-
1 buffet
I
1.
noun(a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) bofetada
2. verb1) (to strike with the fist.) golpear2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.)
II
1. 'bufei, ]( American) bə'fei noun1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.)2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) bar
2. adjectivea buffet supper.) bufébuffet n bufétr['bʌfeɪ]3 (sideboard) aparador nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr['bʌfɪt]1 (slap) bofetada1 (slap) abofetear2 (strike) azotar, zarandearbuffet ['bʌfət] vt: golpear, zarandear, sacudirbuffet nblow: golpe mbuffet [.bʌ'feɪ,.bu:-] n1) : bufete m, bufé m (comida)2) sideboard: aparador mn.• aparador s.m.• bufete s.m.• cantina s.f.• copero s.m.v.• abofetear v.
I bə'feɪ, 'bʊfeɪ, 'bʌfeɪ1) ( meal) buffet m2) (BrE)a) ( in train) bar m; (before n)buffet car — (also AmE) coche m restaurante, coche m comedor, vagón m restaurante
b) ( cafeteria) bar m ( en una estación)
II 'bʌfət, bʌfɪttransitive verb zarandear, sacudir
I ['bʌfɪt]1.N (=blow) golpe m2.VT (=hit) abofetear; [sea, wind] zarandear
II ['bʊfeɪ]1.2.CPDbuffet car N — (Brit) (Rail) coche-restaurante m
buffet lunch N — almuerzo m buffet
buffet meal N — buffet m (libre), comida f buffet
buffet supper N — cena f buffet
* * *
I [bə'feɪ, 'bʊfeɪ, 'bʌfeɪ]1) ( meal) buffet m2) (BrE)a) ( in train) bar m; (before n)buffet car — (also AmE) coche m restaurante, coche m comedor, vagón m restaurante
b) ( cafeteria) bar m ( en una estación)
II ['bʌfət, bʌfɪt]transitive verb zarandear, sacudir -
2 buffet
-
3 buffet
s.1 bufet, cantina, bufé, buffet.2 bofetada.3 aparador, bufet, trinchador.v.1 abofetear, golpear duramente, batir a golpes, golpear.2 zangolotear, zarandear. (pt & pp buffeted) -
4 buffet car
-
5 buffet supper
-
6 buffet meal
s.bufé, comida buffet, buffet, buffet libre. -
7 buffet dinner
s.cena bufet, cena bufé, cena buffet. -
8 buffet lunch
s.almuerzo buffet. -
9 buffet-supper
s.cena-bufet, cena buffet. -
10 buffet car
nRAIL coche restaurante m, vagón restaurante m -
11 buffet car
s.vagón restaurante, coche bar, coche comedor, coche restaurante. -
12 finger buffet
s.buffet de canapés. -
13 all-you-can-eat buffet
s.bufet libre. -
14 cold buffet
s.bufet frío, bufé frío. -
15 fixed buffet
s.bufet libre. -
16 cafeteria
kæfə'tiəriə(a self-service restaurant: This department store has a cafeteria.) cafetería
cafetería sustantivo femenino ( café) café; (en museo, fábrica) cafeteria
cafetería sustantivo femenino snack bar, café Ferroc buffet, refreshment room ' cafetería' also found in these entries: Spanish: barra - cafetera - convecina - convecino - directoria I - directorio - estudiantil - lavabo - mostrador - murmullo - pergeñar - autoservicio - café - cantina - chocolatería - comedor - soda English: buffet - cafeteria - coffee house - friendly - snack bar - café - diner - snacktr[kæfə'tɪərɪə]1 (in factory, college, etc) cafetería, cantina; (restaurant) autoservicio, self-service nombre masculinocafeteria [.kæfə'tɪriə] n: cafetería f, restaurante m de autoservicion.• cafetería s.f.ˌkæfə'tɪriə, ˌkæfə'tɪəriənoun (in hospital, college) cantina f, cafetería f; ( restaurant) restaurante m autoservicio, self-service m[ˌkæfɪ'tɪǝrɪǝ]N (restaurante m de) autoservicio m ; (in factory, office) cafetería f, comedor m* * *[ˌkæfə'tɪriə, ˌkæfə'tɪəriə]noun (in hospital, college) cantina f, cafetería f; ( restaurant) restaurante m autoservicio, self-service m -
17 cater
'keitə1) (to provide food etc: We cater for all types of functions.) proveer comida, abastecer2) (to supply what is needed: We cater for all educational needs.) atender a, satisfacer•- caterer- catering
tr['kəɪtəSMALLr/SMALL]cater ['keɪt̬ər] vi1) : proveer alimentos (para fiestas, bodas, etc.)2)to cater to : atender ato cater to all tastes: atender a todos los gustosv.• abastecer v.• proveer de comida v.'keɪtər, 'keɪtə(r)
1.
intransitive verb ( Culin) encargarse del servicio de comida y bebida para fiestas, cafeterías etc
2.
vt (AmE) encargarse* del buffet dePhrasal Verbs:- cater to['keɪtǝ(r)]VI1) (=provide food) proveer de comida ( for a)2) (fig)to cater for or (US) to — atender a, ofrecer (sus) servicios a
we cater for group bookings — (Brit) nos ocupamos de las reservas de grupos
to cater for or (US) to sb's needs — atender las necesidades de algn
to cater for or (US) to all tastes — atender a todos los gustos
this magazine caters for or (US) to the under-21's — esta revista está dirigida a gente por debajo de los 21 años
* * *['keɪtər, 'keɪtə(r)]
1.
intransitive verb ( Culin) encargarse del servicio de comida y bebida para fiestas, cafeterías etc
2.
vt (AmE) encargarse* del buffet dePhrasal Verbs:- cater to -
18 catering
noun catering, aprovisamientotr['keɪtərɪŋ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the catering encargarse del catering, encargarse del servicio de comida y bebidan.• abastecimiento s.m.'keɪtərɪŋmass nouna) ( provision of food)to do the catering — encargarse* del servicio de comida y bebida (or del buffet etc)
b) (trade, department) restauración f['keɪtǝrɪŋ]1.N servicio m de comidaswho did the catering? — ¿quién se encargó del servicio de comidas?
2.CPDcatering college N — escuela f de cocina
catering company N — empresa f de hostelería
catering industry, catering trade N — hostelería f, restauración f
* * *['keɪtərɪŋ]mass nouna) ( provision of food)to do the catering — encargarse* del servicio de comida y bebida (or del buffet etc)
b) (trade, department) restauración f -
19 cold
kəuld
1. adjective1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) frío2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) frío3) (unfriendly: His manner was cold.) frío
2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) frío2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) resfriado•- coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood
cold1 adj fríocold2 n1. frío2. resfriado / constipado / catarrotr[kəʊld]1 (gen) frío,-a■ are you cold? ¿tienes frío?■ it's cold today, isn't it? hoy hace frío, ¿verdad?2 (unenthusiastic, unfriendly) frío,-a1 (weather) frío2 SMALLMEDICINE/SMALL resfriado, catarro, constipado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas cold as ice helado,-ato be cold comfort no servir de consuelo, ser poco consueloto be left out in the cold quedarse al margento catch a cold resfriarse, coger un resfriado, acatarrarseto catch cold coger fríoto do something in cold blood hacer algo a sangre fríato feel the cold ser friolero,-ato get cold feet (about doing something) entrarle miedo a alguien (de hacer algo)to give somebody the cold shoulder tratar a alguien con frialdadto go cold turkey slang estar con el monoto have a cold estar resfriado,-ato knock somebody out cold dejar a alguien inconsciente (de un golpe)to leave somebody cold dejar a alguien frío,-a, no darle a alguien ni frío no calorto pour cold water on something poner trabas a algo, poner pegas a algo, poner reparos a algocold cream crema limpiadora, crema hidratante, crema facialcold cuts SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL embutidos nombre masculino plural, fiambres nombre masculino pluralcold fish persona fría, persona secacold frame (for plants) cajoneracold front frente nombre masculino fríocold meat embutido, fiambre nombre masculinocold snap ola de fríocold sore herpes nombre masculino labialcold storage almacenamiento en cámaras frigoríficascold sweat sudor nombre masculino fríocold truth verdad nombre femenino (desagradable)cold war guerra fríacold ['ko:ld] adj: fríoit's cold out: hace fríoa cold reception: una fría recepciónin cold blood: a sangre fríacold n1) : frío mto feel the cold: sentir frío2) : resfriado m, catarro mto catch a cold: resfriarseadj.• esquivo, -a adj.• frío, -a adj.• glacial adj.• helado, -a adj.• indiferente adj.• resfriado, -a adj.• seco, -a adj.n.• catarro s.m.• enfriamiento s.m.• frío s.m.• hielo s.m.• resfriado s.m.• resfrío s.m.
I kəʊld1) <water/weather/drink> fríomy feet are cold — tengo los pies fríos, tengo frío en los pies
it's cold today/in here — hoy/aquí hace frío
no, you're still cold, getting colder — ( in game) no, frío, más frío
the trail had gone cold — se habían borrado las huellas; blow II 1) a)
2)a) (unfriendly, unenthusiastic) fríoI got a very cold reception — me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
to be cold TO o WITH somebody — tratar a alguien con frialdad, estar*/ser* frío con alguien
to leave somebody cold: that leaves me cold — (colloq) (eso) me deja frío or tal cual (fam), (eso) no me da ni frío ni calor (fam)
b) ( impersonal) < logic> frío3) ( unconscious) out II 1) b)4) ( without preparation) sin ninguna preparación
II
1) u ( low temperature) frío mto shiver with cold — temblar* de frío
to feel the cold — ser* friolento or (Esp) friolero, sentir* el frío
to leave somebody/be left out in the cold — dejar a alguien/quedarse al margen
2) c ( Med) resfriado m, catarro m, constipado m (Esp), resfrío m (CS)to have a cold — estar* resfriado
to catch a cold — resfriarse*, coger* un resfriado (Esp), agarrarse un resfrío (CS)
III
adverb (as intensifier)[kǝʊld]I've got the part down cold now — (AmE) ahora me sé el papel perfectamente or (fam) de pe a pa
1. ADJ(compar colder) (superl coldest)1) (=lacking heat) frío•
to be cold — [person] tener frío; [thing] estar fríoit was cold, the weather was cold — hacía frío
the house was cold — la casa estaba fría, en la casa hacía frío
no, no, you're getting colder — (in game) no, no, cada vez más frío
•
to go cold, your coffee's going cold — se te está enfriando el café- pour or throw cold water on or over sthcomfort 1., 1), foot 1., 1)2) (=hostile) [look, voice, person] frío•
to get or receive a cold reception — [person] tener un recibimiento frío; [proposal] tener una acogida fríathe proposal was given a cold reception by the banks — los bancos acogieron la propuesta con frialdad
•
to be cold to or with sb — mostrarse frío con algn3) * (=indifferent)- leave sb cold4) (=dispassionate)blood 1., 1), light I, 1., 1)5) [colour, light] frío6)7) (=unconscious)out 1., 15)2. N1) (=cold weather) frío mcome in out of the cold! — ¡entra, que hace frío!
to feel the cold — ser friolento or (Sp) friolero
- leave sb out in the coldshe felt left out in the cold — sintió que la habían dejado al margen or dado de lado
2) (Med) resfriado m, catarro m, constipado m, resfrío m (LAm)I've got a cold — estoy resfriado or acatarrado or constipado
•
to catch a cold — resfriarse, constiparse•
to have a chest cold — tener el pecho congestionado or cargado•
to get a cold — resfriarse, constiparse•
to give sb a/one's cold — contagiar or pegar un/el resfriado a algn•
to have a head cold — estar resfriado or constipado3. ADV1) (=abruptly)2) (=without preparation)he played his part cold — representó su papel en frío or sin haberse preparado de antemano
to come to sth cold — llegar a algo frío or sin preparación
4.CPDcold calling N — venta f en frío
cold cream N — crema f hidratante
cold cuts NPL (US) — = cold meats
cold fish N — (fig) persona f seca
cold frame N — vivero m para plantas
cold front N — (Met) frente m frío
cold meats NPL — fiambres fpl, embutidos mpl
cold start N — (Aut) arranque m en frío
cold storage N — conservación f en cámaras frigoríficas
to put sth into cold storage — [+ food] refrigerar algo; * (fig) [+ project] aparcar algo *
cold store N — cámara f frigorífica
cold sweat N — sudor m frío
cold turkey * N — mono * m, síndrome m de abstinencia
* * *
I [kəʊld]1) <water/weather/drink> fríomy feet are cold — tengo los pies fríos, tengo frío en los pies
it's cold today/in here — hoy/aquí hace frío
no, you're still cold, getting colder — ( in game) no, frío, más frío
the trail had gone cold — se habían borrado las huellas; blow II 1) a)
2)a) (unfriendly, unenthusiastic) fríoI got a very cold reception — me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
to be cold TO o WITH somebody — tratar a alguien con frialdad, estar*/ser* frío con alguien
to leave somebody cold: that leaves me cold — (colloq) (eso) me deja frío or tal cual (fam), (eso) no me da ni frío ni calor (fam)
b) ( impersonal) < logic> frío3) ( unconscious) out II 1) b)4) ( without preparation) sin ninguna preparación
II
1) u ( low temperature) frío mto shiver with cold — temblar* de frío
to feel the cold — ser* friolento or (Esp) friolero, sentir* el frío
to leave somebody/be left out in the cold — dejar a alguien/quedarse al margen
2) c ( Med) resfriado m, catarro m, constipado m (Esp), resfrío m (CS)to have a cold — estar* resfriado
to catch a cold — resfriarse*, coger* un resfriado (Esp), agarrarse un resfrío (CS)
III
adverb (as intensifier)I've got the part down cold now — (AmE) ahora me sé el papel perfectamente or (fam) de pe a pa
-
20 finger
'fiŋɡə
1. noun1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) dedo2) (the part of a glove into which a finger is put.) dedo3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) dedo
2. verb(to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) manosear- fingerprint
- fingertip
- be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
- have something at one's fingertips
- have at one's fingertips
- have a finger in the pie / in every pie
- put one's finger on
finger n dedotr['fɪŋgəSMALLr/SMALL]1 dedo1 (touch) tocar2 pejorative manosear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all fingers and thumbs ser torpeto burn one's fingers / get one's fingers burnt pillarse los dedosto get one's finger out espabilarseto have a finger in every pie estar metido,-a en todoto have green fingers tener buena mano para las plantasto have light fingers tener las manos largasto have one's finger on the pulse estar al corriente de lo que sucedeto have one's fingers in the till robar (de la empresa), meter mano en la cajato lay a finger on somebody/something tocar a alguien/algoto lift a finger / raise a finger mover un dedoto point the finger at somebody señalar a alguien con el dedoto put one's finger on something dar en el clavo, poner el dedo en la llagato work one's fingers to the bone dejarse los codos trabajandofinger bowl lavadedos nombre masculinofinger ['fɪŋgər] vt1) handle: tocar, toquetear2) accuse: acusar, delatarfinger n: dedo mn.• dedo s.m.v.• manosear v.• pulsar v.• teclear v.• tocar con los dedos v.
I 'fɪŋgər, 'fɪŋgə(r)noun (of hand, glove) dedo mfirst o index finger — (dedo) índice m
middle finger — (dedo) corazón m or medio m
third o ring finger — (dedo) anular m
fourth o little finger — (dedo) meñique m
you can count on the fingers of one hand the number of times... — se pueden contar con los dedos de una mano las veces...
not to lift o raise a finger — no mover* un dedo
to be all fingers and thumbs — (esp BrE) ser* torpe
to burn one's fingers o get one's fingers burned — pillarse los dedos
to cross one's fingers: well, here goes, fingers crossed bueno, ahí va a ver si hay suerte!; I'll keep my fingers crossed for you ojalá (que) tengas suerte; to have a finger in every pie estar* metido en todo; to have sticky fingers tener* la mano larga; to lay a finger on somebody: if you so much as lay a finger on her... si le llegas a poner la mano encima...; not to lift a finger to do something no levantar un dedo para hacer algo; to point the finger at somebody culpar a alguien; to pull o get one's finger out (BrE sl) (d)espabilarse (fam); to put one's finger on something: there's something about him, I can't quite put my finger on it tiene algo, no sabría decir concretamente qué es; to slip through somebody's fingers escapársele a alguien de las manos; to snap one's fingers chasquear or (Méx) tronar* los dedos; to work one's fingers to the bone — deslomarse trabajando
II
transitive verb ( handle) toquetear, tentalear (Méx)['fɪŋɡǝ(r)]1. N1) (Anat) dedo m•
I can count on the fingers of one hand the number of times you've taken me out — con los dedos de la mano se pueden contar las veces que me has sacado•
to cross one's fingers, keep one's fingers crossed, I'll keep my fingers crossed for you — cruzo los dedos (por ti), ojalá tengas suertefingers crossed! — (for someone) ¡(que tengas) suerte!, ¡buena suerte!; (for o.s.) ¡deséame suerte!
•
they never laid a finger on her — no le pusieron la mano encima•
he didn't lift a finger to help us — no movió un dedo para ayudarnos•
to snap one's fingers — chasquear los dedosshe only has to snap her fingers and he comes running — no tiene más que chasquear los dedos y él viene corriendo
- burn one's fingers- get or pull one's finger out- have a finger in every pie- point the finger at sbevidence points the finger of suspicion at his wife — las pruebas señalan a su mujer como sospechosa
to put one's finger on sth —
there's something wrong, but I can't put my finger on it — hay algo que está mal, pero no sé exactamente qué
- slip through one's fingers- be all fingers and thumbs- put two fingers up at sb- work one's fingers to the bonepulse, twist 2., 1)2) [of glove] dedo m3) (=shape) franja f4) (=measure) [of drink] dedo m2. VT1) (=touch) toquetear2) (Brit) * (=betray, inform on) delatar3) (Mus) [+ piano] teclear; [+ guitar] rasguear; [+ music score] marcar la digitación de3.CPDfinger bowl N — lavafrutas m inv
finger buffet N — buffet m de canapés
finger food N — (for babies) comida que los bebés pueden agarrar y comer con las manos ; (US) canapés mpl
finger paint N — pintura f para pintar con los dedos
finger painting N — pintura f de dedos
* * *
I ['fɪŋgər, 'fɪŋgə(r)]noun (of hand, glove) dedo mfirst o index finger — (dedo) índice m
middle finger — (dedo) corazón m or medio m
third o ring finger — (dedo) anular m
fourth o little finger — (dedo) meñique m
you can count on the fingers of one hand the number of times... — se pueden contar con los dedos de una mano las veces...
not to lift o raise a finger — no mover* un dedo
to be all fingers and thumbs — (esp BrE) ser* torpe
to burn one's fingers o get one's fingers burned — pillarse los dedos
to cross one's fingers: well, here goes, fingers crossed bueno, ahí va a ver si hay suerte!; I'll keep my fingers crossed for you ojalá (que) tengas suerte; to have a finger in every pie estar* metido en todo; to have sticky fingers tener* la mano larga; to lay a finger on somebody: if you so much as lay a finger on her... si le llegas a poner la mano encima...; not to lift a finger to do something no levantar un dedo para hacer algo; to point the finger at somebody culpar a alguien; to pull o get one's finger out (BrE sl) (d)espabilarse (fam); to put one's finger on something: there's something about him, I can't quite put my finger on it tiene algo, no sabría decir concretamente qué es; to slip through somebody's fingers escapársele a alguien de las manos; to snap one's fingers chasquear or (Méx) tronar* los dedos; to work one's fingers to the bone — deslomarse trabajando
II
transitive verb ( handle) toquetear, tentalear (Méx)
См. также в других словарях:
buffet — [ byfɛ ] n. m. • XIIIe; « escabeau » v. 1150; p. ê. rad. onomatopéique buff , exprimant le bruit d un souffle → bouffer 1 ♦ Meuble de salle à manger ou de cuisine servant à ranger la vaisselle, l argenterie, le linge de table, certaines… … Encyclopédie Universelle
buffet — BUFFET. s. m. Espèce d armoire pour enfermer la vaisselle et le linge de table. f♛/b] Il se prend aussi pour La table où l on met une partie de la vaisselle qui doit servir au repas, avec le pain, les verres et le reste. Dresser le buffet. ter le … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Buffet — (franz.), deutsch auch Büfett, bezeichnet eine Anrichte eine zum Verzehr bereitgestellte Auswahl zubereiteter Speisen, siehe Buffet (Speise) einen Gastronomiebetrieb: in Österreich einen Imbissstand, eine Imbissstube, eine kleine Gaststätte oder… … Deutsch Wikipedia
Buffet — Buf fet (b[u^]f f[e^]t), n. [OE. buffet, boffet, OF. buffet a slap in the face, a pair of bellows, fr. buffe blow, cf. F. bouffer to blow, puff; prob. akin to E. puff. For the meaning slap, blow, cf. F. soufflet a slap, souffler to blow. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Buffet — Buf*fet (b[oo^]f*f[=a] ), n. [F. buffet, LL. bufetum; of uncertain origin; perh. fr. the same source as E. buffet a blow, the root meaning to puff, hence (cf. puffed up) the idea of ostentation or display.] 1. A cupboard or set of shelves, either … The Collaborative International Dictionary of English
buffet — Buffet, mascul. acut. C est un dressoir, Abacus, Repositorium, Et se prent pour ce dressoir haut eslevé, à armoires, ou non, qui est en une chambre ou salle, sur lequel on estale la vaisselle d argent aux heures du souper, ou du disner és maisons … Thresor de la langue françoyse
Buffet — Saltar a navegación, búsqueda Buffet puede referirse a: Una forma de servir la comida, véase Bufé. Varios personajes: Warren Buffett, inversor estadounidense, empresario y filántropo. Bernard Buffet, pintor francés del siglo XX. Buffet Crampon,… … Wikipedia Español
buffet — (izg. bifȇ) m DEFINICIJA v. bife SINTAGMA buffet diner (buffet lunch) (izg. buffet dȉner, buffet lȁnč) term. bife večera (bife ručak), obrok sastavljen od hladnih i toplih jela, serviranih na većem odvojenom stolu, gosti se ob. sami poslužuju i… … Hrvatski jezični portal
BUFFET (B.) — BUFFET BERNARD (1928 ) On s’interrogera un jour sur le succès de celui qui parut, en 1946, «le plus grand peintre français depuis Picasso». Une astuce indéniable à saisir «l’air de l’époque», un existentialisme galvaudé se coulant dans la… … Encyclopédie Universelle
Buffet — Buf fet, v. i. 1. To exercise or play at boxing; to strike; to smite; to strive; to contend. [1913 Webster] If I might buffet for my love, or bound my horse for her favors, I could lay on like a butcher. Shak. [1913 Webster] 2. To make one s way… … The Collaborative International Dictionary of English
Buffet — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wir werden ein Buffet machen. • Dieses Restaurant hat ein wirklich gutes Mittags Buffet … Deutsch Wörterbuch