-
1 acalorada
-
2 hotly-debated
adj.debatido en forma acalorada, discutido acaloradamente, debatido acaloradamente, discutido en forma acalorada. -
3 AL
al contraction of a and el
al (contracción de a & el)
1 ➣ a
2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
cierren la puerta al salir, close the door on leaving
al parecer, apparently 'al' also found in these entries: Spanish: A - abandonarse - abierta - abierto - abismo - abogada - abogado - abordaje - abrigar - abrigo - acalorada - acalorado - acceder - acecho - acertada - acertado - acomodar - acosar - acre - actual - adaptar - adicta - adicto - adiós - adscribir - adscribirse - agua - aire - ajillo - alcance - aleatoria - aleatorio - alimón - almacén - alquilar - alta - altar - alteza - alto - amanecer - amor - amparo - ancha - ancho - anochecer - antojarse - aparato - apercibirse - aprieto - arriar English: A - aboard - abreast - abroad - absolve - accessible - accompany - accustom - acquaint - across - address - adrift - advise - after - afterwards - agree - aim at - alarm - all - allocate - alongside - also - amenable - amends - analytic - analytical - anchor - another - antisocial - anyhow - appeal - applicant - appointment - apprehend - arm - Armageddon - arouse - as - ascend - aside - assume - asymmetric - asymmetrical - at - attendant - augment - authenticity - authoritarian - available - averagea) = Alabamab) (= American League) la liga estadounidense de béisbolABBR(US) = Alabama* * *a) = Alabamab) (= American League) la liga estadounidense de béisbol -
4 flaming
adjective llameantetr['fleɪmɪŋ]2 (colour) encendido,-a3 (passionate, violent) apasionado,-a, violento,-a, ardienteadj.• encendido, -a adj.• flagrante adj.• flamante adj.'fleɪmɪŋ1) <logs/coals> llameanteshe was in a flaming temper o rage — estaba furibunda
3) (BrE colloq) (as intensifier) maldito (fam), condenado (fam)['fleɪmɪŋ]ADJ1) [torch] llameante; [vehicle] en llamas2) [red, orange] encendido3) (Brit)* (=furious)4) ** condenado *, maldito ** * *['fleɪmɪŋ]1) <logs/coals> llameanteshe was in a flaming temper o rage — estaba furibunda
3) (BrE colloq) (as intensifier) maldito (fam), condenado (fam) -
5 object
I 'ob‹ikt noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) objeto, cosa2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) objetivo, objeto, fin, propósito3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) complemento
II əb'‹ekt verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). objetar- objectionable
- objectionably
object1 n1. objeto2. objetivo / propósito3. complementoobject2 vb oponerse / no estar de acuerdo1 (thing) objeto, cosa2 (aim, purpose) objetivo, objeto, fin nombre masculino, propósito3 (focus of feelings) objeto4 (obstacle) inconveniente nombre masculino5 SMALLLINGUISTICS/SMALL complemento■ direct/indirect object complemento directo/indirecto1 objetar■ she objected that... objetó que...1 (oppose) oponerse (to, a), poner reparos (to, a)■ I object to the use of the term "chairman' me opongo al uso del término "presidente"2 (disapprove, mind) molestar■ do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?3 SMALLLAW/SMALL protestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLobject glass / object lens objetivoobject lesson ejemplo práctico, perfecta demostración nombre femeninoobject [əb'ʤɛkt] vt: objetarobject vi: oponerse, poner reparos, hacer objecionesobject ['ɑbʤɪkt] n1) : objeto m2) objective, purpose: objetivo m, propósito m3) : complemento m (en gramática)n.• artículo s.m.• cosa s.f.• fin s.m.• materia s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.v.• objetar v.• oponerse v.
I 'ɑːbdʒɪkt, 'ɒbdʒɪkt1)a) ( thing) objeto mb)no object: distance is no object la distancia no importa or no es inconveniente; money's no object for them — el dinero no les preocupa
c) (of actions, feelings) objeto m2) (aim, purpose) objetivo m, propósito m, fin mwith this object in mind — teniendo en mente este objetivo or propósito
3) ( Ling) complemento mdirect/indirect object — complemento (de objeto) directo/indirecto
II
1. əb'dʒekta) (express objection, oppose)to object (TO something) — oponerse* or poner* objeciones (a algo)
to object to a question — ( Law) oponerse* a or objetar una pregunta
b) (disapprove, mind)if you don't object — si no le molesta or (frml) importuna
to object TO -ING: do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?; I object to your using this house as a hotel — no estoy dispuesta a aceptar que uses esta casa como un hotel
2.
vt objetar
I ['ɒbdʒɪkt]1. N1) (=item) objeto msex 3.2) (=focus) objeto mthe economy was the object of heated discussion — la economía fue el objeto de una acalorada discusión
the object of her hatred/love — el objeto de su odio/su amor
3) (=aim) objetivo mwhat's the object of doing that?, what object is there in doing that? — ¿de qué sirve hacer eso?
•
the object of the exercise is to raise money for charity — lo que se persigue con esto es recaudar dinero con fines benéficos4) (=obstacle)•
I want the best, money is no object — quiero lo mejor, no importa cuánto cuesteI want to have a great holiday, money is no object — quiero tirarme unas vacaciones estupendas, el dinero no es problema
money is no object to him — el dinero no es problema or obstáculo para él
5) (Gram) complemento m2.CPDobject clause N — (Gram) proposición f en función de complemento
object language N — (Comput) lengua f objeto
object lesson N (fig) —
it was an object lesson in how not to drive a car — fue un perfecto ejemplo de cómo no conducir un coche
object pronoun N — (Gram) pronombre m que funciona como objeto
direct/indirect object pronoun — pronombre m que funciona como objeto directo/indirecto
II [ǝb'dʒekt]1.VT objetar"you can't do that," he objected — -no puedes hacer eso -objetó
he objected that there wasn't enough time — puso la objección de que or objetó que no tenían suficiente tiempo
2. VI1) (=disapprove) oponerseto object to sth: a lot of people will object to the book — mucha gente se opondrá al libro
to object to sb: she objects to my friends — no le gustan mis amigos
I would object to Paul but not to Robert as chairman — me opondría a que Paul fuera presidente, pero no a que lo fuera Robert
to object to sb doing sth: he objects to her drinking — no le gusta que beba
do you object to my smoking? — ¿le molesta que fume?
do you object to my going? — ¿te importa que vaya?
2) (=protest) oponerse, poner objecioneshe didn't object when... — no su opuso or no puso objeciones cuando...
I object! — frm ¡protesto!
I object to that remark! — ¡ese comentario no lo tolero!
3) (Jur)* * *
I ['ɑːbdʒɪkt, 'ɒbdʒɪkt]1)a) ( thing) objeto mb)no object: distance is no object la distancia no importa or no es inconveniente; money's no object for them — el dinero no les preocupa
c) (of actions, feelings) objeto m2) (aim, purpose) objetivo m, propósito m, fin mwith this object in mind — teniendo en mente este objetivo or propósito
3) ( Ling) complemento mdirect/indirect object — complemento (de objeto) directo/indirecto
II
1. [əb'dʒekt]a) (express objection, oppose)to object (TO something) — oponerse* or poner* objeciones (a algo)
to object to a question — ( Law) oponerse* a or objetar una pregunta
b) (disapprove, mind)if you don't object — si no le molesta or (frml) importuna
to object TO -ING: do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?; I object to your using this house as a hotel — no estoy dispuesta a aceptar que uses esta casa como un hotel
2.
vt objetar -
6 acalorado
Del verbo acalorar: ( conjugate acalorar) \ \
acalorado es: \ \el participio
acalorado
◊ -da adjetivo1 [SER] ‹discusión/riña› heated 2 [estar] ‹ persona› ( enfadado) worked up; ( con calor) hot
acalorado,-a adjetivo
1 hot: llegaron al restaurante muy acalorados, they were hot and sweaty by the time they got to the restaurant
2 fig (exaltado, molesto) worked up, excited (disputa) heated, angry ' acalorado' also found in these entries: Spanish: acalorada - asado English: heated -
7 calma
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: calma calmar
calma sustantivo femenino calm; mantener la calma to keep calm; tómatelo con calma take it easy; no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool; el mar está en calma the sea is calm; ¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please! (ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calma' also found in these entries: Spanish: calmarse - desesperarse - mantener - quietud - reflexionar - restablecer - restablecimiento - turbar - conservar - llamamiento - parsimonia - paz - tranquilidad - volver English: alleviate - call - calm - composure - cool - coolness - easy - easy-going - equanimity - head - lull - stride - calmly - coolly - disturb - ease - slow - still - tranquility -
8 disputa
Del verbo disputar: ( conjugate disputar) \ \
disputa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: disputa disputar
disputa sustantivo femenino
disputar ( conjugate disputar) verbo transitivo ‹ combate› to fight disputarse verbo pronominal:
disputa sustantivo femenino
1 (enfrentamiento) dispute (por un puesto, etc) contest
2 (riña, pelea) argument
disputar
I verbo intransitivo
1 (debatir) disputaban sobre ello acaloradamente, they were arguing heatedly about it
2 (competir por) to contest: han disputado la carrera dos de los mejores atletas, two of the best athletes competed in the race
II verbo transitivo
1 (competir) to compete: le disputa la presidencia a Gómez, he is competing against Gómez for the presidency
2 Dep (un encuentro) to play ' disputa' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - bronca - concesión - discusión - disgusto - disputar - disputarse - margen - trabar - agrio - arbitrar - litigio - lugar - originar - pleito - querella English: acrimonious - contention - dispute - embroil - feud - fight - quarrel - quarreling - quarrelling - row - squabble - wrangle - settle -
9 exaltado
Del verbo exaltar: ( conjugate exaltar) \ \
exaltado es: \ \el participioMultiple Entries: exaltado exaltar
exaltado
◊ -da adjetivob) ( excitado):estaba muy exaltado he was really worked up ■ sustantivo masculino, femenino hothead
exaltar ( conjugate exaltar) verbo transitivo 1 ‹ pasiones› to arouse 2 (frml) ( alabar) to extol (frml) exaltarse verbo pronominal to get worked up
exaltado,-a adj pey impetuous person, hothead: un exaltado se lanzó contra el coche del ministro, a hothead jumped at the minister's car
exaltar verbo transitivo to praise ' exaltado' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - calenturienta - calenturiento - exaltada - histérico English: ebullient - light-headed - fiery - flushed - hot - work -
10 molesto
Del verbo molestar: ( conjugate molestar) \ \
molesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: molestar molesto molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo 1◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you2 (ofender, disgustar) to upset verbo intransitivo 1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me; no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable 2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any troublemolestarse verbo pronominal 1 ( disgustarse) to get upset; molestose POR algo to get upset about sth; molestose CON algn to get annoyed with sb 2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml); se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto
◊ -ta adjetivo1 [SER] ‹sensación/síntoma› unpleasant 2 [ESTAR] ( ofendido) upset; ( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you? ' molesto' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - disgustarse - enojosa - enojoso - fastidiada - fastidiado - molesta - molestarse - pesada - pesado - poca - poco - puñetera - puñetero - sacudir - suplicio - fastidioso - fregado - latoso - molestar - mosqueado English: annoying - bother - hot - imposition - irksome - irritating - miffed - obtrusive - off-putting - peeved - troublesome - uncomfortable - unwelcome - would - intrusive - put - uneasy -
11 muy
muy adverbioa) very;son muy amigos they're great friends; muy admirado much admired; muy respetado highly respected; muy bien, sigamos adelante OK o fine, let's go on; por muy cansado que estés however o no matter how tired you are◊ quedó muy dulce it's rather o too sweet
muy adverbio
1 (modificando a un adjetivo o adverbio) very: muy pronto llegará, he will arrive very soon
muy tierno, very tender
2 (modificando al sustantivo) es muy española, she's a real Spaniard
3 (demasiado) está muy caliente, it's too hot ' muy' also found in these entries: Spanish: abertura - abisal - abominable - abrigada - abrigado - acalorada - acalorado - acaramelada - acaramelado - accidentada - accidentado - acertada - acertado - achacosa - achacoso - ácida - ácido - acto - actual - aferrada - aferrado - agitada - agitado - agradecida - agradecido - ahora - alentador - alentadora - amena - ameno - amiga - amigo - ancha - ancho - antojadiza - antojadizo - aparte - aperreada - aperreado - apretada - apretado - apurada - apurado - arraigada - arraigado - auspicio - avenida - avenido - baja - bajo English: abandon - abject - abominable - abrupt - abysmal - actual - afield - Afro - aggressive - agony - also - ambience - appealing - appreciative - arch - archaic - argument - article - articulate - aware - baby - bad - badly - baking - be - bear - beating - become - behind - big - blare - boiling - bolt - bookmobile - boom - boy - brilliant - burn - burning - businesslike - bustle - candid - capable - celebrity - chance - charmer - chart - chirpy - civil - clever -
12 restaurante
restaurante sustantivo masculino restaurant
restaurante sustantivo masculino restaurant ' restaurante' also found in these entries: Spanish: acalorada - acalorado - autoservicio - camarera - camarero - carta - comedero - minuta - pisar - reserva - reservar - saber - selecta - selecto - vagón - afuera - barato - caja - cantina - carácter - casa - cerrado - cliente - clientela - decaer - económico - elegancia - elegante - especialidad - especializado - fuera - invitar - parrilla - parrillada - pedir - poner - recomendar - servicio English: ambience - avail - bill - book - booth - buffet car - car - diner - dining car - dinner theater - do - doggy bag - hog - hold - lousy - moderate - overcharge - restaurant - restaurant car - rotisserie - service charge - specialize - takeaway - buffet - café - cafeteria - dining - drive-in -
13 angry diatribe
s.perorata acalorada. -
14 tirade
s.1 invectiva, diatriba.2 perorata acalorada, perorata, discurso acalorado en forma de queja, diatriba.
См. также в других словарях:
Troll (Internet) — Para otros usos de este término, véase trol (desambiguación). Un troll o trol es un vocablo de Internet que describe a una persona que sólo busca provocar intencionadamente a los usuarios o lectores, creando controversia, provocar reacciones… … Wikipedia Español
Independencia de México — Guerra de independencia de México Miguel Hidalgo y Costilla, también conocido como Padre de la Patria en México. Fecha … Wikipedia Español
chirinola — (De la batalla de Ceriñola.) ► sustantivo femenino 1 Discusión o enfrentamiento violento: ■ cuando llegó estaban enfrascados en una terrible chirinola. SINÓNIMO contienda 2 Conversación larga o discusión acalorada. 3 Cosa pasajera e… … Enciclopedia Universal
caluroso — caluroso, sa adjetivo caloroso, acalorado, vivo, ardiente, abrasador*, cálido*. Una discusión calurosa puede tomarse en buena o en mala parte, y ser producida por el interés objetivo que suscita el asunto; en una discusión acalorada interviene la … Diccionario de sinónimos y antónimos
debate — sustantivo masculino discusión*, disputa, controversia, foro. Debate alude al intercambio de argumentos entre expertos de una materia: se han puesto de moda los debates televisivos. Discusión y disputa hacen referencia a una conversación en la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
acalorado — {{#}}{{LM A00303}}{{〓}} {{[}}acalorado{{]}}, {{[}}acalorada{{]}} ‹a·ca·lo·ra·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Pasional, enérgico y vehemente: • Discutían de una forma tan acalorada que tuve que decirles que no gritaran tanto.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
TLC (banda) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Abandono de la energía nuclear — Estado de la política nuclear actual en el mundo. Países sin reactores, construyendo su primer reactor. … Wikipedia Español
Abdelaziz — Saltar a navegación, búsqueda Abdelaziz Género Comedia de Situación Creado por Abdul al Hakim … Wikipedia Español
Agustín de Iturbide — Emperador de México Agustín de Iturbide 1.° Emperador de México 19 … Wikipedia Español
Reunificación alemana — Mapa de la división en Este y Alemania Oriental, y Berlín Occidental en amarillo. El término reunificación alemana (en alemán: Deutsche Wiedervereinigung) se refiere a los cambios políticos y sociales acontecidos durante los años 1989 y 1990 en… … Wikipedia Español