-
21 vicino
1. aggi nostri sentimenti sono vicini — наши чувства сходныessere vicino a fare qc — готовиться сделать что-либоè vicinissimo alla fine разг. — ему совсем немного осталось (до конца, до смерти)2. m 3. avvbisogna guardare la cosa da vicino — нужно познакомиться с делом поближеstiamo qui vicino — мы живём тут совсем рядом / поблизостиSyn:Ant: -
22 багор
м.raffio; gancio d'accosto -
23 подкатить
сов. - подкатить, несов. - подкатывать2) разг. ( быстро подъехать) arrivare vi (e) (rapidamente)3) В разг.• -
24 причал
м.стоять на причале — essere attraccato / ormeggiato2) ( часть пристани) banchina d'approdo; imbarcadero, imbarcatoio, pontile m; scalo m ( грузовой)3) ( канат) amarra f, cavo -
25 рядом
нар.быть рядом — stare accanto / vicinoрядом со мной — accanto a me2) (одновременно, наряду с чем-л.) nello stesso tempo; accanto a ciòche... сплошь и / да рядом — molto sovente; ad ogni passo; ad ogni pie' sospinto; spesso e volentieri -
26 accostare
приблизить, поставить рядом* * *гл.общ. (a q.c.) примыкать, подкреплять, прикрывать, (qd) иметь общение (с+I), иметь доступ, приближать, придвигать, притворять, быть вхожим (к+D), придвигать (к+D), прилегать (к+D), бодрить (о пище), находиться рядом (с+ I), сближать (с+I), ставить рядом (с+I) -
27 accostarsi
приблизиться, подойти* * *гл.общ. (a qd, q.c.) сходиться, (a q.c.) походить (на+A), приближаться, примыкать, сближаться, присоединяться (к+D), (c+I) иметь сходство, (c+I) объединяться -
28 delicatamente
delicatamente avv. delicately; gently: accostò delicatamente la porta, he gently closed the door; mi chiese delicatamente se avessi bisogno d'aiuto, he considerately asked me if I needed help.* * *[delikata'mente]avverbio [ maneggiare] delicately; [ accarezzare] gently; [scrollare, toccare] lightly; [ chiudere] softly* * *delicatamente/delikata'mente/ -
29 gancio
m (pl -ci) hookgancio di traino tow-hook* * *gancio s.m.1 hook: gancio doppio, ram's horn (o ram's hook); gancio e asola, hook and eye; gancio a occhiello, eye hook; gancio da muro, wall hook; apertura del gancio, hook-mouth; (ferr.) gancio di trazione, tow- (o drag-)hook (o coupler); (aer.) gancio d'arresto, arresting (o arrester) hook // (mar.): gancio d'accosto, boat hook; gancio a scocco, slip hook; gancio da vela, sail hook // (agr.) gancio d'attacco, ( di aratro) clevis2 ( fermaglio) clasp; fastener3 ( boxe) hook* * *1) (uncino) hook; (di macellaio) meat hook; (di braccialetto) clasp2) (di rimorchio) towing attachment; (di vagone) coupling3) sport (nella boxe) hook* * *ganciopl. -ci /'gant∫o, t∫i/sostantivo m.2 (di rimorchio) towing attachment; (di vagone) coupling3 sport (nella boxe) hook. -
30 accostare
accostare v. ( accòsto) I. tr. 1. ( avvicinare) approcher (a de), rapprocher (a de): accostare la sedia alla scrivania approcher la chaise du bureau. 2. ( avvicinarsi a) approcher, aborder, accoster: accostare una persona approcher une personne. 3. (porte, finestre) pousser; ( tende) fermer. 4. ( confrontare) comparer. 5. ( abbinare) assortir; ( combinare) associer. II. intr. (aus. avere) 1. ( con l'auto) se ranger. 2. ( Mar) ( attraccare) accoster tr. (a qcs. qqch.). III. prnl. accostarsi 1. ( avvicinarsi) s'approcher (a de): accostarsi al tavolo s'approcher de la table. 2. ( Aut) se ranger, s'arrêter. 3. ( fig) ( aderire) adhérer intr. (a à). 4. ( fig) ( cominciare ad avvicinarsi) s'initier (a à). -
31 far animo a qd
ободрять кого-л.:Ei si caricava Ranocchio sulle spalle e gli faceva animo alla sua maniera, sgridandolo e picchiandolo. (G.Verga, «Rosso malpelo»)
Он сажал Лягушонка на плечи и на свой манер подбадривал его, ругая и давая подзатыльники.Accostò la sua seggiola a quella di lui, per fargli animo, e soggiunse: «Parlate, parlate, cugino mio». (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Она подвинула свой стул к нему поближе, чтобы подбодрить его, и добавила: «Я вас слушаю, слушаю, кузен». -
32 -C1862
± громы небесные!, царица небесная!, батюшки светы!:Quell'altre rubavano cogli occhi i modelli... Non avevan però finito di rimettere il piede sulle scale, che, apriti cielo!, bisognava sentire!: e di dove potevan essere venuti i quattrini per un corredo così sontuoso. (B. Cicognani, «La Velia»)
Старухи пожирали глазами модные платья... Но стоило им подняться на ступеньки, как слышался шепоток: «Царица небесная! Откуда только взялись деньги на такое роскошное приданое?»Ludovico. — Ogni volta che mi accosto a quel bambino, non so che ti piglia; e se riesco a baciarlo, uh! apriti cielo!. (R. Bracco, «Tragedie dell'anima»)
Людовико. — Всякий раз, когда я подхожу к этому ребенку, с тобой бог знает что происходит, а если я осмелюсь его поцеловать, — ух! — хоть святых выноси! -
33 -C569
со своей стороны; в свою очередь:Insomma non si voleva proprio sbilanciare: Tommaso, dal canto suo, le s'accostò d'un passo, con la faccia tutta tinta di rosso. (P. P. Pasolini, «Una vita violenta»)
В общем, Ирена не хотела дать себя смутить. Томмазо, в свою очередь, приблизился к ней еще на шаг, весь залившись краской.(Пример см. тж. - F1307). -
34 -D526
сказано — сделано:Detto fatto, il principe uscì, e andò veramente... dal detto vicario. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Сказано — сделано, и князь в самом деле отправился к этому викарию.Detto e fatto, mi accosto, e lo fermo con la solita filastrocca: «Guarda chi si vede». (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Сказано — сделано, я подхожу и останавливаю его с обычной присказкой: «Кого я вижу!»(Пример см. тж. - S1984). -
35 -M301
неохотно, нехотя, скрепя сердце:Alcuni andavan gettando le lor sementi, rade, con risparmio e a malincuore.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Лишь немногие засевали свои поля, но и они разбрасывали семена скупо, словно нехотя.Ad un certo punto, tuttavia, Pomodoro si accostò al Principe e gli bisbigliò all'orecchio:
— Altezza! State consumando tutto l'esercito. —Il Principe a malincuore fece sospendere i fuochi. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)Наконец, синьор Помидор подошел к князю и прошептал ему на ухо:— Баше сиятельство! Так мы можем остаться без войска. Скрепя сердце князь приказал прекратить фейерверк. -
36 -P767
крадучись; осторожно:Si accostò a passo di lupo e, posato il dito sulla forcella del telefono, troncò la comunicazione. (F. Giovannini, «La babelle»)
Неслышными шагами он подошел к Маре и, нажав пальцем на рычаг телефона, прервал разговор.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
accosto — ac·cò·sto avv., agg., s.m. 1. avv. CO accanto, vicino: vieni accosto! Sinonimi: appresso. 2a. agg. RE tosc., accostato: non lasciare il portone accosto 2b. agg. OB vicino 3. s.m. TS mar. approdo, attracco 4. s.m. TS sport nelle bocce, l andare a… … Dizionario italiano
accosto — accosto1 /a k:ɔsto/ avv. [der. di accostare ], lett. [nelle vicinanze di un luogo, con la prep. a o assol.: stare a. ] ▶◀ accanto, a fianco, a lato, allato, presso, vicino. ◀▶ discosto, distante, lontano (da). ▼ Perifr. prep.: accosto a… … Enciclopedia Italiana
accosto — {{hw}}{{accosto}}{{/hw}}A avv. Accanto, a lato, vicino: stare –a. B ¡ nella locuz. prep. accosto a, vicino a: accosto al muro. C s. m. 1 (raro) Accostamento. 2 (mar.) Attracco, approdo … Enciclopedia di italiano
accosto — accosto1 pl.m. accosti accosto1 sing.f. accosta accosto1 pl.f. accoste accosto2 pl.m. accosti … Dizionario dei sinonimi e contrari
accosto — avv. e prep. accanto, a lato, allato (lett.), vicino, presso, lungo, rasente CONTR. lontano, discosto, distante … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discosto — /di skɔsto/ [der. di discostare ]. ■ agg., non com. [non accosto, con la prep. da : una sedia d. dalla parete ] ▶◀ distante, lontano. ‖ separato, staccato. ◀▶ accosto, vicino (a). ‖ attaccato (a). ■ avv. [a distanza: poco d. c era una trattoria ] … Enciclopedia Italiana
accostare — ac·co·stà·re v.tr. e intr. (io accòsto) AU 1a. v.tr., avvicinare: accostare le labbra alla tazzina, accostare le persiane, socchiuderle Sinonimi: appressare, raccostare. Contrari: allontanare, discostare, scostare. 1b. v.tr., andare vicino a qcn … Dizionario italiano
approdo — ap·prò·do s.m. CO 1a. l approdare, il giungere a riva Sinonimi: accosto, atterraggio, attracco. 1b. luogo in cui si può approdare: in quel tratto di costa non ci sono approdi Sinonimi: accosto, atterraggio, attracco, ormeggio. 2. fig., punto d… … Dizionario italiano
appresso — /a p:rɛs:o/ [lat. tardo ad prĕssum vicino a ]. ■ avv. 1. (non com.) [in un luogo prossimo: restare a. ] ▶◀ accanto, (lett.) accosto, a fianco, allato, (lett.) a tergo, (lett.) daccanto, da presso, di fianco, d intorno, in prossimità, nei pressi,… … Enciclopedia Italiana
distante — [part. pres. di distare ; nel sign. 2. c dell agg., dall ingl. distant ]. ■ agg. 1. a. [che ha una determinata distanza da un punto di riferimento, anche con la prep. da : la stazione è d. dal paese ] ▶◀ lontano. ◀▶ prossimo (a), vicino (a). b.… … Enciclopedia Italiana
gaffa — s.f. [dal fr. gaffe, provenz. gaf, forse di origine germ.]. (marin.) [asta di legno, con ferro a uncino, usata nelle manovre d accosto] ▶◀ alighiero, gancio d accosto, mezzomarinaio … Enciclopedia Italiana