Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

accompanying

  • 41 de forma provocativa

    (adj.) = provocatively
    Ex. There was no support for a hypothesis that there would be more provocatively dressed women in sporting event adverts than in those accompanying soap operas or prime time shows = No se confirmó la hipótesis de que habría más mujeres vestidas de una forma provocativa en los anuncios de los acontecimientos deportivos que en los que se emiten con las telenovelas o con los programas de mayor audiencia.
    * * *
    (adj.) = provocatively

    Ex: There was no support for a hypothesis that there would be more provocatively dressed women in sporting event adverts than in those accompanying soap operas or prime time shows = No se confirmó la hipótesis de que habría más mujeres vestidas de una forma provocativa en los anuncios de los acontecimientos deportivos que en los que se emiten con las telenovelas o con los programas de mayor audiencia.

    Spanish-English dictionary > de forma provocativa

  • 42 de la vieja guardia

    (adj.) = old-style
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    * * *
    (adj.) = old-style

    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

    Spanish-English dictionary > de la vieja guardia

  • 43 de modo provocador

    (adj.) = provocatively
    Ex. There was no support for a hypothesis that there would be more provocatively dressed women in sporting event adverts than in those accompanying soap operas or prime time shows = No se confirmó la hipótesis de que habría más mujeres vestidas de una forma provocativa en los anuncios de los acontecimientos deportivos que en los que se emiten con las telenovelas o con los programas de mayor audiencia.
    * * *
    (adj.) = provocatively

    Ex: There was no support for a hypothesis that there would be more provocatively dressed women in sporting event adverts than in those accompanying soap operas or prime time shows = No se confirmó la hipótesis de que habría más mujeres vestidas de una forma provocativa en los anuncios de los acontecimientos deportivos que en los que se emiten con las telenovelas o con los programas de mayor audiencia.

    Spanish-English dictionary > de modo provocador

  • 44 desorientación

    f.
    disorientation, confusion.
    * * *
    1 disorientation
    2 figurado confusion
    * * *
    femenino disorientation, confusion
    * * *
    = indirection, disorientation.
    Ex. The reason for doing this is that we remove the present indirection in retrieval.
    Ex. A drawback of browsing through nonlinear electronic documents is the accompanying sense of disorientation often reported by users.
    * * *
    femenino disorientation, confusion
    * * *
    = indirection, disorientation.

    Ex: The reason for doing this is that we remove the present indirection in retrieval.

    Ex: A drawback of browsing through nonlinear electronic documents is the accompanying sense of disorientation often reported by users.

    * * *
    disorientation, confusion
    * * *

    desorientación sustantivo femenino disorientation
    figurado confusion
    * * *
    1. [en el espacio] disorientation
    2. [en la mente] confusion
    * * *
    f disorientation; fig
    confusion
    * * *
    desorientación nf, pl - ciones : disorientation, confusion

    Spanish-English dictionary > desorientación

  • 45 diferir

    v.
    1 to postpone, to put off.
    2 to differ, to be different.
    diferir de alguien en algo to differ from somebody in something
    Ella difiere de los demás She differs from the rest.
    Ella difiere de la opinión general She disagrees on the general opinion.
    3 to defer, to put off, to postpone, to delay.
    El aparato difiere la señal The apparatus defers the signal.
    * * *
    Conjugation model [ HERVIR], like link=hervir hervir
    1 to defer, postpone, put off
    1 to differ, be different (de/entre, from)
    * * *
    1.
    verbo transitivo <reunión/acto> to postpone; < pago> to defer

    un cheque diferido — (RPl) a postdated check

    2.
    a) (frml) ( diferenciarse) to differ

    diferir de algoto differ o be different from something

    b) (frml) ( disentir) to disagree

    diferir de alguien — to disagree with somebody, be at odds with somebody

    * * *
    = be at variance, defer, differ, diverge, part + company, have + their differences, tell + a different story, disagree.
    Ex. I know that there ought to be someone to speak on behalf of Mr. Kilgour's point of view if it's at variance.
    Ex. If the fund has not yet been assigned, entering a 'no' automatically defers the order.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. However, once the multi-concept subject has been analysed into its component concepts the two systems diverge.
    Ex. One maxim is agreed upon by all, concepts 'important' for retrieval should be included in abstracts, but when specific criteria for their selection is devised, editors part company.
    Ex. While Groome and the progressives have over the years had their differences with the mayor -- to put it mildly -- one thing they are in firm agreement about is that taxes have been pushed as far as they can be.
    Ex. The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.
    Ex. Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.
    ----
    * diferir en cantidad = differ in + degree.
    * diferir en cualidad = differ in + kind (from).
    * * *
    1.
    verbo transitivo <reunión/acto> to postpone; < pago> to defer

    un cheque diferido — (RPl) a postdated check

    2.
    a) (frml) ( diferenciarse) to differ

    diferir de algoto differ o be different from something

    b) (frml) ( disentir) to disagree

    diferir de alguien — to disagree with somebody, be at odds with somebody

    * * *
    = be at variance, defer, differ, diverge, part + company, have + their differences, tell + a different story, disagree.

    Ex: I know that there ought to be someone to speak on behalf of Mr. Kilgour's point of view if it's at variance.

    Ex: If the fund has not yet been assigned, entering a 'no' automatically defers the order.
    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: However, once the multi-concept subject has been analysed into its component concepts the two systems diverge.
    Ex: One maxim is agreed upon by all, concepts 'important' for retrieval should be included in abstracts, but when specific criteria for their selection is devised, editors part company.
    Ex: While Groome and the progressives have over the years had their differences with the mayor -- to put it mildly -- one thing they are in firm agreement about is that taxes have been pushed as far as they can be.
    Ex: The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.
    Ex: Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.
    * diferir en cantidad = differ in + degree.
    * diferir en cualidad = differ in + kind (from).

    * * *
    vt
    to postpone, put off
    los pagos serán diferidos hasta el 20 de mayo payments will be deferred o held over until 20th May
    un cheque diferido ( RPl); a postdated check
    ■ diferir
    vi
    1 ( frml) (diferenciarse) to differ diferir DE algo to differ o be different FROM sth
    su nuevo libro difiere bastante de los anteriores his new book differs considerably from his previous ones, his new book is quite different from his previous ones
    2 ( frml) (disentir) to disagree
    todos están de acuerdo pero yo difiero they're all in agreement but I disagree
    difieren en cómo aplicar la medida they disagree o differ on how the measure should be applied
    diferir DE algn to disagree WITH sb, be at odds WITH sb, be at variance WITH sb ( frml)
    en este aspecto diferimos de los demás in this respect we are at odds with o at variance with o we differ from the rest
    * * *
    vt
    [posponer] to postpone, to put off;
    el plazo de inscripción se difiere hasta el 5 de mayo the deadline for enrolment has been extended to 5 May
    vi
    1. [diferenciarse] to differ, to be different;
    diferir de algo/alguien (en algo) to differ from sth/sb (in sth);
    difería de su padre casi en todo he was different from his father in almost every way;
    difiere bastante de lo que entendemos por teatro it's rather different from what we understand by theatre
    2. [discrepar] to disagree, to differ;
    diferir de alguien en algo to disagree with o differ from sb on sth;
    difiero de ti en ese asunto I disagree with you on that issue;
    difiero de tu punto de vista I don't share your point of view
    * * *
    I v/t postpone
    II v/i differ (de from)
    * * *
    diferir {76} vt
    dilatar, posponer: to postpone, to put off
    : to differ

    Spanish-English dictionary > diferir

  • 46 documentación del sistema

    Ex. KnowledgePro and its accompanying toolkits can be useful to libraries and information centres for computer-based tutorials and system documentation.
    * * *

    Ex: KnowledgePro and its accompanying toolkits can be useful to libraries and information centres for computer-based tutorials and system documentation.

    Spanish-English dictionary > documentación del sistema

  • 47 en contra de la opinión general

    Ex. Contrary to popular belief still held by some, no accompanying service support was provided by Carnegie for the institution behind these monumental facades.
    * * *

    Ex: Contrary to popular belief still held by some, no accompanying service support was provided by Carnegie for the institution behind these monumental facades.

    Spanish-English dictionary > en contra de la opinión general

  • 48 escalonado

    adj.
    1 stepped, graded, in stages.
    2 build-as-you-go.
    3 terraced.
    past part.
    past participle of spanish verb: escalonar.
    * * *
    1→ link=escalonar escalonar
    1 (espaciado) spaced out, at regular intervals
    2 (graduado) graded
    3 (corte de pelo) in layers, layered
    * * *
    ADJ (=gradual) staggered
    * * *
    - da adjetivo < vacaciones> staggered; < pelo> layered
    * * *
    = scaled, staggered, graduated, tiered, stepped.
    Ex. This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.
    Ex. The Junctionville Board of Library Trustees is composed of five persons appointed by the city manager for staggered terms of five years.
    Ex. The programme involves a graduated series of library assignments, with accompanying worksheets, and helps to reinforce and enhance the quality of student projects.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex. Since shales and siltstones erode faster than sandstones and limestones, the basic topography is flat-topped mountains with stepped flanks.
    ----
    * distribuir de un modo escalonado = lay out in + stages.
    * * *
    - da adjetivo < vacaciones> staggered; < pelo> layered
    * * *
    = scaled, staggered, graduated, tiered, stepped.

    Ex: This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.

    Ex: The Junctionville Board of Library Trustees is composed of five persons appointed by the city manager for staggered terms of five years.
    Ex: The programme involves a graduated series of library assignments, with accompanying worksheets, and helps to reinforce and enhance the quality of student projects.
    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex: Since shales and siltstones erode faster than sandstones and limestones, the basic topography is flat-topped mountains with stepped flanks.
    * distribuir de un modo escalonado = lay out in + stages.

    * * *
    1 ‹vacaciones› staggered
    una disminución escalonada a staggered o staged o gradual reduction
    2 ‹pelo› layered
    llevaba el pelo escalonado her hair was layered
    * * *
    escalonado, -a adj
    1. [en el tiempo] staggered, phased;
    una retirada escalonada de las tropas de ocupación a staggered o phased withdrawal of the occupying troops
    2. [terreno] terraced;
    [pirámide] stepped
    * * *
    adj
    1 proceso gradual, cumulative
    2 corte de pelo layered
    * * *
    escalonado, -da adj
    gradual: gradual, staggered

    Spanish-English dictionary > escalonado

  • 49 escolta

    f.
    f. & m.
    1 bodyguard (para protección) (persona, grupo).
    2 escort, chaperon, convoy.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escoltar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escoltar.
    * * *
    1 escort
    2 MARÍTIMO convoy
    \
    dar escolta to escort, accompany
    escolta personal bodyguard
    * * *
    noun mf.
    * * *
    1.
    SMF (=acompañante) escort; (=guardaespaldas) bodyguard; [de ministro] minder *
    2.

    dar escolta a — to escort, accompany

    * * *
    masculino y femenino
    1) ( persona) escort; ( en baloncesto) guard
    2) escolta femenino ( grupo) escort
    * * *
    = escort, chaperon.
    Ex. Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    Ex. Apart from the tale that babies are found under gooseberry bushes, to 'play gooseberry' was to act as a chaperon, or be an unwanted third presence when lovers wanted to be alone.
    ----
    * escolta policial = police escort.
    * trabajo de escolta = escort work.
    * * *
    masculino y femenino
    1) ( persona) escort; ( en baloncesto) guard
    2) escolta femenino ( grupo) escort
    * * *
    = escort, chaperon.

    Ex: Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.

    Ex: Apart from the tale that babies are found under gooseberry bushes, to 'play gooseberry' was to act as a chaperon, or be an unwanted third presence when lovers wanted to be alone.
    * escolta policial = police escort.
    * trabajo de escolta = escort work.

    * * *
    A
    1 (persona) escort
    B
    * * *

    Del verbo escoltar: ( conjugate escoltar)

    escolta es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    escolta    
    escoltar
    escolta sustantivo masculino y femenino ( persona) escort;
    ( en baloncesto) guard
    ■ sustantivo femenino ( grupo) escort
    escoltar ( conjugate escoltar) verbo transitivo
    to escort
    escolta sustantivo femenino
    1 (grupo) escort
    2 (guardaespaldas) bodyguard
    3 (baloncesto) guard
    escoltar verbo transitivo to escort
    ' escolta' also found in these entries:
    Spanish:
    séquito
    English:
    convoy
    - escort
    - body
    - guard
    * * *
    nf
    [acompañamiento] escort;
    lleva escolta veinticuatro horas al día he has a twenty-four-hour escort
    escolta policial police escort
    nmf
    1. [persona] bodyguard
    2. [en baloncesto] shooting guard
    * * *
    I f escort
    II m/f
    1 motorista outrider
    2 ( guardaespaldas) bodyguard
    3 en baloncesto shooting guard
    * * *
    escolta nmf
    : escort
    * * *
    escolta n escort

    Spanish-English dictionary > escolta

  • 50 examinar

    v.
    1 to examine.
    El científico examinó la evidencia The scientist examined the evidence.
    El médico examinó al paciente The doctor examined the patient.
    Ricardo examinó el libro Richard examined=perused the book.
    2 to interrogate.
    La policía examinó al testigo The police interrogated the witness.
    * * *
    1 (gen) to examine
    2 (investigar) to consider, inspect, go over
    1 to take an examination, sit an examination
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ alumno] to examine
    2) [+ producto] to test
    3) [+ problema] to examine, study
    4) [+ paciente] to examine
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.

    * * *
    examinar [A1 ]
    vt
    A ‹alumno/candidato› to examine
    B (mirar detenidamente, estudiar)
    1 ‹objeto› to examine, inspect; ‹contrato/documento› to examine, study
    2 ‹situación/caso› to study, consider; ‹proyecto/propuesta› to study, examine
    3 ‹paciente/enfermo› to examine
    ( Esp) to take o ( BrE) sit an exam
    ayer nos examinamos de latín we had o took o ( BrE) sat our Latin exam yesterday
    * * *

    Multiple Entries:
    examinar    
    examinar algo
    examinar ( conjugate examinar) verbo transitivo
    to examine;
    situación/caso to study, consider
    examinarse verbo pronominal (Esp) to take an exam
    examinar verbo transitivo to examine: quisiera examinar las pruebas detenidamente, I'd like to thoroughly examine the evidence
    ' examinar' also found in these entries:
    Spanish:
    mirar
    - pensar
    - tantear
    - analizar
    - escudriñar
    - ver
    English:
    examine
    - inspect
    - look into
    - look over
    - paper
    - reassess
    - review
    - scrutinize
    - search
    - see into
    - study
    - test
    - trace
    - view
    - look
    - peruse
    - reexamine
    - survey
    - vet
    * * *
    vt
    1. [alumno] to examine
    2. [analizar] to examine;
    examinó detenidamente el arma he examined the weapon carefully;
    examinaremos su caso we shall examine her case;
    tienes que ir al médico a que te examine you must go and get the doctor to examine you
    * * *
    v/t examine
    * * *
    1) : to examine
    2) inspeccionar: to inspect
    * * *
    examinar vb to examine

    Spanish-English dictionary > examinar

  • 51 frialdad

    f.
    1 coldness (baja temperatura).
    2 coldness (indiferencia).
    me trata con mucha frialdad he's very cold toward me, he treats me very coldly
    3 indifference, coldness, frigidness, coolness.
    4 chilliness, iciness, coldness.
    * * *
    1 (frío) coldness
    2 (indiferencia) coldness, indifference
    3 (frigidez) frigidity
    * * *
    SF
    1) [de material, líquido] coldness
    2) (=indiferencia) [en sentimientos, actitudes] coolness; [en carácter, mirada] coldness
    * * *
    1) ( frío) coldness
    2)
    b) (falta de afecto, entusiasmo)
    * * *
    = coolness, stiffness.
    Ex. A conspicuous coolness had existed between them since they had exchanged views on the hiring of Lisa Huish.
    Ex. Accompanying the person to the recommended source can be a valuable technique to diffuse the stiffness, formality, and nervousness of inexperienced librarians and the users by providing a more informal situation for eliciting information.
    * * *
    1) ( frío) coldness
    2)
    b) (falta de afecto, entusiasmo)
    * * *
    = coolness, stiffness.

    Ex: A conspicuous coolness had existed between them since they had exchanged views on the hiring of Lisa Huish.

    Ex: Accompanying the person to the recommended source can be a valuable technique to diffuse the stiffness, formality, and nervousness of inexperienced librarians and the users by providing a more informal situation for eliciting information.

    * * *
    A (frío) coldness
    B
    1
    (insensibilidad): me dio la noticia con absoluta frialdad she broke the news to me without displaying any sign of emotion
    la frialdad de su mirada the cold look o the coldness in his eyes
    es de una frialdad impresionante she's incredibly unemotional o cold
    2
    (falta de afecto, entusiasmo): fuimos recibidos con frialdad we were given a cold o frosty reception
    la frialdad del público the audience's lack of enthusiasm
    me trató con bastante frialdad he treated me rather coldly o frostily
    * * *

    frialdad sustantivo femenino ( en general) coldness;

    me trató con frialdad he treated me coldly o frostily;
    la frialdad del público the audience's lack of enthusiasm
    frialdad sustantivo femenino coldness

    ' frialdad' also found in these entries:
    Spanish:
    con
    English:
    coolness
    - stiffness
    - cold
    - coldly
    - coolly
    * * *
    1. [baja temperatura] coldness
    2. [indiferencia]
    la frialdad de su mirada the coldness of her look;
    lo recibieron con frialdad he was given a rather cool reception;
    me trata con mucha frialdad he's very cold towards me, he treats me very coldly
    3. [serenidad]
    examinar las cosas con frialdad to look at things calmly o coolly
    * * *
    coldness
    * * *
    1) : coldness
    2) indiferencia: indifference, unconcern

    Spanish-English dictionary > frialdad

  • 52 fuente de referencia

    (n.) = information source, reference source, source of help
    Ex. In talking about a subject we generally refer to a given area of knowledge, or to the contents of an information source of a given scope.
    Ex. Many reference sources which were once available only in hard copy are now available either in hard copy, or to be consulted by online access to a computer-held data base.
    Ex. Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.
    * * *
    (n.) = information source, reference source, source of help

    Ex: In talking about a subject we generally refer to a given area of knowledge, or to the contents of an information source of a given scope.

    Ex: Many reference sources which were once available only in hard copy are now available either in hard copy, or to be consulted by online access to a computer-held data base.
    Ex: Escort can be seen as part of the referral process or as a separate activity of accompanying a client to ensure that the person reaches the source of help.

    Spanish-English dictionary > fuente de referencia

  • 53 funcionario del ayuntamiento

    (n.) = city official, city worker
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex. City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.
    * * *
    (n.) = city official, city worker

    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

    Ex: City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.

    Spanish-English dictionary > funcionario del ayuntamiento

  • 54 gestionar

    v.
    1 to negotiate.
    Ellos negocian más tiempo They negotiate more time.
    2 to manage.
    * * *
    1 (negociar) to negotiate
    2 (administrar) to manage, run
    3 (hacer diligencias) to take steps to, arrange
    * * *
    VT
    1) (=administrar) to manage
    2) (=tramitar) [+ permiso, crédito] to arrange
    * * *
    verbo transitivo
    a) (diligenciar, tratar de obtener) <compra/préstamo> to negotiate
    * * *
    = deal with, handle, manage, manipulate, administer, husband, operate, sort out.
    Ex. Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex. The document or photocopy is received and the invoice handled like an ordinary order.
    Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.
    Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex. Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.
    Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
    Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    ----
    * gestionar información = handle + information.
    * gestionar mal = mismanage.
    * * *
    verbo transitivo
    a) (diligenciar, tratar de obtener) <compra/préstamo> to negotiate
    * * *
    = deal with, handle, manage, manipulate, administer, husband, operate, sort out.

    Ex: Part II deals with entry and heading for all types of materials.

    Ex: The document or photocopy is received and the invoice handled like an ordinary order.
    Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.
    Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.
    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex: Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.
    Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
    Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestionar mal = mismanage.

    * * *
    gestionar [A1 ]
    vt
    1 (diligenciar, tratar de obtener) ‹compra/préstamo› to negotiate
    le están gestionando el permiso de trabajo they are getting his work permit sorted out o arranged, they are trying to get him a work permit
    estoy gestionando el traslado a Granada I'm trying to get a transfer to Granada
    2
    (administrar): el gobierno provincial recauda y gestiona este impuesto the provincial government collects and administers this tax
    la cartera de clientes que gestionaba the client portfolio which she handled o managed
    * * *

     

    gestionar ( conjugate gestionar) verbo transitivocompra/préstamo to negotiate;
    le están gestionando el permiso de trabajo they are getting his work permit sorted out o arranged

    gestionar verbo transitivo
    1 (negociar) to negotiate: está gestionando la consecución de una beca, she's trying to get a scholarship
    2 (administrar) to administer

    ' gestionar' also found in these entries:
    English:
    negotiate
    * * *
    1. [tramitar] to arrange;
    gestionar un préstamo to arrange a loan;
    gestionar un visado to arrange o to get a visa;
    gestionar una beca to try to get a grant;
    están gestionando el traspaso del jugador they're arranging the transfer of the player
    2. [administrar] to manage;
    gestiona la empresa con eficacia she manages o runs the business well
    * * *
    v/t
    1 trámites take care of
    2 negocio manage
    * * *
    1) : to negotiate, to work towards
    2) administrar: to manage, to handle

    Spanish-English dictionary > gestionar

  • 55 graduado

    adj.
    graduate, postgraduate, post-graduate.
    f. & m.
    graduate, postgraduate, graduate student, alumnus.
    past part.
    past participle of spanish verb: graduar.
    * * *
    1→ link=graduar graduar
    1 graduated
    nombre masculino,nombre femenino
    1 EDUCACIÓN graduate
    \
    gafas graduadas prescription glasses
    * * *
    graduado, -a
    1. ADJ
    1) [escala] graduated

    gafas graduadas — prescription glasses, glasses with prescription lenses

    2) (Educ) graduate antes de s
    3) [militar] commissioned
    2.
    SM / F (=estudiante) graduate
    3.
    SM pl graduado escolar Esp formerly, certificate of success in EGB course
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) <gafas/lentes> prescription (before n)
    b) < termómetro> graduated
    II
    - da masculino, femenino (Educ) graduate
    * * *
    = scaled, graduate, graduated, grad (graduate).
    Ex. This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.
    Ex. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
    Ex. The programme involves a graduated series of library assignments, with accompanying worksheets, and helps to reinforce and enhance the quality of student projects.
    Ex. The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.
    ----
    * gafas graduadas = prescription glasses.
    * graduado escolar = grade-school education.
    * recién graduado = newly-qualified.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) <gafas/lentes> prescription (before n)
    b) < termómetro> graduated
    II
    - da masculino, femenino (Educ) graduate
    * * *
    = scaled, graduate, graduated, grad (graduate).

    Ex: This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.

    Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
    Ex: The programme involves a graduated series of library assignments, with accompanying worksheets, and helps to reinforce and enhance the quality of student projects.
    Ex: The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.
    * gafas graduadas = prescription glasses.
    * graduado escolar = grade-school education.
    * recién graduado = newly-qualified.

    * * *
    graduado1 -da
    1 ‹gafas/lentes› prescription ( before n)
    2 ‹termómetro› graduated
    graduado2 -da
    masculine, feminine
    A (estudiante) graduate
    B
    graduado masculine (título) (en Esp) tb graduado escolar primary education qualification
    * * *

    Del verbo graduar: ( conjugate graduar)

    graduado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    graduado    
    graduar
    graduado
    ◊ -da adjetivo

    a)gafas/lentes prescription ( before n)


    ■ sustantivo masculino, femenino (Educ) graduate
    graduar ( conjugate graduar) verbo transitivo

    b) ( marcar) ‹instrumento/termómetro to calibrate

    graduarse verbo pronominal
    a) (Educ) to graduate


    graduado,-a
    I adjetivo he encargado unas gafas de sol graduadas, I ordered some prescription sunglasses
    II mf graduate
    graduar verbo transitivo
    1 (calibrar) to regulate
    (la vista) to test
    (un termómetro) to graduate
    2 Educ Mil to confer a degree o a rank on
    ' graduado' also found in these entries:
    Spanish:
    graduada
    English:
    graduated
    * * *
    graduado, -a
    adj
    1. [termómetro] graduated;
    gafas graduadas prescription glasses;
    recipiente graduado [jarra] measuring jug
    2. [universitario] graduate
    nm,f
    [persona] graduate graduado social graduate in social work
    nm
    Esp Educ graduado escolar [título] = certificate of primary education
    * * *
    I adj
    1 aparato de medida graduated
    2 lentes, gafas prescription atr
    3 EDU graduate atr
    II m, graduada f graduate
    * * *
    graduado, -da adj
    1) : graduated
    2)
    lentes graduados : prescription lenses
    graduado, -da n
    : graduate
    * * *
    graduado n graduate

    Spanish-English dictionary > graduado

  • 56 grupo intérprete

    Ex. Type of executant, size or complexity of executant body, accompanying executant, original executant (for arrangements).
    * * *

    Ex: Type of executant, size or complexity of executant body, accompanying executant, original executant (for arrangements).

    Spanish-English dictionary > grupo intérprete

  • 57 gráfica

    f.
    chart, graph.
    * * *
    1. f., (m. - gráfico) 2. noun f.
    1) graph, chart
    * * *
    SF
    1) (=representación) (Mat) graph; (=diagrama) chart

    gráfica de fiebre, gráfica de temperatura — (Med) temperature chart

    2) (=empresa)

    "Gráficas Giménez" — "Giménez Graphics"

    * * *
    femenino graph
    * * *
    = chart, graph, plot, table, graphic.
    Nota: Un gráfico es una representación bidimensional opaca (ej., una fotografía o un dibujo técnico) o para ser proyectada (ej., una filmina).
    Ex. A wall chart is an example of an opaque sheet that exhibits data in graphic or tabular form.
    Ex. The graphs in Figure 1 show the fraction of records that can be expected to contain no errors as a function of record length, and keyboarding accuracy.
    Ex. The plot for 99.9 percent represents about the norm for good master typists.
    Ex. The document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text is known as tables.
    Ex. A graphic is a two-dimensional representation whether opaque (e.g., art originals and reproductions, flash cards, photographs, technical drawings) or intended to be viewed, or projected, without motion, by means of an optical device (e.g., filmstrips, stereographs, slides).
    ----
    * gráfica bipartita = bipartite graph.
    * gráfica comparativa = comparison table.
    * gráfica de flechas = arrowgraph.
    * gráfica de líneas = line graph.
    * gráfica de referencias conjuntas = cocitation graph.
    * gráfica de tarta = pie chart.
    * línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].
    * representar con una gráfica = graph.
    * trazador de gráficas = graph plotter.
    * trazar con una gráfica = graph.
    * trazar una gráfica de Algo = plot + Nombre + on a graph.
    * * *
    femenino graph
    * * *
    = chart, graph, plot, table, graphic.
    Nota: Un gráfico es una representación bidimensional opaca (ej., una fotografía o un dibujo técnico) o para ser proyectada (ej., una filmina).

    Ex: A wall chart is an example of an opaque sheet that exhibits data in graphic or tabular form.

    Ex: The graphs in Figure 1 show the fraction of records that can be expected to contain no errors as a function of record length, and keyboarding accuracy.
    Ex: The plot for 99.9 percent represents about the norm for good master typists.
    Ex: The document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text is known as tables.
    Ex: A graphic is a two-dimensional representation whether opaque (e.g., art originals and reproductions, flash cards, photographs, technical drawings) or intended to be viewed, or projected, without motion, by means of an optical device (e.g., filmstrips, stereographs, slides).
    * gráfica bipartita = bipartite graph.
    * gráfica comparativa = comparison table.
    * gráfica de flechas = arrowgraph.
    * gráfica de líneas = line graph.
    * gráfica de referencias conjuntas = cocitation graph.
    * gráfica de tarta = pie chart.
    * línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].
    * representar con una gráfica = graph.
    * trazador de gráficas = graph plotter.
    * trazar con una gráfica = graph.
    * trazar una gráfica de Algo = plot + Nombre + on a graph.

    * * *
    graph
    * * *

    gráfico,-a
    I adjetivo graphic
    diseño gráfico, graphic design
    gráfico de tarta, pie chart
    II sustantivo masculino y femenino graph
    ' gráfica' also found in these entries:
    English:
    graph
    - graph paper
    - press
    * * *
    1. [figura] graph, chart;
    [dibujo] diagram
    * * *
    f graph
    * * *
    * * *
    gráfica n graph

    Spanish-English dictionary > gráfica

  • 58 hacer sonar un cascabel

    (v.) = jingle
    Ex. When they walk down the street, you can hear them jingling and stomping their feet to the sounds of the accompanying drummer.
    * * *
    (v.) = jingle

    Ex: When they walk down the street, you can hear them jingling and stomping their feet to the sounds of the accompanying drummer.

    Spanish-English dictionary > hacer sonar un cascabel

  • 59 herramientas de desarrollo

    (n.) = toolkit
    Ex. KnowledgePro and its accompanying toolkits can be useful to libraries and information centres for computer-based tutorials and system documentation.
    * * *
    (n.) = toolkit

    Ex: KnowledgePro and its accompanying toolkits can be useful to libraries and information centres for computer-based tutorials and system documentation.

    Spanish-English dictionary > herramientas de desarrollo

  • 60 insertable

    adj.
    insertable.
    * * *
    * * *
    Ex. Such instructions, or 'programs', which will usually be held on disc or tape (although increasingly plug-in ROM chips are also being used), together with any accompanying explanatory documentation, are referred to as 'software'.
    * * *

    Ex: Such instructions, or 'programs', which will usually be held on disc or tape (although increasingly plug-in ROM chips are also being used), together with any accompanying explanatory documentation, are referred to as 'software'.

    Spanish-English dictionary > insertable

См. также в других словарях:

  • accompanying — I adjective accessory, associated, associated with, attendant, attending, coactive, coexistent, collateral, commingled, concomitant, concurrent, co operant, cooperative, fellow, incidental, joined, joint, synergetic II index coincidental,… …   Law dictionary

  • Accompanying — Accompany Ac*com pa*ny, v. t. [imp. & p. p. {Accompanied}; p. pr. & vb. n. {Accompanying}] [OF. aacompaignier, F. accompagner, to associate with, fr. OF. compaign, compain, companion. See {Company}.] 1. To go with or attend as a companion or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accompanying — adj. Accompanying is used with these nouns: ↑article, ↑cassette, ↑CD, ↑CD ROM, ↑chart, ↑commentary, ↑illustration, ↑letter, ↑text, ↑video …   Collocations dictionary

  • accompanying — adjective following or accompanying as a consequence an excessive growth of bureaucracy, with attendant problems snags incidental to the changeover in management attendant circumstances the period of tension and consequent need for military… …   Useful english dictionary

  • accompanying relative — A family member of someone who immigrates to the United States, who is legally allowed to immigrate at the same time. Most people who receive some type of visa or green card can also obtain green cards or similar visas for their accompanying… …   Law dictionary

  • accompanying events — index circumstances Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Accompanying artery of ischiadic nerve — Infobox Artery Name = PAGENAME Latin = arteria comitans nervi ischiadici GraySubject = 155 GrayPage = 620 Caption = The arteries of the gluteal and posterior femoral regions. (Comitans nervi ischiadici labeled near center.) Caption2 = BranchFrom …   Wikipedia

  • accompanying document for the movement of excise goods — akcizais apmokestinamų prekių vežimo dokumentas statusas Aprobuotas sritis mokesčiai apibrėžtis Dokumentas, naudojamas, kai akcizais apmokestinamos prekės (jeigu tai energiniai produktai – tik Lietuvos Respublikos akcizų įstatymo 2 priede… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • accompanying artillery — palydos artilerija statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Bataliono bei pulko artilerijos ir specialiosios savaeigės artilerijos padaliniai (pabūklai), veikdavę II pasaulinio karo metais pėstininkų ir tankų kovos rikiuotėje naikindami priešą, kuris… …   Artilerijos terminų žodynas

  • accompanying vein — noun a vein accompanying another structure; a vein may accompany an artery in such a way that the arterial pulses aid venous return • Syn: ↑vena comitans • Hypernyms: ↑vein, ↑vena, ↑venous blood vessel …   Useful english dictionary

  • accompanying — Synonyms and related words: accessory, accidental, accordant, ado, afloat, afoot, agreeing, associate, associated, at one with, attendant, attending, circumstantial, coacting, coactive, coadunate, coetaneous, coeternal, coeval, coexistent,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»