish sth. in o on time; lo conosco da molto tempo I've known him for a long time; il teatro non esiste più da molto tempo the theatre is long gone; fare in tempo a fare qcs. to be in time to do sth.; prendere tempo to stall, to temporize, to play a waiting game; al tempo stesso, allo stesso tempo at the same time, simultaneously, at once; battere qcn. sul tempo to beat sb. to the draw, to steal a march on sb., to steal sb.'s thunder; nel più breve tempo possibile — as quickly as possible
2) (momento)in tempo utile — in time, within the time limit
fuori tempo limite o utile beyond time limits; a tempo debito duly, at due time, in due course; hai (un minuto di) tempo? — have you got a moment (to spare)?
3) meteor. weathertempo bello, brutto — good o fine, bad weather
4) (epoca)al tempo dei Romani — in Roman times, in the time of the Romans
ai miei -i — in my days o time
a quel tempo — in those days, at that time
negli ultimi -i — lately, recently
in tempo di pace, di guerra — in times of peace, war o in peacetime, wartime
avere fatto il proprio tempo — [ oggetto] to have had one's day
5) (fase)6) mecc.motore a due, quattro -i — two-, four-stroke engine
7) sport timefare o realizzare un buon tempo to get a fast time; migliorare il proprio tempo di un secondo — to knock a second off one's time
8) ling. (verbale) tense9) mus. time, tempo*tenere il tempo — to stay in o keep time
andare o essere a tempo, fuori tempo to be in, out of time; battere, segnare il tempo — to beat, mark time
10) cinem. part, half*"fine primo tempo" — "end of part one"
11) sport half*il primo, secondo tempo della partita — the first, second half of the match
12) (età)13) un tempo14) a tempo [bomba, interruttore] time attrib.15) per tempo•tempo libero — free time, spare time, time off, leisure (time)
tempo morto — slack moment, idle time
tempo di posa — fot. exposure time, shutter speed
in tempo reale — real time attrib.
tempo di reazione — psic. reaction time
••ammazzare o ingannare il tempo to beguile o kill the time, to while away the hours; ogni cosa a suo tempo all in good time; dar tempo al tempo to let things take their course; a tempo e luogo at the proper time and place; nella notte dei -i in the mists of time; stringere i -i to quicken the pace; il tempo è denaro — time is money
* * *tempo/'tεmpo/sostantivo m.1 time; con il passare o l'andare del tempo as time goes by, with the passing of time; col tempo ci si abitua you get used to it in o with time; poco tempo prima shortly o some time before; molto, poco tempo fa a long, short time ago; in poco o breve tempo in a short time; per qualche tempo for some time, for (quite) a while; dopo poco, molto tempo shortly, long after(wards); in tempo [partire, fermarsi, finire] in o on time; arrivare appena in tempo to arrive just in time o right on time; non ho più molto tempo I haven't got much time left; abbiamo tutto il tempo we've got (plenty of) time, we have all the time in the world; non ho il tempo materiale o non ho materialmente il tempo di fare there aren't enough hours in the day for me to do; se ne è andato da molto tempo he has been gone for a long time, he left a long time ago; mi ci è voluto o ci ho messo molto tempo it took me much time; richiedere, prendere, portare via molto tempo to take much time; essere nei -i to be o stay within the agreed time; finire qcs. in o per tempo to finish sth. in o on time; lo conosco da molto tempo I've known him for a long time; il teatro non esiste più da molto tempo the theatre is long gone; fare in tempo a fare qcs. to be in time to do sth.; prendere tempo to stall, to temporize, to play a waiting game; al tempo stesso, allo stesso tempo at the same time, simultaneously, at once; battere qcn. sul tempo to beat sb. to the draw, to steal a march on sb., to steal sb.'s thunder; nel più breve tempo possibile as quickly as possible2 (momento) è tempo di partire it's time to leave; in tempo utile in time, within the time limit; fuori tempo limite o utile beyond time limits; a tempo debito duly, at due time, in due course; hai (un minuto di) tempo? have you got a moment (to spare)?3 meteor. weather; tempo bello, brutto good o fine, bad weather; che tempo fa? what's the weather like? non si può uscire con questo tempo! you can't go out in this weather! previsioni del tempo weather forecast4 (epoca) al tempo dei Romani in Roman times, in the time of the Romans; al tempo in cui in the days when; bei -i! those were the days! ai miei -i in my days o time; a quel tempo in those days, at that time; negli ultimi -i lately, recently; in tempo di pace, di guerra in times of peace, war o in peacetime, wartime; avere fatto il proprio tempo [ oggetto] to have had one's day6 mecc. motore a due, quattro -i two-, four-stroke engine7 sport time; fare o realizzare un buon tempo to get a fast time; migliorare il proprio tempo di un secondo to knock a second off one's time9 mus. time, tempo*; a tempo di valzer in waltz time; tenere il tempo to stay in o keep time; andare o essere a tempo, fuori tempo to be in, out of time; battere, segnare il tempo to beat, mark time10 cinem. part, half*; "fine primo tempo" "end of part one"11 sport half*; il primo, secondo tempo della partita the first, second half of the match12 (età) quanto tempo ha il bambino? how old is the child?13 un tempo non corro più veloce come un tempo I can't run as fast as I used to; un tempo era molto famosa she was once very famous14 a tempo [bomba, interruttore] time attrib.fare il bello e cattivo tempo to lay down the law; chi ha tempo non aspetti tempo make hay while the sun shines; ammazzare o ingannare il tempo to beguile o kill the time, to while away the hours; ogni cosa a suo tempo all in good time; dar tempo al tempo to let things take their course; a tempo e luogo at the proper time and place; nella notte dei -i in the mists of time; stringere i -i to quicken the pace; il tempo è denaro time is money\tempo libero free time, spare time, time off, leisure (time); tempo morto slack moment, idle time; tempo pieno full time; tempo di posa fot. exposure time, shutter speed; in tempo reale real time attrib.; tempo di reazione psic. reaction time.20 adattare
adattareadattare [adat'ta:re]I verbo transitivo1 (conformare) anpassen; adattare un abito a qualcuno jdm einen Anzug anpassen2 (cambiare) umwandeln; (edificio) umbauen3 (opera) bearbeitenII verbo riflessivo■ -rsi1 (stare bene) passen; si adatta molto a lei das passt gut zu ihr2 (adeguarsi) adattare-rsi (a qualcosa) sich (nach etwas) richten; adattare-rsi ai tempi sich an die Zeit anpassenDizionario italiano-tedesco > adattare
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
adeguarsi — a·de·guàr·si v.pronom.intr. (io mi adéguo) CO adattarsi, conformarsi: non capisco ma mi adeguo Sinonimi: allinearsi, attenersi, conformarsi, uniformarsi. Contrari: insorgere, opporsi, ribellarsi … Dizionario italiano
conciliarsi — con·ci·liàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO mettersi d accordo, fare pace: si è conciliato con suo padre | BU estens., adattarsi, adeguarsi: conciliarsi con l idea di alzarsi presto | rec., andare d accordo: fretta e perfezione non… … Dizionario italiano
adattare — [dal lat. adaptare ]. ■ v. tr. 1. [rendere adatto] ▶◀ accomodare, adeguare, aggiustare, arrangiare, assestare, conformare, ristrutturare, sistemare, trasformare. 2. [collocare in modo opportuno, con la prep. a del secondo arg.: a. lo scudo al… … Enciclopedia Italiana
accomodazione — ac·co·mo·da·zió·ne s.f. 1. BU accomodamento Sinonimi: aggiustamento, aggiustatura, riparazione. 2. TS med. facoltà dell occhio di adattare la messa a fuoco di immagini a seconda della distanza Sinonimi: accomodamento. 3. TS filol. → accomodamento … Dizionario italiano
adattamento — a·dat·ta·mén·to s.m. 1. CO l adattare, il rendere adatto: adattamento di un testo alle esigenze didattiche | l adattarsi, il diventare adatto: adattamento dell occhio ai cambiamenti di luce; l adeguarsi: capacità, spirito di adattamento Sinonimi … Dizionario italiano
adattarsi — a·dat·tàr·si v.pronom.intr. CO 1. essere adatto: la spina non si adatta a questa presa Sinonimi: combaciare. 2. essere confacente: ha scelto un abbigliamento che si adatta all occasione; intonarsi: queste scarpe non si adattano al vestito… … Dizionario italiano
adeguamento — a·de·gua·mén·to s.m. CO l adeguare, l adeguarsi e il loro risultato: adeguamento dei canoni di affitto, dei salari, dei prezzi Sinonimi: adattamento, allineamento. {{line}} {{/line}} DATA: 1673 … Dizionario italiano
adeguato — a·de·guà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → adeguare, adeguarsi 2. agg. CO appropriato, conveniente, conforme alla necessità: il malato non ha ricevuto cure adeguate, avere un idea adeguata della situazione, uno strumento adeguato allo scopo |… … Dizionario italiano
allinearsi — al·li·ne·àr·si v.pronom.intr. (io mi allìneo) CO 1. mettersi in fila, schierarsi Sinonimi: schierarsi. 2a. fig., adeguarsi a idee e a modelli di comportamento prevalenti: allinearsi con le posizioni della maggioranza Sinonimi: adattarsi,… … Dizionario italiano
attenersi — at·te·nér·si v.pronom.intr. (io mi attèngo) 1. CO fare diligente riferimento, non discostarsi: attenersi alle regole | limitarsi: attenersi allo stretto necessario Sinonimi: adeguarsi, conformarsi, obbedire, ottemperare, stare, tenersi. Contrari … Dizionario italiano
conformarsi — con·for·màr·si v.pronom.intr. (io mi confórmo) CO 1. essere in conformità, agire in modo conforme: conformarsi alle regole, agli ordini Sinonimi: omologarsi. 2. estens., adattarsi, uniformarsi: conformarsi alla moda, alle decisioni altrui… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский