-
1 suave
((of a man or his manner) pleasant, elegant, polite and agreeable.) afable, cortés; fino; zalamero- suavely- suaveness
- suavity
suave adjetivo 1 ‹piel/cutis› smooth, soft; ‹ pelo› soft; ‹superficie/pasta› smooth 2 ‹acento/música› soft ( sin acidez) smooth 3 ‹ brisa› gentle 4 (Méx fam) ( fantástico):◊ ¡qué suave! great! (colloq), fantastic! (colloq)
suave adjetivo
1 (liso, terso) smooth, soft
suave al tacto, soft o smooth to the touch
2 (tenue, poco fuerte) soft
una suave brisa, a gentle breeze
un sabor suave, a delicate o mild taste (color) pale
un azul suave, a pale blue (música, tono, luz) soft
una suave melodía, a mellow o sweet melody (clima) esta región tiene un clima suave, this region has a mild climate
3 (actitud agradable, poco severa) mild, gentle, amiable ' suave' also found in these entries: Spanish: cabeceo - fina - fino - leve - toque - correr - plumón English: ale - balmy - bland - dry - extra - fluffy - fur - gentle - light - mellow - mild - quiet - smooth - soft - soft-spoken - suave - subtle - debonair - nudge - supple - weaktr[swɑːv]1 (charming, polite) afable, cortés; (slick, ingratiating) zalamero,-asuave ['swɑv] adj: fino, urbanoadj.• fino, -a adj.• suave adj.• zalamero, -a adj.swɑːv[swɑːv]ADJ fino; pej hábil* * *[swɑːv] -
2 best
best
1. adjective, pronoun((something which is) good to the greatest extent: the best book on the subject; the best (that) I can do; She is my best friend; Which method is (the) best?; The flowers are at their best just now.) mejor
2. adverb(in the best manner: She sings best (of all).) mejor
3. verb(to defeat: He was bested in the argument.) vencer- best man- bestseller
- the best part of
- do one's best
- for the best
- get the best of
- make the best of it
best1 adj adv mejorbest wishes recuerdos / saludos / un abrazowith best wishes from Alyson un abrazo, Alysony wellbest2 n lo mejortr[best]1 (superl of good) mejor1 (superl of well) mejor2 (to a greater extent) más1 lo mejor2 (person) el mejor, la mejor3 (in sport) plusmarca1 familiar ganar, vencer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall the best! ¡que te vaya bien! 2 (in letter) un saludoas best you can lo mejor que puedasat best en el mejor de los casosbest before... consumir peferentemente antes de...it is best that... más vale que...it's for the best más vale que sea asímay the best man win! ¡que gane el mejor!not to be at one's best no estar en forma, estar en baja formato act for the best obrar con la mejor intenciónto be at one's best estar en su mejor momentoto be past one's best estar quemado,-ato be the best of friends ser excelentes amigosto do one's best esmerarse, hacer lo mejor que uno puedeto do something to the best of one's ability hacer algo lo mejor que uno puedeto get the best of somebody imponerse a alguiento get the best of something sacar la máximo provecho de algoto know what is best for one saber lo que más le conviene a unoto make the best of a bad job conformarseto the best of my knowledge que yo sepawith the best of them como él que másbest man padrino de bodaSunday best galas nombre femenino plural de domingothe best one el mejor, la mejorthe best part of casi■ it cost me the best part of £5,000 me costó casi 5.000 librasbest ['bɛst] vt: superar, ganar aas best I can: lo mejor que puedomy best friend: mi mejor amigobest n1)the best : lo mejor, el mejor, la mejor, los mejores, las mejores2)at best : a lo más3)to do one's best : hacer todo lo posibleadj.• el mejor adj.• mayor adj.• mejor adj.• super adj.• óptimo, -a adj.adv.• mejor adv.n.• el mejor s.m.
I bestthe best things in life are free — (set phrase) los mejores placeres no cuestan dinero
may the best man/team win — (set phrase) que gane el mejor
she's not very tolerant at the best of times — la tolerancia no es precisamente una de sus características
II
1) (superl of well I,II) mejorwhich color suits me (the) best? — ¿qué color me queda mejor?
2)we'd best leave that decision to him — lo mejor va a ser que dejemos que eso lo decida él; see also better I,II
III
1) the besta) (+ sing vb) lo mejorchoose ABC hotels when only the best will do — si usted exige lo mejor, escoja hoteles ABC
to do o try one's (level) best — hacer* todo lo posible
to make the best of something: we'll just have to make the best of what we've got tendremos que arreglarnos con lo que tenemos; they had to make the best of a bad job tuvieron que hacer lo que pudieron; it all turned out for the best in the end al final todo fue para bien; he did it to the best of his ability lo hizo lo mejor que pudo; to the best of my knowledge — que yo sepa
b) (+ pl vb)she can ski with the best of them — (colloq) esquía tan bien como el mejor
2)a)at best: at best, we'll just manage to cover costs como mucho, podremos cubrir los gastos; at best, she's irresponsible — lo menos que se puede decir es que es una irresponsable
b)at/past one's best: she's not at her best in the morning la mañana no es su mejor momento del día; at his best, his singing rivals that of Caruso en sus mejores momentos puede compararse a Caruso; it's British theater at its best es un magnífico exponente de lo mejor del teatro británico; the roses were past their best — las rosas ya no estaban en su mejor momento
3)a) ( in greetings)all the best! — buena suerte!, que te (or les etc) vaya bien!
b) ( Sport) récord m[best]1.ADJ (superl)of good; el/la mejorto be best — ser el/la mejor
the best pupil in the class — el/la mejor alumno(-a) de la clase
the best one of all — el/la mejor de todos
•
"best before 20 June" — "consumir preferentemente antes del 20 de junio"•
to know what is best for sb — saber lo que más le conviene a algn•
may the best man win! — ¡que gane el mejor!•
for the best part of the year — durante la mayor parte del año•
the best thing to do is... — lo mejor que se puede hacer es...2.ADV (superl)of well; mejor•
as best I could — lo mejor que pude•
she did best of all in the test — hizo el test mejor que nadie•
you had best leave now — lo mejor es que te vayas ahora•
you know best — tú sabes mejorMummy knows best — estas cosas las decide mamá, mamá sabe lo que más conviene
3.N lo mejorall the best, my best — (US) (ending letter) un abrazo
all the best to Jim! — ¡recuerdos para Jim!
•
at best — en el mejor de los casos•
to do one's best (to do sth) — hacer todo lo posible (para or por hacer algo)is that the best you can do? — ¿y eso es todo lo que puedes hacer?
•
I acted for the best — lo hice con la mejor intención•
to get the best of it — salir ganando•
we have had the best of the day — el buen tiempo se acabó por hoy•
let's hope for the best — esperemos lo mejor•
to look one's best — tener un aspecto inmejorable•
to make the best of it — sacar el mayor partido posible•
the best of it is that... — lo mejor del caso es que...•
I try to think the best of him — procuro conservar mi buena opinión de él•
to the best of my knowledge — que yo sepa•
she can dance with the best of them — sabe bailar como la que más- get the best of the bargain- have the best of both worlds- make the best of a bad job4.VT (=defeat, win over) vencer5.CPDbest boy N — (Cine) ayudante mf (de rodaje)
BEST MAN En una boda tradicional el novio ( bridegroom) va acompañado del best man, un amigo íntimo o un pariente cercano que tiene la responsabilidad de asegurarse de que todo marche bien en el día de la boda ( wedding day). No hay pues, madrina. El best man se encarga, entre otras cosas, de los anillos de boda, de llevar al novio a la iglesia a tiempo y de dar la bienvenida a los invitados. En el banquete de boda ( wedding reception) lee los telegramas enviados por los que no han podido asistir, presenta los discursos que vayan a dar algunos invitados, da su propio discurso, casi siempre en clave de humor y sobre el novio, y propone un brindis por la pareja de recién casados ( newly-weds).best man N — (at wedding) padrino m de boda
* * *
I [best]the best things in life are free — (set phrase) los mejores placeres no cuestan dinero
may the best man/team win — (set phrase) que gane el mejor
she's not very tolerant at the best of times — la tolerancia no es precisamente una de sus características
II
1) (superl of well I,II) mejorwhich color suits me (the) best? — ¿qué color me queda mejor?
2)we'd best leave that decision to him — lo mejor va a ser que dejemos que eso lo decida él; see also better I,II
III
1) the besta) (+ sing vb) lo mejorchoose ABC hotels when only the best will do — si usted exige lo mejor, escoja hoteles ABC
to do o try one's (level) best — hacer* todo lo posible
to make the best of something: we'll just have to make the best of what we've got tendremos que arreglarnos con lo que tenemos; they had to make the best of a bad job tuvieron que hacer lo que pudieron; it all turned out for the best in the end al final todo fue para bien; he did it to the best of his ability lo hizo lo mejor que pudo; to the best of my knowledge — que yo sepa
b) (+ pl vb)she can ski with the best of them — (colloq) esquía tan bien como el mejor
2)a)at best: at best, we'll just manage to cover costs como mucho, podremos cubrir los gastos; at best, she's irresponsible — lo menos que se puede decir es que es una irresponsable
b)at/past one's best: she's not at her best in the morning la mañana no es su mejor momento del día; at his best, his singing rivals that of Caruso en sus mejores momentos puede compararse a Caruso; it's British theater at its best es un magnífico exponente de lo mejor del teatro británico; the roses were past their best — las rosas ya no estaban en su mejor momento
3)a) ( in greetings)all the best! — buena suerte!, que te (or les etc) vaya bien!
b) ( Sport) récord m -
3 suit
su:t
1. noun1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) traje2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) traje (de baño, i2etc/i2)3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) pleito, juicio4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) petición de mano, propuesta/oferta de matrimonio5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) palo
2. verb1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) convenir (a), ir bien (a)2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) quedar bien, favorecer3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) adaptar•- suited- suitor
- suitcase
- follow suit
- suit down to the ground
- suit oneself
suit1 n1. traje2. palothe four suits are hearts, diamonds, clubs and spades los cuatro palos son corazones, diamantes, tréboles y picassuit2 vb1. convenir / venir bien2. favorecer / quedar bien / sentar bientr[sʊːt]2 SMALLLAW/SMALL pleito, juicio3 (in cards) palo1 (be convenient, acceptable) convenir a, venir bien a; (please) satisfacer, agradar, contentar■ does Tuesday suit you? ¿el martes te viene bien?2 (be right for) ir bien a, sentar bien a; (look good on) quedar bien a, favorecer3 (adapt) adaptar (to, a), ajustar (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuit yourself! ¡como quieras!to be somebody's strongest suit ser el fuerte de alguiento bring/file a suit against somebody demandar a alguien, entablar una demanda contra alguiento follow suit seguir su ejemplo, hacer lo mismoto suit oneself hacer lo que a uno le apeteceto suit somebody down to the ground venirle a alguien de perlassuit of armour armadurasuit ['su:t] vt1) adapt: adaptar2) befit: convenir a, ser apropiado a3) become: favorecer, quedarle bien (a alguien)the dress suits you: el vestido te queda bien4) please: agradecer, satisfacer, convenirle bien (a alguien)does Friday suit you?: ¿le conviene el viernes?suit yourself!: ¡como quieras!suit n1) lawsuit: pleito m, litigio m2) : traje m (ropa)3) : palo m (de naipes)n.• contención s.f.• enjuiciamiento s.m.• galanteo s.m.• petición s.f.• pleito s.m.• traje s.m.• traje completo (Textil) s.m.• vestido s.m.v.• acomodar v.• adaptar v.• ajustar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• convenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• cuadrar v.• cuajar* v.• satisfacer v.• sentar v.• sentar bien (Textil) (•Ropa•) v.
I suːt, suːt, sjuːt2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)[suːt]to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
1. Nbathing, birthdaythree-piece/two-piece suit — traje or (LAm) terno de tres/dos piezas
2) (also: lawsuit) pleito m3) (Cards) palo m- modesty is not his strong or long suit•
her parents gave me permission to plead or press my suit — sus padres me dieron permiso para pedir su mano5) * (=business executive) ejecutivo(-a) m / f2. VT1) (=look good on) [clothes, shoes, hairstyle] quedar bien a, sentar bien athe coat suits you — el abrigo te queda or te sienta bien
choose earrings which suit the shape of your face — elige pendientes que vayan bien con la forma de tu cara
2) (=be acceptable to, please)a) [date, time, arrangement] venir bien a, convenirwhen would suit you? — ¿cuándo te viene bien or te conviene?
I'll do it when it suits me — lo haré cuando me venga bien or cuando me convenga
it suits him to work nights — le viene or le va bien trabajar de noche
•
it would suit us better to come back tomorrow — nos vendría mejor or nos convendría más volver mañana•
to suit sth to sth/sb — frm adaptar algo a algo/algn- suit sb down to the groundbook 1., 1)b) (reflexive)he has already arranged his life to suit himself — ya ha organizado su vida como le conviene or place
suit yourself! — ¡como quieras!
3.VI (=be convenient)will tomorrow suit? — ¿te viene bien mañana?
* * *
I [suːt, suːt, sjuːt]2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
-
4 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) pase lo que pase, sea lo que seawhat1 adj1. quéwhat time is it? ¿qué hora es?what cheese shall I buy? ¿qué queso compro?what is your address? ¿cuál es tu dirección?2. quéwhat a lovely dress! ¡qué vestido más mono!what about...? ¿qué tal...? / ¿qué te parece...?what about a cup of tea? ¿qué tal una taza de té?what2 pron1. qué2. lo quedid you hear what he said? ¿has oído lo que ha dicho?tr[wɒt]1 (direct questions) qué■ what time is it? ¿qué hora es?■ what colour is it? ¿de qué color es?■ what kind of music do you like? ¿qué tipo de música te gusta?■ what film did you see? ¿qué película viste?2 (indirect questions) qué3 (exclamations) qué■ what a man! ¡qué hombre!■ what a smart car! ¡qué coche más chulo!■ what a pity! ¡qué lástima!■ what beautiful flowers! ¡qué flores más preciosas!4 (all the) todo,-a■ what little free time she has she spends with her family el poco tiempo libre que tiene lo pasa con su familia1 (direct questions) qué■ what is it? ¿qué es?■ what do you do? ¿a qué te dedicas?■ what are you doing? ¿qué haces?■ what's your name? ¿cómo te llamas?■ what's that for? ¿para qué sirve eso?■ what does this word mean? ¿qué significa esta palabra?■ what does she look like? ¿cómo es ella?■ what did he say? ¿qué dijo?2 (indirect questions) qué3 lo que1 ¡cómo!■ what! you've lost it! ¡cómo! ¡lo has perdido!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand what not y tal, cosas por el estiloguess what? ¿sabes qué?or what? ¿o qué?to give somebody what for darle a alguien su merecidoto know what's what saber de qué va la cosa, estar al tantowhat about...? ¿qué tal...?, ¿qué te parece...?■ what about Friday? ¿qué tal el viernes?■ what about the cat? ¿y el gato qué?■ what about that drink you owe me? ¿qué hay de la copa que me debes?■ what about seeing a film? ¿qué te parece ver una película?what have you y talwhat if...? ¿y si...?■ what if there's no answer? ¿y si no contestan?what of it? ¿y qué?what with... and... entre... y..., con lo de... y...■ what with the wedding, the fire and everything con lo de la boda, el incendio y todowhat's more y ademáswhat ['hwɑt, 'hwʌt] adv1) how: cómo, cúantowhat he suffered!: ¡cómo sufría!2)what with : entrewhat with one thing and another: entre una cosa y otrawhat adjwhat more do you want?: ¿qué más quieres?what color is it?: ¿de qué color es?what an idea!: ¡qué idea!3) any, whatever: cualquiergive what help you can: da cualquier contribución que puedaswhat pronwhat happened?: ¿qué pasó?what does it cost?: ¿cuánto cuesta?I don't know what to do: no sé que hacerdo what I tell you: haz lo que te digo3)what for why: porqué4)what if : y siwhat if he knows?: ¿y si lo sabe?adj.• cuál adj.pron.• cuál pron.• que pron.• qué pron.
I hwɑːt, wɒt1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
[wɒt]what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
1. PRONOUNa)In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent: quéwhat do you want now? — ¿qué quieres ahora?
what's in here? — ¿qué hay aquí dentro?
what is it now? — y ahora ¿qué?
what does he owe his success to?, to what does he owe his success? — frm ¿a qué debe su éxito?
what's a tractor, Daddy? — ¿qué es un tractor, papá?
Only use [¿qué es...?]/[¿qué son...?] to translate [what is]/[are] when asking for a [definition]. In other contexts use [¿cuál es?]/[¿cuáles son?]:what are capers? — ¿qué son las alcaparras?
what's the capital of Finland? — ¿cuál es la capital de Finlandia?
what's her telephone number? — ¿cuál es su número de teléfono?
However, not all expressions with [what] should be translated literally. Some require [qué] used adjectivally:what were the greatest problems? — ¿cuáles eran los mayores problemas?
what is the difference? — ¿qué diferencia hay?
what are your plans? — ¿qué planes tienes?
what's the Spanish for "pen"? — ¿cómo se dice "pen" en español?
what's your name? — ¿cómo te llamas?
b) (=how much) cuántowhat will it cost? — ¿cuánto va a costar?
what does it weigh? — ¿cuánto pesa?
what's nine times five? — ¿cuánto es nueve por cinco?
c) (=what did you say) cómo, quéwhat? I didn't catch that — ¿cómo? or ¿qué?, no he entendido eso
what did you say? — ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste? (LAm)
d) (Brit) † (as question tag) verdadit's getting late, what? — se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?
a)In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent: qué, lo que•
he asked her what she thought of it — le preguntó qué or lo que pensaba de elloUse [cuál era]/[cuáles son] {etc} instead of [lo que era]/[lo que son] {etc} if [what was]/[are] {etc} does not relate to a definition:I asked him what DNA was — le pregunté qué or lo que era el ADN
•
please explain what you saw — por favor, explique qué or lo que viocan you explain what's happening? — ¿me puedes explicar (qué es) lo que está pasando?
he explained what it was — explicó qué era or lo que era
•
do you know what's happening? — ¿sabes qué or lo que está pasando?I don't know what's happening — no sé qué está pasando, no sé (qué es) lo que está pasando
•
tell me what happened — cuéntame qué or lo que ocurriób) (=how much) cuánto3) (before an infinitive) qué4) (relative use) lo queI've no clothes except what I'm wearing — no tengo ropa, aparte de lo que llevo puesto
and what have you {or}3} what not * y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más to give sb what for * regañar a algn know whatwhat it is to be rich and famous! — ¡lo que es ser rico y famoso!
it was full of cream, jam, chocolate and I don't know what — estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más
you know what? I think he's drunk — creo que está borracho, ¿sabes?
to know what's what * saber cuántas son cinco * or what? *I know what, let's ring her up — se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono
do you want it or what? — ¿lo quieres o qué?
are you coming or what? — entonces ¿vienes o no?
I mean, is this sick, or what? — vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?
say what you like,... digas lo que digas,..., se diga lo que se diga,.... so what? * ¿y qué?is this luxury or what? — esto sí que es lujo, ¿eh?
so what if it does rain? — ¿y qué, si llueve?
(I'll) tell you what se me ocurre una idea, tengo una idea what aboutso what if he is gay? — ¿y qué (pasa) si es gay?, ¿y qué importa que sea gay?
what about me? — y yo ¿qué?
what about next week? — ¿qué te parece la semana que viene?
"your car..." - "what about it?" * — -tu coche... -¿qué pasa con mi coche?
what about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
what about lunch, shall we go out? — ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?
what for? (=why) ¿por qué?; (=to what purpose) ¿para qué?what about people who haven't got cars? — ¿y la gente que no tiene coche?
what are you doing that for? — ¿por or para qué haces eso?
what if...? ¿y si...?what's that button for? — ¿para qué es ese botón?
what if this doesn't work out? — ¿y si esto no funciona?
what ofwhat if he says no? — ¿y si dice que no?
but what of the political leaders? — pero, ¿y qué hay de los líderes políticos?
what's...what of it? * — y eso ¿qué importa?
what's it like? (asking for description) ¿cómo es?; (asking for evaluation) ¿qué tal es?what's surprising is that we hadn't heard of this before — lo sorprendente es que no nos habíamos enterado antes
what's their new house like? — ¿cómo es su nueva casa?
what's his first novel like? — ¿qué tal es su primera novela?
and what's more... y, además,... what's that? (asking about sth) ¿qué es eso?; (=what did you say?) ¿qué has dicho?what will the weather be like tomorrow? — ¿qué tal tiempo va a hacer mañana?
what's worsewhat's that to you? * — ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *
what withand what's worse... — y lo que es peor...
what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state — entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal
2. ADJECTIVEwhat dress shall I wear? — ¿qué vestido me pongo?
what colour is it? — ¿de qué color es?
•
she asked me what day she should come — me preguntó qué día tenía que venir•
he explained what ingredients are used — explicó qué ingredientes se usan•
what good would that do? — ¿de qué serviría eso?•
do you know what music they're going to play? — ¿sabes qué música van a tocar?•
did they tell you what time they'd be arriving? — ¿te dijeron a qué hora llegarían?2) (relative)Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:I gave him what money/coins I had — le di todo el dinero/todas las monedas que tenía
what a nuisance! — ¡qué lata!
what a fool I was! — ¡qué tonto fui!
what an ugly dog! — ¡qué perro más or tan feo!
what a lot of people! — ¡qué cantidad de gente!
what an excuse! — iro ¡buen pretexto!, ¡vaya excusa!
3.EXCLAMATION ¡qué!what! you sold it! — ¿qué? ¡lo has vendido!
what! you expect me to believe that! — ¿qué? ¿esperas que me crea eso?
what! he can't be a spy! — ¿qué? ¿cómo va a ser un espía?
you told him what? — ¿que le has dicho qué?
you what?"he's getting married" - "what!" — se casa - ¿cómo dices?
"I'm going to be an actress" - "you what?" * — -voy a hacerme actriz -¿cómo or qué dices?
I'm going to have a baby - you what? — -voy a tener un niño -¡¿que vas a tener un qué?!
* * *
I [hwɑːt, wɒt]1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
-
5 turn
tə:n
1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girar2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) dar media vuelta, girarse3) (to change direction: The road turned to the left.) girar4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigir; desviar5) (to go round: They turned the corner.) doblar6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) volverse, convertirse, transformarse7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) volverse
2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vuelta3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) curva, recodo4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turno5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) número•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up
turn1 n1. turno2. calleturn2 vb1. girar / dar vueltas2. girar / torcerturn right at the traffic lights en el semáforo, gira a la derecha3. dar la vuelta4. pasar / volver5. volverse / darse la vuelta6. volverse / ponersetr[tɜːn]1 (act of turning) vuelta2 (change of direction) giro, vuelta; (bend) curva, recodo3 (chance, go) turno■ whose turn is it? ¿a quién le toca?4 (change) cambio, giro5 (short walk) vuelta, paseo7 (act of kindness, favour) favor nombre masculino8 SMALLTHEATRE/SMALL (act) número1 (rotate) girar, hacer girar, dar la vuelta a3 (cause to change direction) girar, dar la vuelta a■ about turn! ¡media vuelta!4 (invert) darle la vuelta a■ it turned her into a different person la convirtió en una persona diferente, la convirtió en otra persona6 (pass) pasar■ it's turned twelve pasan de las doce, son más de las doce, son las doce pasadas7 (fold) doblar8 (shape) tornear, labrar en un torno1 (revolve) girar, dar vueltas2 (change direction - person) girarse, dar la vuelta, volverse; (- car) girar, torcer; (- plane, ship) virar; (- tide) repuntar■ it has turned from a small fishing village into a tourist resort de pueblecito de pescadores se ha convertido en centro turístico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat every turn a cada paso, a cada momentoby turns / in turns por turnos, sucesivamentein turn a su vez, por su parteon the turn a punto de cambiarone good turn deserves another favor con favor se pagaout of turn fuera de lugarto be badly turned out ir mal vestido,-ato be done to a turn / be cooked to a turn estar en su puntoto be well turned out ir bien vestido,-ato do somebody a good turn hacerle un favor a alguiento do somebody a bad turn hacer un mala pasada a alguiento take it in turns turnarseto turn free dejar en libertad, soltarto turn one's hand to something dedicarse a algoto turn somebody's head afectar mucho a alguien■ they turned the house inside out, but they couldn't find it revolvieron toda la casa, pero no lo encontraronturn and turn about por turnosturn of phrase manera de expresarseturn of the century finales nombre masculino plural de sigloturn of the screw vuelta del tornilloturn ['tərn] vt1) : girar, voltear, volverto turn one's head: voltear la cabezashe turned her chair toward the fire: giró su asiento hacia la hoguera2) rotate: darle vuelta a, hacer girarturn the handle: dale vuelta a la manivela3) sprain, wrench: dislocar, torcer4) upset: revolver (el estómago)5) transform: convertirto turn water into wine: convertir el agua en vino6) shape: tornear (en carpintería)turn vi1) rotate: girar, dar vueltas2) : girar, doblar, dar una vueltaturn left: doble a la izquierdato turn around: dar la media vuelta3) become: hacerse, volverse, ponerse4) sour: agriarse, cortarse (dícese de la leche)5)to turn to : recurrir athey have no one to turn to: no tienen quien les ayudeturn n1) : vuelta f, giro ma sudden turn: una vuelta repentina2) change: cambio m3) curve: curva f (en un camino)4) : turno mthey're awaiting their turn: están esperando su turnowhose turn is it?: ¿a quién le toca?v.• tornear v. (sth.) upexpr.• descubrir (algo) v.v.• cambiar v.• dar vueltas a v.• doblar v.• girar v.• recurrir v.• torcer v.• tornar v.• virar v.• volver v.n.• cambio s.m.• curva s.f.• giro s.m.• lance s.m.• recodo s.m.• retortero s.m.• revuelto s.m.• sesgo s.m.• torneado s.m.• torno s.m.• turno s.m.• vez s.f.• viraje s.m.• vuelta s.f.tɜːrn, tɜːn
I
1)a) ( rotation) vuelta fto a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) ( change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) ( place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) ( service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) ( nervous shock) susto m6) ( act) (esp BrE) número m
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarb) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to... la administración ha dirigido sus esfuerzos a...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) ( reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
b) ( upset)4)a) ( go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( pass)5) ( send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
b) ( make sour) \<\<milk\>\> agriarc) ( confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) ( shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) ( formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) ( make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) ( rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
2)a) ( to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) ( curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) ( focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) ( become)Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) ( be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
c) ( change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) ( change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) ( go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) ( when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up[tɜːn]1. N1) (=rotation) vuelta f, revolución f; [of spiral] espira f•
he gave the handle a turn — dio vuelta a la palanca•
to give a screw another turn — apretar un tornillo una vuelta más2) (Aut) (in road) vuelta f, curva fto do a left turn — (Aut) doblar or girar a la izquierda
3) (Aut) (=turn-off) salida f4) (Naut) viraje m5) (Swimming) vuelta f6) (=change of direction)•
at every turn — (fig) a cada paso•
to be on the turn, the tide is on the turn — la marea está cambiandothe economy may at last be on the turn — puede que por fin la economía de un giro importante or cambie de signo
•
things took a new turn — las cosas tomaron otro cariz or aspectowhose turn is it? — ¿a quién le toca?
it's her turn next — le toca a ella después, ella es la primera en turno
•
turn and turn about — cada uno por turno, ahora esto y luego aquello•
by turns — por turnos, sucesivamente•
to give up one's turn — ceder la vez•
in turn — por turnos, sucesivamenteand they, in turn, said... — y ellos a su vez dijeron...
•
to miss one's turn — perder la vez or el turnoto speak out of turn — (fig) hablar fuera de lugar
•
to take one's turn — llegarle (a algn) su turnoto take turns at doing sth — alternar or turnarse para hacer algo
•
to wait one's turn — esperar (algn) su turno8) (=short walk) vuelta f9) (Med) (=fainting fit etc) vahído m, desmayo m; (=crisis) crisis f inv, ataque m10) * (=fright) susto mthe news gave me quite a turn — la noticia me asustó or dejó de piedra
11) (esp Brit) (Theat) número m, turno m12) (=deed)•
to do sb a bad turn — hacer una mala pasada a algn•
to do sb a good turn — hacerle un favor a algn13) (Culin)14) (=inclination)an odd turn of mind — una manera retorcida or (LAm) chueca de pensar
to be of or have a scientific turn of mind — ser más dado a las ciencias
15) (=expression)turn of phrase — forma f de hablar, giro m
2. VT1) (=rotate) [+ wheel, handle] girar, dar vueltas a; [+ screw] atornillar, destornillar•
you can turn it through 90° — se puede girarlo hasta 90 grados•
turn it to the left — dale una vuelta hacia la izquierda2) (also: turn over) [+ record, mattress, steak] dar la vuelta a, voltear (LAm); [+ page] pasar; [+ soil] revolver; [+ hay] volver al revés•
to turn a dress inside out — volver un vestido del revés- turn the page3) (=direct) dirigir, volver•
they turned him against us — le pusieron en contra nuestra•
to turn one's attention to sth — concentrar su atención en algo•
to turn one's eyes in sb's direction — volver la mirada hacia donde está algn•
to turn a gun on sb — apuntar una pistola a algn•
the fireman turned the hose on the building — el bombero dirigió la manguera hacia el edificio•
to turn the lights (down) low — poner la luz más baja•
to turn one's steps homeward — dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa•
to turn one's thoughts to sth — concentrarse en algo- turn the other cheekto turn one's hand to sth —
- turn sb's head: earning all that money has turned his/her headalready in her first film she turned a few heads — ya en su primera película la gente se fijó en ella
- turn the tables4) (=pass) doblar, dar la vuelta ait's turned four o'clock — son las cuatro y pico or (esp LAm) las cuatro pasadas
- have turned the corner5) (=change)the heat turned the walls black — el calor volvió negras las paredes, el calor ennegreció las paredes
the shock turned her hair white — del susto, el pelo se le puso blanco
his goal turned the game — (Brit) su gol le dio un vuelco al partido
•
to turn sth into sth — convertir algo en algo•
she turned her dreams to reality — hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños6) (=deflect) [+ blow] desviar7) (=shape) [+ wood, metal] tornearwell-turned8) (Culin)9)to turn a profit — (esp US) sacar un beneficio, tener ganancias
3. VI1) (=rotate) [wheel etc] girar, dar vueltas•
the object turned on a stand — el objeto giraba en un pedestal•
his stomach turned at the sight — al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo *toss 3., 1)to turn in one's grave —
2) (=change direction) [person] dar la vuelta, voltearse (LAm); [tide] repuntarto turn and go back — volverse or dar la vuelta y regresar
right turn! — (Mil) derecha... ¡ar!
the game turned after half-time — (Brit) el partido dio un vuelco tras el descanso
•
to turn against sb — volverse contra algn•
to turn for home — volver hacia casa•
farmers are turning from cows to pigs — los granjeros cambian de vacas a cerdos•
then our luck turned — luego mejoramos de suerte•
to turn to sb/sth, he turned to me and smiled — se volvió hacia mí y sonrióour thoughts turn to those who... — pensamos ahora en los que...
he turned to drink — se dio a la bebida, le dio por el alcohol
•
I don't know which way to turn — (fig) no sé qué hacer•
I don't know where to turn for money — no sé en qué parte ir a buscar dinero•
the wind has turned — el viento ha cambiado de dirección3) (Aut) torcer, girar; (Aer, Naut) virarto turn left — (Aut) torcer or girar or doblar a la izquierda
•
the car turned into a lane — el coche se metió en una bocacalle•
to turn to port — (Naut) virar a babor4) (=change)•
to turn into sth — convertirse or transformarse en algothe princess turned into a toad — la princesa se transformó en sapo, la princesa quedó transformada en sapo
•
the leaves were turning — se estaban descolorando or dorando las hojas•
the milk has turned — la leche se ha cortado•
it turned to stone — se convirtió en piedrahis admiration turned to scorn — su admiración se tornó or se transformó en desprecio
•
to wait for the weather to turn — esperar a que cambie el tiempo5) (=become)•
the weather or it has turned cold — el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío6) (=depend)•
everything turns on his decision — todo depende de su decisióneverything turns on whether... — todo depende de si...
4.CPDturn signal N — (US) (Aut) indicador m (de dirección)
- turn in- turn off- turn on- turn out- turn to- turn up* * *[tɜːrn, tɜːn]
I
1)a) ( rotation) vuelta fto a turn: the meat was done to a turn — la carne estaba hecha a la perfección, la carne estaba en su punto justo
b) ( change of direction) vuelta f, giro mno left turn — prohibido girar or doblar or torcer a la izquierda
take the next left/right turn — tome or (esp Esp) coja or (esp AmL) agarre la próxima a la izquierda/derecha
at every turn — a cada paso, a cada momento
d) (change, alteration)to take a turn for the better — empezar* a mejorar
to take a turn for the worse — empeorar, ponerse* peor
to be on the turn — \<\<events/tide\>\> estar* cambiando; \<\<leaves\>\> estar* cambiando de color; \<\<milk/food\>\> (BrE) estar* echándose a perder
2)a) ( place in sequence)whose turn is it? — ¿a quién le toca?
to take turns o to take it in turn(s) — turnarse
we'll take turns o we'll take it in turn(s) to do the cooking — nos vamos a turnar para cocinar, vamos a cocinar por turnos
b) (in phrases)in turn: each in turn was asked the same question a cada uno de ellos se le hizo la misma pregunta; out of turn: she realized she'd spoken out of turn — se dio cuenta de que su comentario (or interrupción etc) había estado fuera de lugar
3) ( service)to do somebody a good turn — hacerle* un favor a alguien
4) (form, style)she has a logical/practical turn of mind — es muy lógica/práctica
5)a) (bout of illness, disability)he had a funny turn — le dio un ataque (or un mareo etc)
b) ( nervous shock) susto m6) ( act) (esp BrE) número m
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<knob/handle/wheel\>\> (hacer*) girarb) (set, regulate)to turn something to something: turn the knob to `hot' ponga el indicador en `caliente'; he turned the oven to a lower temperature — bajó la temperatura del horno
2)a) (change position, direction of) \<\<head\>\> volver*, voltear (AmL exc RPl)she turned her back on them — les volvió or les dio la espalda, les volteó la espalda (AmL exc RPl)
can you turn the TV this way a bit? — ¿puedes poner el televisor más para este lado?
b) (direct, apply)to turn something to something: I turned my mind to more pleasant thoughts me puse a pensar en cosas más agradables; the administration has turned its efforts to... la administración ha dirigido sus esfuerzos a...; they turned the situation to their own profit — utilizaron la situación para su propio provecho; advantage b)
3)a) ( reverse) \<\<mattress/omelette\>\> darle* la vuelta a, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS); \<\<page\>\> pasar, volver*, dar* vuelta (CS); \<\<soil\>\> remover*, voltear (AmL exc CS), dar* vuelta (CS)he turned the card face down — puso or volvió la carta boca abajo
b) ( upset)4)a) ( go around) \<\<corner\>\> dar* la vuelta a, dar* vuelta (CS)b) ( pass)5) ( send)I couldn't simply turn him from my door — no le podía negar ayuda, no le podía volver la espalda; loose I 2)
6)a) (change, transform) volver*to turn something to/into something — transformar or convertir* algo en algo
they've turned the place into a pigsty! — han puesto la casa (or la habitación etc) como una pocilga!
b) ( make sour) \<\<milk\>\> agriarc) ( confuse) \<\<mind\>\> trastornar7)a) ( shape - on lathe) tornear; (- on potter's wheel) hacer*b) ( formulate)a well-turned phrase — una frase elegante or pulida
8) ( make) \<\<profit\>\> sacar*
2.
vi1) ( rotate) \<\<handle/wheel\>\> girar, dar* vuelta(s)the outcome of the election turns on one crucial factor — el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
2)a) ( to face in different direction) \<\<person\>\> volverse*, darse* la vuelta, voltearse (AmL exc CS), darse* vuelta (CS); \<\<car\>\> dar* la vuelta, dar* vuelta (CS)she turned to me with a smile — me miró sonriéndome, se volvió hacia mí con una sonrisa
he turned onto his side — se volvió or se puso de lado
left/right turn! — (BrE Mil) media vuelta a la izquierda/derecha!
b) (change course, direction)the army then turned north — entonces el ejército cambió de rumbo, dirigiéndose al norte
to turn left/right — girar or doblar or torcer* a la izquierda/derecha
c) ( curve) \<\<road/river\>\> torcer*3)a) ( focus on)to turn to another subject — pasar a otro tema, cambiar de tema
b) (resort, have recourse to)to turn to violence/a friend — recurrir a la violencia/un amigo
to turn to drink — darse* a la bebida
to turn to somebody/something for something: she turned to her parents for support recurrió or acudió a sus padres en busca de apoyo; he turned to nature for inspiration — buscó inspiración en la naturaleza
4)a) ( become)Ed Wright, naturalist turned politician — Ed Wright, naturalista convertido en or vuelto político
b) ( be transformed)to turn into something — convertirse* en algo
water turns into steam — el agua se convierte or se transforma en vapor
to turn to something — (liter) convertirse* en algo
c) ( change) \<\<luck/weather/tide\>\> cambiard) ( change color) \<\<leaves\>\> cambiar de colore) ( go sour) \<\<milk\>\> agriarse5) ( when reading)turn to page 19 — abran el libro en la página 19, vayan a la página 19
6) (AmE Busn) \<\<merchandise\>\> venderse•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
6 put
putpresent participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) poner, colocar2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) presentar3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) expresar4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) poner; escribir5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) echar al mar•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with
put vb1. poner / colocar2. metertr[pʊt]■ where did you put the matches? ¿dónde has puesto las cerillas?2 (write, mark) poner, apuntar, escribir■ what did you put for number six? ¿qué pusiste en el número seis?3 (cause to be) poner■ what's put you in such a bad mood ¿qué te ha puesto de tan mal humor?4 (rate, classify) poner5 (express) expresar, decir■ how shall I put it? ¿cómo te lo diría?6 (calculate, estimate) calcular7 SMALLSPORT/SMALL (shot) lanzar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be hard put to do something serle difícil a uno hacer algoto not know where to put oneself no saber dónde ponerse, no saber dónde esconderseto put an end to something acabar con algo, poner fin a algoto put in a good word for somebody recomendar a alguiento not put it past somebody (to do something) creer a alguien muy capaz (de hacer algo)to put one over on somebody engañar a alguiento put paid to something estropear algoto put something right arreglar algoto put somebody on the train, plane, etc acompañar a alguien al tren, al avión, etcto put somebody to bed acostar a alguiento put somebody to death ejecutar a alguiento put somebody up to something incitar a alguien a hacer algoto put something out to contract subcontratar algoto put something to good use hacer buen uso de algoto put the blame on somebody echar la culpa a alguiento put two and two together atar cabosto put something up for sale poner algo en ventato stay put quedarse quieto,-a1) place: poner, colocarput it on the table: ponlo en la mesa2) insert: meterit put her in a good mood: la puso de buen humorto put into effect: poner en práctica4) impose: imponerthey put a tax on it: lo gravaron con un impuesto5) subject: someter, ponerto put to the test: poner a pruebato put to death: ejecutar6) express: expresar, decirhe put it simply: lo dijo sencillamente7) apply: aplicarto put one's mind to something: proponerse hacer algo8) set: ponerI put him to work: lo puse a trabajar9) attach: darto put a high value on: dar gran valor a10) present: presentar, exponerto put a question to someone: hacer una pregunta a alguienput vi1)to put to sea : hacerse a la mar2)to put up with : aguantar, soportaradj.• puesto, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to put")• colocar v.v.(§ p.,p.p.: put) = lanzar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.pʊt
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up[pʊt] (pt, pp put)1. TRANSITIVE VERBFor set combinations consisting of put + noun, eg put a price on, put a strain on, put an end to, put at risk, put out of business, put in touch with look up the noun. For put + adverb/preposition combinations, see also phrasal verbs.1) (=place, thrust)a) (physically) poner; (with precision) colocar; (=insert) meter, introducir more frm; (=leave) dejar•
I put a serviette by each plate — puse or coloqué una servilleta junto a cada plato•
put it in the drawer — ponlo en el cajónshe put the chairs in a circle — puso or colocó las sillas en círculo
shall I put milk in your coffee? — ¿te pongo leche en el café?
he put a coin in the slot — puso or metió or more frm introdujo una moneda en la ranura
you should put your money in a bank — deberías poner or more frm depositar el dinero en un banco
•
I put a sheet of paper into the typewriter — puse or coloqué una hoja de papel en la máquina de escribir•
he put his keys on the table — puso or dejó las llaves en la mesaI put some more coal on the fire — puse or eché más carbón en el fuego
she put her head on my shoulder — apoyó or recostó la cabeza en mi hombro
•
she put her head out of the window — asomó la cabeza por la ventana•
he put his hand over his mouth — se tapó la boca con la mano, se puso la mano en la boca•
he put his head round the door — asomó la cabeza por la puerta•
I put my fist through the window — rompí la ventana con el puñobed 1., 1), flight II, stay I, 1., 1), a) Some put + noun combinations require a more specific Spanish verb. For very set combinations look up the noun.•
he put the shell to his ear — se puso or se acercó la concha al oído•
the syllabus puts a lot of emphasis on languages — el programa (de estudios) hace or pone mucho énfasis en los idiomas•
I wouldn't put any faith in what he says — yo no creería lo que dice, yo no tendría ninguna confianza en lo que dice•
you can put that idea out of your head — ya te puedes quitar esa idea de la cabezablame 1., figure 1., 6), trust 1., 1), tax 1., 1)•
this puts the responsibility on drivers to be aware of the law — esto responsabiliza a los conductores de estar enterados de la ley2) (=cause to be) poner•
to put sb in a good/bad mood — poner a algn de buen/mal humorthis puts me in a very awkward position — esto me pone or deja en una situación muy difícil
his win today puts him in second place overall — la victoria de hoy le pone or coloca en segunda posición en la clasificación general
•
to put sb on a diet — poner a algn a dieta or a régimen3) (=cause to undertake)•
she put him to work immediately — lo puso a trabajar en seguida4) (=express) decirI don't quite know how to put this — la verdad, no sé cómo decir esto
•
as Shakespeare puts it — como dice Shakespeare•
to put it bluntly — para decirlo claramente, hablando en plata *•
I find it hard to put into words — me resulta difícil expresarlo con palabras•
how shall I put it? — ¿cómo lo diría?let me put it this way... — digámoslo de esta manera..., por decirlo de alguna manera...
to put it another way, it'll save you three hours — por decirlo de otra manera, te ahorrará tres horas
5) (=write) poner, escribirwhat do you want me to put? — ¿qué quieres que ponga or escriba?
put your name at the top of the paper — ponga or escriba su nombre en la parte superior del papel
put the title in capital letters — pon or escribe el título en letras mayúsculas
•
I've put you on the waiting list — le he puesto en la lista de esperaput it on my account — (Comm) cárguelo a mi cuenta
•
he put a line through the offending paragraph — tachó el párrafo controvertido•
to put one's signature to sth — firmar algo6) (=invest) invertir•
to put money into a company — invertir dinero en una compañíaI've put a lot of time and effort into this — he invertido un montón de tiempo y esfuerzo en esto, le he dedicado a esto mucho tiempo y esfuerzo
"I'm not getting much out of this course" - "well, you're not putting much into it, are you?" — -no estoy sacando mucho de este curso -tampoco es que te estés esforzando mucho, ¿no?
7) (=contribute)•
to put sth towards sth — contribuir (con) algo hacia algoI'll pay for the bike but you'll have to put something towards it — yo pagaré la bici pero tú tienes que contribuir con algo
I'm going to put the money towards a holiday — voy a poner or guardar el dinero para unas vacaciones
8) (=expound, submit) [+ views] expresar, exponerthis will give people an opportunity to put their views — esto dará a la gente la oportunidad de expresar or exponer sus puntos de vista
he puts the case for a change in the law — plantea or expone argumentos a favor de un cambio en la ley
she puts a convincing case — presenta or da argumentos convincentes
•
the proposal was put before Parliament — la propuesta se presentó ante el parlamento•
to put sth to sb, how will you put it to him? — ¿cómo se lo vas a decir or comunicar?I put it to you that... — les sugiero que...
the chairman put the proposal to the committee — el presidente sometió la propuesta a votación en el comité
9) (=estimate)•
they put the loss at around £50,000 — calcularon or valoraron las pérdidas en unas 50.000 librashis fortune is put at 3 billion — se calcula or valora su fortuna en 3 billones
the number of dead was put at 6,000 — se calculó or estimó el número de muertos en 6.000
•
some put the figure as high as 20,000 — algunos estiman que la cifra llega hasta 20.00010) (=rank)•
he put himself above the law — creía estar por encima de la ley•
I wouldn't put him among the greatest poets — yo no le pondría entre los más grandes poetas•
we should never put money before happiness — no deberíamos nunca anteponer el dinero a la felicidadI put the needs of my children before anything else — para mí las necesidades de mis hijos van por delante de todo lo demás or son más importantes que todo lo demás
11) (=set)•
she put my brother against me — puso a mi hermano en contra mía•
to put a watch to the right time — poner un reloj en hora12) (=throw)•
to put the shot — (Sport) lanzar el peso13) (St Ex) (=offer to sell) [+ stock, security] declararse vendedor de14) (=bet)see put on2.INTRANSITIVE VERB(Naut)•
to put into port — entrar a puertothe ship put into Southampton — el barco entró a or en Southampton
•
to put to sea — hacerse a la mar3.COMPOUNDput option N — (St Ex) opción f de venta a precio fijado
- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put onto- put out- put over- put up- put upon* * *[pʊt]
1.
2)a) ( place) poner*; (with care, precision etc) colocar*, poner*; ( inside something) meter, poner*to put something in the oven — poner* or meter algo en el horno
did you put salt in it? — ¿le pusiste or le echaste sal?
I put myself on the list — me apunté or me puse en la lista
not to know where to put oneself o (AmE also) one's face (colloq) — no saber* dónde ponerse or meterse
to put something behind one — olvidar or superar algo
b) (install, fit) poner*3)a) ( thrust)she put her head around the door/out of the window — asomó la cabeza por la puerta/por la ventana
b) (send, propel)c) ( Sport)to put the shot — lanzar* el peso
4)a) ( rank) poner*she puts herself first — se pone ella primero or en primer lugar
to put something above/before something: I put honesty above all other virtues para mí la honestidad está por encima de todas las demás virtudes or por encima de todo; he puts his art before everything else — antepone su arte a todo
b) (in competition, league)this victory puts them in o into the lead — con esta victoria pasan a ocupar la delantera
c) ( estimate)to put something at something: I'd put the figure at closer to $40,000 — yo diría que la cifra es más cercana a los 40.000 dólares
5) ( cause to be) poner*to put something to good use — \<\<time/ability/object\>\> hacer* buen uso de algo
6) (make undergo, cause to do)to put somebody to something: I don't want to put you to any trouble no quiero causarle ninguna molestia; I put her to work — la puse a trabajar; death, shame I 1), test I 1) b) etc
7)a) (attribute, assign)to put something on something: I couldn't put a price on it no sabría decir cuánto vale; I put a high value on our friendship — valoro mucho nuestra amistad
b) ( impose)to put something on something/somebody: they put a special duty on these goods gravaron estos artículos con un impuesto especial; to put the blame on somebody echarle la culpa a algn, culpar a algn; it put a great strain on their relationship — eso sometió su relación a una gran tensión
8)a) (instill, infect)to put something in(to) something: who put that idea into your head? — ¿quién te metió esa idea en la cabeza?
b) ( cause to have)to put something in(to) something: the fresh air put some color into his cheeks — el aire fresco les dio un poco de color a sus mejillas
9)a) ( invest)to put something into something — \<\<money\>\> invertir* algo en algo
b) (bet, stake)to put something on something — \<\<money\>\> apostar* or jugarse* algo a algo
c) ( contribute)to put something toward something — contribuir* con algo a algo, poner* algo para algo
10) (fix, repose)to put something in something/somebody: I put my trust in you puse or (liter) deposité mi confianza en ti; I don't put much faith in conventional medicine — no le tengo mucha fe a la medicina convencional
11) ( present) \<\<views/case\>\> exponer*, presentar; \<\<proposal\>\> presentarto put something to somebody: to put a question to somebody hacerle* una pregunta a algn; the employers' offer will be put to a mass meeting la oferta de la patronal será sometida a votación en una asamblea; I put it to you that... — (frml) mi opinión es que...
12) (write, indicate, mark) poner*what shall I put? — ¿qué pongo?
13) ( express) decir*(let me) put it this way: I wouldn't invite him again — te digo lo siguiente: no lo volvería a invitar
to put something well/badly — expresar algo bien/mal
2.
to put to sea — hacerse* a la mar, zarpar
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put past- put up -
7 black
blæk
1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) negro2) (without light: a black night; The night was black and starless.) negro, oscuro3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) negro4) (without milk: black coffee.) solo5) (evil: black magic.) negro, negra6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) negro7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) negro
2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) negro2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) negro3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) negro
3. verb(to make black.) ennegrecer, volver negro- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist
4. verb(to put (a person etc) on such a list.) poner en la lista negra
5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) chantaje- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white
black1 adj1. negro2. solo / sin lecheblack2 n negrotr[blæk]1 negro,-a2 (gloomy) aciago,-a, negro,-a3 (dirty) sucio,-a4 (threatening) amenazador,-ra1 (colour) negro2 (person) negro,-a1 (make black) ennegrecer2 (boycott) boicotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLblack and white blanco y negroto put something down in black and white familiar poner algo por escritoto black somebody's eye ponerle a alguien el ojo amoratadoto be in somebody's black books estar en la lista negra de alguiento give somebody a black look apuñalar a alguien con la miradato look black no ser nada prometedor,-rato wear black (be in mourning) estar de lutoas black as pitch/coal/night negro,-a como el carbónBlack Africa Africa Negrablack beetle cucarachablack box SMALLAVIATION/SMALL caja negrablack economy economía sumergidablack eye ojo morado, ojo a la funeralaBlack Forest SMALLGEOGRAPHY/SMALL Selva NegraBlack Forest gâteau tarta de la Selva NegraBlack Friar fraile nombre masculino dominicoblack hole agujero negroblack humour humor nombre masculino negroblack ice hieloblack magic magia negrablack mark mala notablack market mercado negroblack marketeer estraperlista nombre masulino o femeninoBlack power movimiento de poder negroblack pepper SMALLCOOKERY/SMALL pimienta negrablack pudding morcillaBlack Sea Mar Negroblack sheep figurative use oveja negrablack velvet cóctel de champán y cerveza negra, black velvet nombre masculinoblack ['blæk] vt: ennegrecerblack adj1) : negro (color, raza)2) soiled: sucio3) dark: oscuro, negro4) wicked: malvado, perverso, malo5) gloomy: negro, sombrío, deprimenteblack n1) : negro m (color)2) : negro m, -gra f (persona)adj.• negro, -a adj.• sardo, -a adj.n.• luto s.m.• negro s.m.v.• embetunar v.
I blækadjective -er, -est1)a) <dress/hair/ink> negro; < sky> oscuro, negroblack cloud — nubarrón m, nube f negra
to beat somebody black and blue — (colloq) darle* una tremenda paliza a alguien (fam)
b) ( dirty) (pred) negro, sucísimoc) < coffee> negro (AmL), solo (Esp), tinto (Col), puro (Chi); < tea> solo, sin leche, puro (Chi)3) (sad, hopeless) negrothings were looking pretty black — las cosas tomaban mal cariz or se estaban poniendo feas; paint II c)
4) ( illegal)the black economy — la economía informal or paralela (AmL), la economía sumergida (Esp)
II
1) u ( color) negro m2) c also3) ( freedom from debt)to be in the black — no estar* en números rojos
III
a) ( bruise)to black somebody's eye — ponerle* un ojo morado a alguien
b) ( boycott) (BrE) boicotearPhrasal Verbs:[blæk]1. ADJ(compar blacker) (superl blackest)1) (in colour) negro(accident) black spot — (Aut) punto m negro
black and white photo — foto f en blanco y negro
black and white TV — TV f monocromo
- swear black and blue2) (of race) negroblack woman — negra f
3) (=dark) oscuro, tenebrosoas black as pitch, as black as your hat — oscuro como boca de lobo
4) (=dirty) sucio; (with smoke) negro, ennegrecido5) (Brit) (trade union parlance)6) (fig) [day, event] negro, funesto, aciago; [outlook] negro; [forecast] pesimista; [thought] malévolo; [rage] negro; [look] ceñudo, de desaprobación2. N1) (=colour) negro m, color m negroin black and white —
there it is in black and white! — ¡ahí lo tiene en letras de molde!
2) (=person) negro(-a) m / f3) (=mourning) luto mto be in black, wear black — estar de luto
4) (=darkness) oscuridad f, noche f5)3. VT1) ennegrecer; [+ shoes] limpiar, lustrarto black sb's eye — poner a algn el ojo amoratado, poner a algn el ojo a la funerala (Sp) *
2) (Brit) (trade union parlance) boicotear4.CPDblack arts NPL — magia f negra
black bass N — perca f negra, perca f truchada
black belt N — (Sport) cinturón m negro
black box N — (Aer) caja f negra
black cab N — (Brit) taxi m negro (el típico británico)
black coffee N — café m solo, tinto m (Col); (large) café m americano
black college N — (US) universidad para gente de color
black comedy N — comedia f negra
Black Country N — región industrial al noroeste de Birmingham (Inglaterra)
Black Death N — peste f negra
black economy N — economía f negra
Black English N — (US) inglés hablado por los negros americanos
Black Forest N — Selva f Negra
Black Forest gâteau N — pastel de chocolate, nata y guindas
black goods NPL — géneros mpl sujetos a boicoteo
black grouse N — gallo m lira
black hole N — (Astron) agujero m negro
black humour N — humor m negro
black ice N — hielo invisible en la carretera
black line N — raya f en negro
black magic N — magia f negra
Black Maria N — (Brit) coche m or furgón m celular
black mark N — señal f roja; (fig) nota f adversa, punto m negativo
black market N — mercado m negro, estraperlo m (Sp)
black marketeer N — estraperlista mf (Sp)
Black Moslem N — musulmán m negro
Black Nationalism N — nacionalismo m negro
Black Panthers NPL — Panteras fpl negras
black pepper N — pimienta f negra
Black Power N — poder m negro
black pudding N — (Brit) morcilla f, moronga f (Mex)
Black Rod N — (Brit) (Parl) dignatario de la Cámara de los Lores encargado de reunir a los Comunes en la apertura del Parlamento
black sheep (of the family) N — oveja f negra
Black Studies N — (US) estudios de la cultura negra americana
"black tie" — (on invitation) "de etiqueta"
black tie dinner N — cena f de etiqueta
Black Watch N — (Brit) (Mil) regimiento escocés
black widow (spider) N — viuda f negra
* * *
I [blæk]adjective -er, -est1)a) <dress/hair/ink> negro; < sky> oscuro, negroblack cloud — nubarrón m, nube f negra
to beat somebody black and blue — (colloq) darle* una tremenda paliza a alguien (fam)
b) ( dirty) (pred) negro, sucísimoc) < coffee> negro (AmL), solo (Esp), tinto (Col), puro (Chi); < tea> solo, sin leche, puro (Chi)3) (sad, hopeless) negrothings were looking pretty black — las cosas tomaban mal cariz or se estaban poniendo feas; paint II c)
4) ( illegal)the black economy — la economía informal or paralela (AmL), la economía sumergida (Esp)
II
1) u ( color) negro m2) c also3) ( freedom from debt)to be in the black — no estar* en números rojos
III
a) ( bruise)to black somebody's eye — ponerle* un ojo morado a alguien
b) ( boycott) (BrE) boicotearPhrasal Verbs: -
8 DE
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: dar de dé
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que déle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dé algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dé para algo/algn to be enough for sth/sb; dé de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) déle a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) déle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dé un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dése por algo: ver tb aludir a, enterado 1
de 1 preposición 1a) (pertenencia, posesión):el rey dé Francia the king of France; no es dé él it isn't his; es un amigo dé mi hijo he's a friend of my son's; un estudiante dé quinto año a fifth-year student; la tapa dé la cacerola the saucepan lid; un avión dé Mexair a Mexair plane el aeropuerto dé Barajas Barajas airport; el mes dé enero the month of January 2◊ es dé Bogotá she's/she comes from Bogotá;una carta dé Julia a letter from Julia; un amigo dé la infancia a childhood friend; la literatura dé ese período the literature of o from that period; dé aquí a tu casa from here to your houseb) (material, contenido, composición):una mesa dé caoba a mahogany table; un vaso dé agua a glass of water; un millón dé dólares a million dollarsc) (causa, modo):dé tanto gritar from shouting so much; verde dé envidia green with envy; temblando dé miedo trembling with fear; dé memoria by heart; lo tumbó dé un golpe he knocked him down with one blow rodeada dé árboles surrounded by trees 3a) (cualidades, características):objetos dé mucho valor objects of great value; ¿dé qué color lo quiere? what color do you want it?; tiene cara dé aburrido he looks bored; una botella dé un litro a liter bottle; la chica dé azul the girl in blueb) (al definir, especificar):tiene dos metros dé ancho it's two meters wide; es fácil de pronunciar it's easy to pronounce; uno dé los míos one of mine; el mayor dé los Soto the eldest of the Soto children 4a) ( con cifras):◊ pagan un interés dél 15% they pay 15% interest o interest at 15%◊ más dé £100 more than o over £100;pesa menos dé un kilo it weighs less than o under a kilo; un número mayor/menor dé 29 a number over/under 29c) ( con un superlativo):la ciudad más grande dél mundo the biggest city in the world◊ dé día/noche during the day/at night;dé madrugada early in the morning 5 hace dé rey en la obra he plays (the part of) a king in the playb) (en expresiones de estado, actividad):estamos dé fiesta we're having a partyc) (indicando uso, destino, finalidad):copas dé vino wine glasses; ropa dé cama bed clothes; dales algo dé comer give them something to eat; ¿qué hay dé postre? what's for dessert? 6 ( con sentido condicional): dé no ser así otherwise
de 2 sustantivo femenino: name of the letter d
dé see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
de preposición
1 (pertenencia, posesión) of
la dirección de mis padres, my parents' address
el teclado de este ordenador, this computer's keyboard
la primera página del libro, the first page of the book
2 (material) of: está hecho de madera, it's made of wood
una pajarita de papel, a paper bird (contenido) un vaso de vino, a glass of wine
3 (asunto) about, on: sabe mucho de economía, she knows a lot about economics
un curso de inglés, an English course
un libro de arte, a book on art
4 (oficio) as: estáabaja de enfermera, she is working as a nurse
5 (cualidad) una persona de carácter, a person with character
una rubia de pelo largo, a blonde with long hair
6 (procedencia) from: es de Bilbao, he is o comes from Bilbao
de Madrid a Cáceres, from Madrid to Cáceres
7 (parte) un poco de leche, a little milk
un trozo de carne, a piece of meat
8 (causa) with, because of
llorar de alegría, to cry with joy
morir de hambre, to die of hunger
9 (modo) lo bebió de un trago, she downed it in one
un gesto de satisfacción, an expression of satisfaction
10 (localización) el señor de la camisa azul, the man in the blue shirt
la casa de la esquina, the house on the corner
11 (tiempo) a las cinco de la mañana, at five in the morning
de año en año, year in year out
de día, by day
de noche, at night
de miércoles a viernes, from Wednesday to Friday
de pequeño, as a child
12 (finalidad) jornada de reflexión, eve of polling day
libro de consulta, reference book
máquina de escribir, typewriter
13 (instrumento) derribó la puerta de una patada, he kicked the door down
lo mataron de una puñalada, he was stabbed to death
14 (comparación) el discurso fue más largo de lo esperado, the speech was longer than expected (con superlativo) in
el coche más caro del mundo, the most expensive car in the world
15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand pesetas 16 una avenida de quince kilómetros, an avenue fifteen kilometres long
una botella de litro, a litre bottle
17 (condicional) de haberlo sabido no le hubiera invitado, if I had known I wouldn't have invited him
de no ser así, if that wasn't o weren't the case
de ser cierto, if it was o were true
18 (reiteración) de puerta en puerta, from door to door
de tres en tres, in threes o three at a time 'dé' also found in these entries: Spanish: A - a. C. - a.m. - abajo - abanderada - abanderado - abandonar - abandonarse - abandono - abanico - abarrotar - abarrotada - abarrotado - abarrotería - abastecer - abastecerse - abastecimiento - abasto - abatir - abatimiento - abatirse - abdicar - abertura - abierta - abierto - abismo - ablandar - abogar - abogacía - abogada - abogado - abominar - abominable - abono - abortar - abrir - abridor - abrigo - abrupta - abrupto - absoluta - absolutamente - absoluto - abstenerse - abstención - abstinencia - abstraerse - abuelo - abuhardillada - abuhardillado English: A - A-level - a.m. - AA - abandon - ABC - ability - ablaze - aboard - about - about-face - about-turn - above - abreast - abroad - abrupt - absence - absent - absolve - absorb - abstain - abstract - abundance - abuse - AC - accepted - access road - accident - accidental - acclaim - accommodate - accommodation - accomplished - accomplishment - accordance - account - account for - accountable - accumulation - accuracy - accurate - accurately - accuse - accused - accusingly - accustom - ache - Achilles heel - aching - acid test= Delaware1.ABBR(US) = Delaware2.N ABBR(Brit) = Department of Employment* * *= Delaware -
9 strong
stroŋ1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) fuerte2) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) fuerte3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) fuerte4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) que cuenta con•- strongly- strength
- strengthen
- strongbox
- strong drink
- stronghold
- strong language
- strong-minded
- strong point
- strongroom
- on the strength of
strong adj1. fuerte2. fuerte / resistente3. firmetr[strɒŋ]1 (physically - person) fuerte; (- consitution) robusto,-a2 (material, furniture, shoes, etc) fuerte, resistente3 (country, army) poderoso,-a, fuerte6 (colour) fuerte, intenso,-a, vivo,-a; (smell, food, drink) fuerte; (tea, coffee) fuerte, cargado,-a; (light) brillante7 (resemblance, accent) fuerte, marcado,-a8 (chance, likelihood, probability) bueno,-a9 (wind, current) fuerte10 (good - team) fuerte; (- cast) sólido,-a11 (currency etc) fuerte1 fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as strong as a horse/an ox ser fuerte como un toro/un robleto be going strong (business) ir fuerte 2 (machine etc) marchar bien 3 (elderly person) estar en plena formato be strong on something ser bueno,-a en algoto have a strong stomach tener buen estómagostrong point fuerte nombre masculino, punto fuertestrong room cámara acorazadastrong ['strɔŋ] adj1) : fuerte2) healthy: sano3) zealous: fervienteadj.• forcejudo, -a adj.• forzoso, -a adj.• forzudo, -a adj.• fuerte adj.• macanudo, -a adj.• macho, -a adj.• marcado, -a adj.• morrocotudo, -a adj.• picante adj.• rancio, -a adj.• recio, -a adj.• redoblado, -a adj.• robusto, -a adj.• subido, -a adj.• terne adj.• tieso, -a adj.• valiente adj.• vigoroso, -a adj.• válido, -a adj.n.• toro s.m.• valiente s.m.
I strɔːŋ, strɒŋ1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
[strɒŋ]to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
1. ADJ(compar stronger) (superl strongest)1) (=physically tough) fuerte•
to have a strong stomach — (lit, fig) tener un buen estómago- be as strong as an oxarm I2) (=healthy) [teeth, bones] sano; [heart] fuerte, sanohe's getting stronger every day — (after operation) se va reponiendo poco a poco
3) (=sturdy) [material, structure, frame] fuerte4) (=powerful) [drug, wine, cheese, wind, voice] fuerte; [coffee] fuerte, cargado; [argument, evidence] sólido, de peso; [currency] fuerte; [magnet, lens] potente; [impression, influence] grande•
we have a strong case (against them) — las razones que nosotros exponemos son muy sólidas (en contraposición a las de ellos)5) (=firm) [opinion, belief, supporter] firmeI am a strong believer in tolerance — creo firmemente en or soy gran partidario de la tolerancia
6) (=mentally) fuertehe has a strong personality — tiene un carácter or una personalidad fuerte
he tries to be strong for the sake of his children — intenta mostrarse fuerte por el bien de sus hijos
he is a strong leader — es un líder fuerte or sólido
7) (=intense) [emotion, colour, smell] fuerte, intenso; [light] potente, intensothere was a strong smell of petrol — había un fuerte or intenso olor a gasolina
8) (=good) [team] fuerte; [candidate] bueno, firme; [marriage, relationship] sólidohe is a strong swimmer/runner — es un buen nadador/corredor
the show has a strong cast — el espectáculo tiene un buen reparto or un reparto muy sólido
a strong performance from Philippa Lilly in the title role — una actuación sólida or convincente por parte de Philippa Lilly en el papel de protagonista
•
she is strong in maths — las matemáticas se le dan muy bien•
he's not very strong on grammar — no está muy fuerte en gramáticasuit 1., 3)•
there is a strong possibility that... — hay muchas posibilidades de que...9) (=severe, vehement) [words] subido de tono, fuerte; [denial] tajantethere has been strong criticism of the military regime — se ha criticado duramente el régimen militar
he has written a very strong letter of protest to his MP — ha escrito una carta de protesta muy enérgica a su diputado
strong language — (=swearing) lenguaje m fuerte; (=frank) lenguaje m muy directo
10) (=noticeable) [resemblance] marcado; [presence] fuertehe had a strong German accent — tenía un fuerte or marcado acento alemán
11) [features] pronunciado, marcado12) (in number)13) (Ling) [verb] irregular2. ADV*1)• to come on strong — (=be harsh) ser duro, mostrarse demasiado severo
don't you think you came on a bit strong there? — ¿no crees que fuiste un poco duro?, ¿no crees que te mostraste un poco severo?
she was coming on strong — (=showing attraction) se veía que él le gustaba
2)• to be going strong, the firm is still going strong — la empresa se mantiene próspera
their marriage is still going strong after 50 years — después de 50 años su matrimonio sigue viento en popa
* * *
I [strɔːŋ, strɒŋ]1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
-
10 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) alto2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) de altura3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) alto; elevado; grande4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) mayor; supremo; alto5) (noble; good: high ideals.) bueno, noble6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) fuerte7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) alto8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) agudo9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) pasado10) (having great value: Aces and kings are high cards.) importante; de gran valor
2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) alto- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight
3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) destacar, hacer resaltar, poner de relieve- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech
4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) de alta tecnología, de tecnología punta- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time
high adj1. altoit is over 29,000 feet high tiene más de 29.000 pies de altura2. fuerte3. agudotr[haɪ]1 alto,-a■ how high is that mountain? ¿qué altura tiene aquella montaña?2 (elevated, intense) alto,-a, elevado,-a3 (important) alto,-a, importante; (strong) fuerte4 SMALLMUSIC/SMALL alto,-a5 (very good) bueno,-a,6 (going rotten - food) pasado,-a; (- game) manido,-a7 (of time) pleno,-a8 slang (on drugs) flipado,-a, colocado,-a1 alto■ feelings often run high at football games a menudo los ánimos se exaltan en los partidos de fútbol1 punto máximo, récord nombre masculino2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL zona de alta presión, anticiclón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in for the high jump familiar tener los días contadosto be in high spirits estar de buen humorto be on a high sentirse muy biento have friends in high places estar muy bien relacionado,-ato leave somebody high and dry dejar plantado,-a a alguiento search high and low for something buscar algo por todas parteshigh chair silla altaHigh Commissioner Alto Comisario, Alto ComisionadoHigh Court Tribunal nombre masculino Supremohigh fidelity alta fidelidad nombre femeninohigh jump SMALLSPORT/SMALL salto de alturahigh noon mediodía nombre masculinohigh priest sumo sacerdote nombre masculinohigh road carretera principalhigh season temporada altahigh school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 11 y 18 años) 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundaria (para alumnos de entre 15 y 18 años)high tea merienda-cenathe high life la buena vidathe High Street la Calle Mayorhigh ['haɪ] adv: altohigh adj1) tall: altoa high wall: una pared alta2) elevated: alto, elevadohigh prices: precios elevadoshigh blood pressure: presión alta3) great, important: grande, importante, altoa high number: un número grandehigh society: alta sociedadhigh hopes: grandes esperanzas4) : alto (en música)5) intoxicated: borracho, drogadohigh n1) : récord m, punto m máximoto reach an all-time high: batir el récord2) : zona f de alta presión (en meteorología)4)on high : en las alturasadj.• alto, -a adj.• atiplado, -a adj.• de altura adj.• elevado, -a adj.• eminente adj.• empinado, -a adj.• encandilado, -a adj.• encumbrado, -a adj.• manido, -a adj.• mayor adj.• prócer adj.• subido, -a adj.• sumo, -a adj.• superior adj.n.• alta presión s.f.• marcha directa s.f.
I haɪadjective -er, -est1)a) ( tall) <building/wall/mountain> altohow high is it? — ¿qué altura tiene?
the tower is 40 m high — la torre tiene 40 m de alto or de altura
a 12 ft high wall — un muro de 12 pies de alto or de altura
the river is very high — el río está muy alto or crecido
high cheekbones — pómulos mpl salientes
c) ( in status) <office/rank/officials> altod) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado2)a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerteto have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo
to pay a high price for something — pagar* algo muy caro
to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas
b) (good, favorable)3)a) (Lit, Theat)a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático
b) ( climactic) culminante4)a) (happy, excited)we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente
b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)
5) ( of time)
II
adverb -er, -esta) < fly> altohigh up — arriba, en lo alto
to aim high — \<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto
to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)
c) (in amount, degree)how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?
III
1)a) c ( level) récord mb) u[haɪ]on high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto
1. ADJ(compar higher) (superl highest)1) (=tall, elevated) [building, mountain] alto; [plateau] elevado; [altitude] grandea building 60 metres high — un edificio de 60 metros de alto or de altura
it's 20 metres high — tiene 20 metros de alto or de altura
•
the ceilings are very high — los techos son muy altos•
how high is Ben Nevis/that tree? — ¿qué altura tiene el Ben Nevis/ese árbol?•
economic reform is high on the agenda — la reforma económica figura entre los asuntos más importantes a tratar•
the river is high — el río está crecido•
I've known her since she was so high * — la conozco desde que era así (de pequeña)•
the sun was high in the sky — el sol daba de plenothe boats lay at the river's edge, high and dry — los botes estaban en la orilla del río, varados
- leave sb high and dry2) (=considerable, great) [level, risk, rent, salary, principles] alto; [price, tax, number] alto, elevado; [speed] alto, gran; [quality] alto, bueno; [colour] subido; [complexion] (characteristically) rojizo; (temporarily) enrojecido; [wind] fuertetemperatures were in the high 80s — las temperaturas alcanzaron los ochenta y muchos, las temperaturas rondaron los 90 grados
we offer education of the highest quality — ofrecemos una educación de la más alta or de la mejor calidad
•
to have high blood pressure — tener la tensión alta, ser hipertenso•
to have high hopes of sth, I had high hopes of being elected — tenía muchas esperanzas de que me eligieran•
parsley is high in calcium — el perejil es rico en calcio•
to have a high opinion of sb — (=think highly of) tener muy buena opinión or concepto de algn; (=be fond of) tener a algn en alta estima•
to pay a high price for sth — (lit) pagar mucho dinero por algo; (fig) pagar algo muy caro•
to have a high temperature — tener mucha fiebre, tener una fiebre muy alta- have a high old timegear, priority, profile, spirit, stake, high 1., 4)it's high time... * —
3) (=important, superior) [rank, position, office] alto•
high and mighty, she's too high and mighty — es demasiado engreídashe moves in the circles of the high and mighty — se mueve en círculos de los poderosos, se mueve en círculos de gente de mucho fuste pej
- get up on one's high horsethere's no need to get (up) on your high horse! — ¡no hace falta que te subas a la parra!
- come down off or get off one's high horsein high places —
to have friends in high places — tener amigos importantes or con influencias
people in high places — gente influyente or importante
4) (=high-pitched) [sound, note] alto; [voice] agudoon a high note —
5) * (=intoxicated)to be high (on) — [+ drink, drugs] estar colocado (de) *
to get high (on) — [+ drink, drugs] colocarse (de) *
she was high on her latest success — estaba encantada or entusiasmada con su último éxito
- be as high as a kite6) (Culin) (=mature) [game, cheese] que huele fuerte; (=rotten) [meat] pasado2. ADV(compar higher) (superl highest)1) (in height) [fly, rise] a gran altura•
high above, an eagle circled high above — un águila circulaba en las alturasthe town is perched high above the river — el pueblo está en un alto, sobre el río
•
high up, his farm was high up in the mountains — su granja estaba en lo alto de las montañas- hold one's head up high- live high on the hog- hunt or search high and low for sth/sbaim, fly, head 1., 1), stand 3., 5)2) (in degree, number, strength)•
the bidding went as high as £500 — las ofertas llegaron hasta 500 libras3. N1)on high — (=in heaven) en el cielo, en las alturas
there's been a new directive from on high — (fig) ha habido una nueva directriz de arriba
2) (=peak)- be on a high3) (Econ) máximo mthe Dow Jones index reached a high of 2503 — el índice de Dow Jones alcanzó un máximo de 2.503
4) (Met) zona f de altas presiones; (esp US) temperatura f máxima5) (US) (Aut) (=top gear) directa f4.CPDhigh altar N — altar m mayor
high beam N (US) (Aut) —
he had his lights on high beam — llevaba las luces largas or de cruce
high camp N — (Theat) amaneramiento m
high chair N — silla f alta (para niño), trona f (Sp)
High Church N — sector de la Iglesia Anglicana muy cercano a la liturgia y ritos católicos
high comedy N — (Theat) comedia f de costumbres
it was high comedy — (fig) era de lo más cómico
high command N — (Mil) alto mando m
high commission N — (=international body) alto comisionado m; (=embassy) embajada f (que representa a uno de los países de la Commonwealth en otro)
high commissioner N — [of international body] alto comisario(-a) m / f; (=ambassador) embajador(a) m / f (de un país de la Commonwealth en otro)
high-definitionHigh Court N — (Jur) Tribunal m Supremo
high dependency unit N — (Med) unidad f de alta dependencia
high diving N — saltos mpl de trampolín de gran altura
high explosive N — explosivo m de gran potencia; high-explosive
high fashion N — alta costura f
high five, high-five N — choque m de cinco
•
to give sb a high five — chocar los cinco con algnhigh flier N —
he's a high flier — es ambicioso, tiene talento y promete
High German N — alto alemán m
high ground N (fig) —
they believe they have or occupy the moral high ground in this conflict — creen que tienen moralmente la razón de su parte en este conflicto
high heels NPL — (=heels) tacones mpl altos; (=shoes) zapatos mpl de tacón
high jinks † * NPL — jolgorio msing, jarana f
there were high jinks last night — hubo jolgorio or jarana anoche
high jump N — (Sport) salto m de altura
high jumper N — (Sport) saltador(a) m / f de altura
the high life N — (gen) la buena vida; (in high society) la vida de la buena sociedad
high noon N — (=midday) mediodía m; (fig) (=peak) apogeo m; (=critical point) momento m crucial
high point N — [of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m
high priest N — sumo sacerdote m
high relief N — alto relieve m
to throw or bring sth into high relief — (fig) poner algo de relieve
high road N — (esp Brit) carretera f
the high road to success/disaster — el camino directo al éxito/desastre
high roller N — (US) (gen) derrochón(-ona) m / f; (gambling) jugador(a) m / f empedernido*
high school N — (US, Brit) instituto m de enseñanza secundaria, ≈ liceo m (LAm)
junior high (school) — (US) instituto donde se imparten los dos primeros años de bachillerato
high school diploma N — (US) ≈ bachillerato m
high school graduate N — (US) ≈ bachiller mf
the high seas NPL — alta mar fsing
high season N — temporada f alta
high spot N — [of show, evening] punto m culminante, clímax m inv ; [of visit, holiday] lo más destacado; [of career] punto m culminante, cenit m
high stakes NPL —
- play for high stakeshigh street N — calle f mayor, calle f principal
high street banks — bancos mpl principales
high street shops — tiendas fpl de la calle principal
high summer N — pleno verano m, pleno estío m
high table N — (gen) mesa f principal, mesa f presidencial; (Univ, Scol) mesa f de los profesores
high tea N — (Brit) merienda-cena f (que se toma acompañada de té)
at high tide — en la pleamar, en marea alta
high treason N — alta traición f
high-water markhigh water N — pleamar f, marea f alta
HIGH SCHOOL En Estados Unidos las high schools son los institutos donde los adolescentes de 15 a 18 años realizan la educación secundaria, que dura tres cursos ( grades), desde el noveno hasta el duodécimo año de la enseñanza; al final del último curso se realiza un libro conmemorativo con fotos de los alumnos y profesores de ese año Yearbook y los alumnos reciben el diploma de high school en una ceremonia formal de graduación. Estos centros suelen ser un tema frecuente en las películas y programas de televisión estadounidenses en los que se resalta mucho el aspecto deportivo - sobre todo el fútbol americano y el baloncesto - además de algunos acontecimientos sociales como el baile de fin de curso, conocido como Senior Prom.high wire act N — número m en la cuerda floja, número m de funambulismo
See:see cultural note YEARBOOK in yearbook* * *
I [haɪ]adjective -er, -est1)a) ( tall) <building/wall/mountain> altohow high is it? — ¿qué altura tiene?
the tower is 40 m high — la torre tiene 40 m de alto or de altura
a 12 ft high wall — un muro de 12 pies de alto or de altura
the river is very high — el río está muy alto or crecido
high cheekbones — pómulos mpl salientes
c) ( in status) <office/rank/officials> altod) (morally, ethically) <ideals/principles/aims> elevado2)a) (considerable, greater than usual) <temperature/speed/pressure> alto; < wind> fuerteto have a high color — ( permanently) ser* rubicundo; ( because of a fever) estar* muy colorado or rojo
to pay a high price for something — pagar* algo muy caro
to be high in vitamins/proteins — ser* rico en vitaminas/proteínas
b) (good, favorable)3)a) (Lit, Theat)a moment of high comedy/drama — un momento comiquísimo/muy dramático
b) ( climactic) culminante4)a) (happy, excited)we had a high old time — (colloq) lo pasamos estupendamente
b) ( intoxicated) (colloq) drogado, colocado (Esp fam)to be/get high on something — estar* drogado or (Esp tb) colocado/drogarse* or (Esp tb) colocarse* con algo (fam)
5) ( of time)
II
adverb -er, -esta) < fly> altohigh up — arriba, en lo alto
to aim high — \<\<marksman\>\> apuntar alto; \<\<ambitious person\>\> picar* alto
to search o hunt o look high and low (for something) — remover* cielo y tierra (para encontrar algo)
c) (in amount, degree)how high are you prepared to bid? — ¿hasta cuánto estás dispuesto a pujar or ofrecer?
III
1)a) c ( level) récord mb) uon high — ( in heaven) en las alturas; ( high above) en lo alto
-
11 verde
verde adjetivo <s3 num="1" st="s"> ‹color/ojos/vestido› green; ojos verde azulado bluish o (BrE) bluey green eyes 2 ‹ fruta› green, unripe; ‹ leña› green; ( en una asignatura): 3 (Pol) Green 4 (fam) ‹ chiste› dirty, blue (colloq) ■ sustantivo masculino ( color) green; (Bot) greenery ■ sustantivo masculino y femenino (Pol) Green;◊ los verdes the Greens</s3>
verde
I sustantivo masculino
1 (color) green
verde esmeralda, emerald
II sustantivo masculino y femenino Pol los Verdes, the Greens
III adjetivo
1 (de ese color) green
verdes campos, green fields
2 (fruto inmaduro) unripe, green
3 Pol (ideología, partido) green
4 familiar estar verde, (tener poca experiencia) to be green (estar en fase primeriza) su tesis está verde, his thesis is in its early stages
5 fam (impúdico) dirty pey viejo verde, dirty old man Locuciones: familiar poner verde a alguien, to call sb every name under the sun ' verde' also found in these entries: Spanish: cabo - chiste - entre - esmeralda - judía - luz - metalizada - metalizado - oliva - parque - pimiento - semáforo - tapete - tono - tuya - tuyo - una - uno - venir - zona - cebolleta - cinturón - claro - de - intermedio - ir - limón - poroto - vestir - viejo English: bean - blue - bottle-green - coarse - colour - come - dirty - French bean - go-ahead - green - green bean - green pepper - green salad - light - nod - olive green - pepper - raunchy - runner bean - slag off - smutty - trash - unripe - all - buck - dirty old man - emerald - go - hedge - hedgerow - immature - jade - lime - marrow - mint - raw - runner - spear -
12 Que
Multiple Entries: que qué
que conjunción 1 ( oraciones subordinadas)a) that;estoy seguro de que vendrá I'm sure (that) she'll come; ¿cuántos años crees que tiene? how old do you think she is?; eso de que estaba enfermo es mentira (fam) this business about him being ill is a lie; quiero que vengas I want you to come; dice que no vayas she says you're not to go; es importante que quede claro it's important that it should be clear; sería una lástima que no vinieras it would be a shame if you didn't comeb)◊ es que: es que hoy no voy a poder I'm afraid (that) I won't be able to today;es que no tengo dinero the trouble is I don't have any money 2a) ( en expresiones de deseo):◊ ¡que te mejores! I hope you feel better soon;¡que se diviertan! have a good time!; ver tb ir v aux 2b) ( en expresiones de mandato):◊ ¡que te calles! shut up! (colloq);¡que no! I said no!c) ( en expresiones de sorpresa):◊ ¿que se casa? she's getting married?;¿cómo que no vas a ir? what do you mean, you're not going?d) ( indicando persistencia):y aquí llueve que llueve and over here it just rains and rains 3 ( introduciendo una consecuencia) that; 4 ( en comparaciones): tengo la misma edad que tú I'm the same age as you 5 (fam) ( en oraciones condicionales) if; ■ pronombre 1 ( refiriéndose a personas) es la que manda aquí she's the one who gives the orders hereb) ( complemento):las chicas que entrevistamos the girls (that o who) we interviewed; el único al que no le han pagado the only one who hasn't been paid; la persona de la que te hablé the person (that o who) I spoke to you about 2 (refiriéndose a cosas, asuntos, etc)◊ la pieza que se rompió the part that o which broke;eso es lo que me preocupa that's what worries meb) ( complemento):◊ el disco que le regalé the record (which o that) I gave her;la casa en que vivo the house (that) I live in; ¿sabes lo difícil que fue? do you know how hard it was?; ver tb lo art 2 b
qué pronombre 1 ( interrogativo)a) what;◊ ¿que es eso? what's that?;¿y que? so what?; ¿de que habló? what did she talk about?; ¿sabes que? you know what o something?; no sé que hacer I don't know what to do◊ ¿qué? what?c) ( en saludos):◊ ¿que tal? how are you?;¿que es de tu vida? how's life? 2 ( en exclamaciones):◊ ¡que va a ser abogado ese! him, a lawyer?;ver tb ir V 1 ■ adjetivo 1 ( interrogativo) what, which;◊ ¿que color quieres? what o which color do you want?2 ( en exclamaciones) what;◊ ¡que noche! what a night!■ adverbio:◊ ¡que lindo! how lovely!;¡que inteligente eres! aren't you clever!; ¡que bien (que) se está aquí! it's so nice here!; ¡que bien! great!, good!
que
I pron rel
1 (de persona) (como sujeto) who: la mujer que vendió el coche, the woman who sold the car (como objeto de relativo) who, frml whom: su esposa, a la que admiraba, era muy amable, his wife, whom I admired, was very kind
la niña con la que juega, the girl (that o who o se omite) she plays with
el hombre del que hablé, the man of whom I spoke
2 (de cosa) (como sujeto) that, which
lo que, what: esto es lo que ocurrió, this is what happened
la casa que se incendió, the house (which o that) was burned down (como complemento) el reloj que compró, the watch (which o that) he bought
la casa en la que vive ahora, the house where he lives now
II conj
1 (introducción de sujeto o complemento) (se omite o that) creo que va a llover, I think (that) it's going to rain
2 (expresión de deseo, mandato, etc) (se omite) que tengas un buen día, have a nice day
3 (consecución) (se omite o that) hacía tanto frío que me quedé en casa, it was so cold (that) I stayed at home
4 (comparación) than: su coche es mejor que el mío, his car is better than mine
5 (condicional) yo que tú iría, if I were you, I would go
6 (uso enfático) que sí, que iré al cine contigo, of course I'll go to the cinema with you
qué
I adjetivo
1 (pron interrogativo) what, which: ¿qué has comprado?, what have you bought?
¿qué color prefieres?, which colour do you prefer?
2 (pron excl) what, how: ¡qué de gente!, what a lot of people!
¡qué suerte tienes! how lucky you are!
¡qué vergüenza!, what a disgrace!
II adv excl so: ¡qué buenas que son!, they are so good! ' que' also found in these entries: Spanish: A - abalanzarse - abandonar - abarcar - abaratarse - ablandar - abonarse - abrir - abreviar - abrirse - absoluta - absolutamente - absoluto - abundar - aburrida - aburrido - aburrimiento - acabar - acabose - acaparador - acaparadora - acariciar - acarrear - acercarse - acholada - acholado - achuchar - aclimatarse - acompañar - acopio - actuación - actual - actualizar - acuerdo - adelante - adelgazar - adentro - adicta - adicto - adivinar - administración - admitir - adorno - advertir - aferrarse - afín - aflojar - agradar - agrado - aguatera English: A - aback - ablaze - abortion - about - absent - accept - acceptable - accordance - account - account for - accountable - accustom - acknowledge - action - actual - actually - ad-lib - adapt - add on - address - adjust - admit - admittedly - advise - affirmative - afraid - afresh - after - agenda - agree - ahead - aid - alive - all - allege - allow - allow for - allowance - alone - aloud - alphabetically - already - also - alter - alternative - ambit - amenities - amicable - amiss= Quebec* * *= Quebec -
13 scheme
ski:m
1. noun1) (a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) plan, programa, proyecto2) (a (usually secret) dishonest plan: His schemes to steal the money were discovered.) estratagema
2. verb(to make (especially dishonest) schemes: He was punished for scheming against the President; They have all been scheming for my dismissal.) conspirar- schemer- scheming
scheme n plantr[skiːm]2 (system, order) sistema nombre masculino, orden nombre masculino; (arrangement) disposición nombre femenino, combinación nombre femenino3 (plot) complot nombre masculino, conspiración nombre femenino; (trick) ardid nombre masculino, estratagema, truco1 (plot) conspirar, intrigar, confabularse1 (plan deviously) tramar, maquinar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpension scheme plan nombre masculino de jubilaciónscheme n1) plan: plan m, proyecto m2) plot, trick: intriga f, ardid m3) framework: esquema fa color scheme: una combinación de coloresn.• ardid s.m.• artilugio s.m.• combinación s.f.• esquema (EDI) s.m.• intriga s.f.• plan s.m.• proyecto s.m.• trama s.f.• tramoya s.f.• treta s.f.• urdimbre s.f.v.• fraguar v.• intrigar v.• proyectar v.• tejer v.• tramar v.• trapichear v.• trapisondear v.• urdir v.
I skiːma) ( design)rhyme scheme — rima f
c) ( project) (BrE) plan m
II
intransitive verb intrigar*; ( plot) conspirar[skiːm]1. N1) (=project) plan m, proyecto m ; (=plan) plan m2) (=idea) idea f3) (=programme) programa m4) (=structure) esquema mcolour scheme — combinación f de colores
pension scheme — sistema m de pensión
in the government's scheme of things there is no place for protest — la política del gobierno no deja espacio para la protesta
2.VI intrigar ( to do para hacer)3.VT proyectar; pej tramar, urdir* * *
I [skiːm]a) ( design)rhyme scheme — rima f
c) ( project) (BrE) plan m
II
intransitive verb intrigar*; ( plot) conspirar -
14 dirty
1) (not clean: dirty clothes.) sucio2) (mean or unfair: a dirty trick.) sucio3) (offensive; obscene: dirty books.) porno, indecente4) ((of weather) stormy.) malodirty adj suciotr['dɜːtɪ]1 (not clean, soiled) sucio,-a; (stained) manchado,-a2 (obscene - magazine, film) porno; (story, book) indecente, cochino,-a, guarro,-a; (- joke) verde; (- mind, sense of humour) pervertido,-a■ you've got a dirty mind! ¡tienes una mente pervertida!3 (night, weather) asqueroso,-a, de perros4 familiar (unfair, dishonest - gen) sucio,-a, deshonesto,-a; (- player, fighter) sucio,-a, tramposo,-a; (- thief, cheat) vil, despreciable; (- lie) descarado,-a; (- deed) malo,-a■ you dirty rat! ¡canalla!2 (play) sucio1 ensuciar1 ensuciarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa dirty old man un viejo verdeto do somebody's dirty work hacerle el trabajo sucio a alguiento do the dirty on somebody jugarle una mala pasada a alguiento get dirty ensuciarseto give somebody a dirty look fulminar a alguien con la mirada, lanzar a alguien una mirada asesinato talk dirty decir guarradasdirty language palabrotas nombre femenino pluraldirty trick cochinada, guarradadirty weekend aventura de fin de semana1) soiled, stained: sucio, manchado2) dishonest: sucio, deshonestoa dirty player: un jugador tramposoa dirty trick: una mala pasada3) indecent: indecente, cochinoa dirty joke: un chiste verdeadj.• astroso, -a adj.• chancho, -a adj.• desaseado, -a adj.• guarro, -a adj.• inmundo, -a adj.• manchado, -a adj.• marrano, -a adj.• mugriento, -a adj.• puerco, -a adj.• roñoso, -a adj.• sucio, -a adj.• terroso, -a adj.v.• ciscar v.• emporcar v.• ensuciar v.
I 'dɜːrti, 'dɜːtiadjective -tier, -tiest1) ( soiled) sucioto get one's hands dirty — ensuciarse or mancharse las manos
2)a) ( obscene) <story/book> cochino (fam), guarro (Esp fam); <leer/grin> lascivo; < joke> verde or (Méx) colorado; < magazine> porno adj invto have a dirty mind — tener* una mente de cloaca
b) ( shameful) <job/work> suciodirty money — dinero m sucio or negro
to do somebody's dirty work — hacerle* el trabajo sucio a alguien
c) ( despicable) (colloq)to do the dirty on somebody — (BrE) jugársela* a alguien
3) (angry, accusing)
II
transitive verb dirties, dirtying, dirtied ensuciar; \<\<reputation\>\> manchar
III
adverb (colloq)1)a) ( unfairly) <fight/play> suciob) ( indecently)to talk dirty — decir* cochinadas
2) (BrE sl) (as intensifier)['dɜːtɪ]1. ADJ(compar dirtier) (superl dirtiest)1) (=unclean) [hands, clothes, dishes] sucio•
to get (o.s.) dirty — ensuciarseto get one's hands dirty — ensuciarse or mancharse las manos
•
his dirty habits get on my nerves — tiene unas costumbres asquerosas que me sacan de quicio•
there was a dirty mark on his shirt — tenía una mancha en la camisa- wash one's dirty linen in publicnappy 1.2) (=dull) [grey, white] sucio3) (=nasty) [weather] horrible, feo; [night] horrible4) (=indecent) [story, joke] verde, colorado (Mex); [book] cochino *, de guarrerías (Sp) *; [magazine, film] porno *; [laugh] lascivo•
to have a dirty mind — tener una mente pervertida, tener una mente guarra (Sp) *communism has become almost a dirty word — "comunismo" se ha convertido casi en una palabrota
5) * (=underhand) sucio•
there are some dirty players in the team — algunos de los miembros del equipo juegan sucio•
a dirty trick — una mala pasada, una jugarreta *to play a dirty trick on sb — jugar una mala pasada a algn, hacer una jugarreta a algn *
dirty tricks department — sección de actividades secretas para desacreditar al contrario
•
to do sb's dirty work, he always gets other people to do his dirty work — siempre consigue que los demás le hagan el trabajo sucio6) * (=despicable) asqueroso *, de mierda ***you're a dirty liar ** — eres un cerdo mentiroso **, eres un mentiroso de mierda ***
you dirty rat! ** — ¡canalla! **, ¡cerdo! **
7) * (=angry)2. ADV1) (Sport) (=unfairly)2) (=indecently)to talk dirty — decir cochinadas *, decir guarrerías (Sp) *
3) **dirty great: a dirty great dog/lorry/hole — un perrazo/camionazo/agujerazo *
his dirty great hands — sus manazas *, sus manotas *
3.VT ensuciar4.Nto do the dirty on sb — (Brit) * jugar una mala pasada a algn, hacer una jugarreta a algn *
5.CPDdirty bomb N — bomba f sucia
dirty dog — † * tipo m asqueroso *, tío m guarro (Sp) *
* * *
I ['dɜːrti, 'dɜːti]adjective -tier, -tiest1) ( soiled) sucioto get one's hands dirty — ensuciarse or mancharse las manos
2)a) ( obscene) <story/book> cochino (fam), guarro (Esp fam); <leer/grin> lascivo; < joke> verde or (Méx) colorado; < magazine> porno adj invto have a dirty mind — tener* una mente de cloaca
b) ( shameful) <job/work> suciodirty money — dinero m sucio or negro
to do somebody's dirty work — hacerle* el trabajo sucio a alguien
c) ( despicable) (colloq)to do the dirty on somebody — (BrE) jugársela* a alguien
3) (angry, accusing)
II
transitive verb dirties, dirtying, dirtied ensuciar; \<\<reputation\>\> manchar
III
adverb (colloq)1)a) ( unfairly) <fight/play> suciob) ( indecently)to talk dirty — decir* cochinadas
2) (BrE sl) (as intensifier) -
15 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) blanco2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) blanco3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) blanco4) (with milk in it: A white coffee, please.) con leche
2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) blanco2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) blanco3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) clara (de huevo)4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) blanco de los ojos•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash
3. verb(to cover with whitewash.) encalar- white wine
white1 adj blancoin my town, taxis are white en mi ciudad, los taxis son blancoswhite2 n1. blancoif you mix white and black, you get grey si mezclas el blanco y el negro, te sale gris2. claratr[waɪt]1 blanco,-a■ white hair pelo blanco, pelo cano2 (pale) pálido,-a1 blanco, color nombre masculino blanco2 (person) blanco,-a3 (of egg) clara4 (of eye) blanco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas white as a sheet blanco,-a como el papelas white as snow más blanco,-a que la nieveto go/turn white (person's face) palidecer, ponerse pálido,-a 2 (hair) ponerse cano, encanecer 3 (person) quedarse canoso,-ato have a white wedding casarse de blancowhite (blood) cell glóbulo blancowhite Christmas Navidades nombre femenino plural blancaswhite corpuscle glóbulo blancowhite elephant elefante nombre masculino blancowhite flag bandera blancawhite heat incandescenciawhite hope gran esperanza, gran promesawhite horses palomas nombre femenino pluralWhite House Casa Blancawhite lead albayalde nombre masculino, plomo blancowhite lie mentira piadosawhite meat carne nombre femenino blancawhite noise ruido blancoWhite Pages páginas nombre femenino plural blancasWhite Paper libro blancowhite pepper pimienta blancawhite sauce (salsa) bechamel nombre femeninowhite spirit aguarrás nombre masculinowhite stick bastón nombre masculino blanco de los ciegoswhite sugar azúcar nombre femenino blanquillawhite trash basura blanca, gentuza blancawhite water aguas nombre femenino plural bravaswhite whale belugawhite wine vino blancowhite n1) : blanco m (color)2) : clara f (de huevos)adj.• albar adj.• albillo, -a adj.• blanco, -a adj.• clara del huevo adj.• pálido, -a adj.n.• blanco s.m.
I hwaɪt, waɪtadjective -er, -esta) <paint/cat/bread/wine/chocolate> blanco; < grapes> blanco; <coffee/tea> con lechehe went white (with fear/anger) — se puso blanco or pálido (de miedo/rabia)
b) ( Caucasian) blanco
II
1) u ( color) blanco m3) ca) ( of egg) clara fb) ( of eye) blanco m4) whites pla) ( laundry) ropa f blancab) (esp BrE Sport)he was in tennis/cricket whites — llevaba el equipo blanco de tenis/cricket
••
Cultural note:
Una calle del centro de Londres donde están situadas una gran parte de las oficinas del gobierno. Los periodistas utilizan a menudo el término para referirse al gobierno y la administración[waɪt]1. ADJ(compar whiter) (superl whitest)1) (gen) blanco; [wine, grape, chocolate] blanco; [coffee] (=milky) con leche; (=with dash of milk) cortado"Bleacho" washes whiter than white — "Bleacho" deja la colada blanca como la nieve
he went white at the age of 30 — el pelo se le puso blanco a los 30 años, encaneció a los 30 años
- show the white feather- be as white as a sheet or ghostbleed 2., 3)2. N1) (=colour) blanco mblack 1., 1)his face was a deathly white — su rostro estaba blanco or pálido como la muerte
2) (=white person) blanco(-a) m / f3) (also: white wine) blanco m4) [of egg] clara f5) [of eye] blanco m6) whites(Sport)cricket/tennis whites — equipo m blanco de cricket/tennis
3.CPDwhite blood cell N — glóbulo m blanco
white bread N — pan m blanco
white chocolate N — chocolate m blanco
white Christmas N — Navidades fpl blancas or con nieve
white coffee N — (milky) café m con leche; (with dash of milk) café m cortado
white dwarf N — (Astron) enana f blanca
white elephant N — (fig) elefante m blanco
white elephant stall — tenderete donde se venden cachivaches
white ensign N — (Brit) enseña f blanca
white flag N — (Mil) bandera f blanca
white fox N — = arctic fox
white gold N — oro m blanco
white goods NPL — electrodomésticos mpl
white grape N — uva f blanca
white heat N — (Phys) calor m blanco
white hope N —
white horses NPL — (on waves) cabrillas fpl
the White House N — (in US) la Casa Blanca
white knight N — (Econ) caballero m blanco
white lead N — (Chem) albayalde m
white light N — (Phys) luz f blanca
white line N — (on road) línea f blanca
white list N — (=list of "safe" websites, email addresses) lista f blanca; (Brit) (=list of "safe" countries) lista f blanca, lista f de países seguros
white magic N — magia f blanca
white meat N — (Culin) carne f blanca
white meter N —
•
white meter heating — calefacción f por acumuladorWhite Nile N — = Nile
white noise N — (Acoustics) ruido m blanco or uniforme
White Pages NPL — (US) (Telec) Páginas fpl Blancas
White Paper N — (Brit, Australia, Canada) (Parl) libro m blanco
white pepper N — pimienta f blanca
White Russia N — (Hist) la Rusia Blanca
White Russian N — (Hist) ruso(-a) m / f blanco(-a)
white sale N — (Comm) rebajas fpl de ropa blanca
white sapphire N — zafiro m blanco
white sauce N — salsa f bechamel, besamel f
white shark N — tiburón m blanco
white slave trade N — trata f de blancas
white spirit N — (Brit) trementina f
white-tiewhite tie N — (=tie) pajarita f blanca; (=outfit) traje m de etiqueta con pajarita blanca
white trash *** N — (US) pej término ofensivo contra la clase blanca pobre estadounidense
white water N — aguas fpl rápidas
white water rafting — piragüismo m en aguas rápidas, rafting m
white wedding N —
white whale N — ballena f blanca
white wine N — vino m blanco
supremacistwhite wood N — madera f blanca
* * *
I [hwaɪt, waɪt]adjective -er, -esta) <paint/cat/bread/wine/chocolate> blanco; < grapes> blanco; <coffee/tea> con lechehe went white (with fear/anger) — se puso blanco or pálido (de miedo/rabia)
b) ( Caucasian) blanco
II
1) u ( color) blanco m3) ca) ( of egg) clara fb) ( of eye) blanco m4) whites pla) ( laundry) ropa f blancab) (esp BrE Sport)he was in tennis/cricket whites — llevaba el equipo blanco de tenis/cricket
••
Cultural note:
Una calle del centro de Londres donde están situadas una gran parte de las oficinas del gobierno. Los periodistas utilizan a menudo el término para referirse al gobierno y la administración -
16 approach
ə'prəu
1. verb(to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) acercarse, aproximarse
2. noun1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) aproximación, acercamiento2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) acceso3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) propuesta, proposición•- approaching
approach1 n1. acercamiento / llegada2. acceso / entrada3. enfoqueapproach2 vb1. acercarse / aproximarse2. dirigirse a / hablar condo not approach this man: he is very dangerous no se dirijan a este hombre: es muy peligroso3. abordar / enfocartr[ə'prəʊʧ]2 (way in) acceso, entrada3 (to problem) enfoque nombre masculino■ we have to try a different approach to the problem deberíamos intentar un enfoque diferente del problema1 (come near) acercarse, aproximarse1 (come near) acercarse a, aproximarse a2 (tackle - problem) enfocar, abordar; (- person) dirigirse a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make approaches to somebody hacer propuestas a alguienapproach road vía de accesoapproach [ə'pro:ʧ] vt1) near: acercarse a2) approximate: aproximarse a3) : abordar, dirigirse aI approached my boss with the proposal: me dirigí a mi jefe con la propuesta4) tackle: abordar, enfocar, considerarapproach vi: acercarse, aproximarseapproach n1) nearing: acercamiento m, aproximación f2) position: enfoque m, planteamiento m3) offer: propuesta f, oferta f4) access: acceso m, vía f de acceson.(§ pl.: approaches) = acceso s.m.• acercamiento s.m.• acudimiento s.m.• aproximación s.f.• enfoque s.m.• método s.m.• planteamiento s.m.• proposición s.f.v.• abordar v.• acercarse v.• allegar v.• apropincuarse v.• aproximar v.• aproximarse v.• arrimar v.• llegar v.
I
1. ə'prəʊtʃintransitive verb acercarse*, aproximarsethe time is fast approaching when... — se acerca rápidamente el momento en que...
2.
vta) ( draw near to) aproximarse or acercarse* ab) ( talk to)have you approached her about it? — ¿ya se lo ha planteado?, ¿ya ha hablado con ella del asunto?
to be easy/difficult to approach — ser*/no ser* muy accesible
c) ( tackle) \<\<problem/question\>\> enfocar*, abordar
II
1) c (method, outlook) enfoque mapproach to something: to adopt a new approach to something dar un nuevo enfoque a algo; let's try a different approach to the problem — enfoquemos el problema de otra manera
2) c ( overture - offering something) propuesta f; (- requesting something) solicitud f, petición f, pedido m (AmL)to make approaches o an approach to somebody — hacerle* una propuesta (or una solicitud etc) a alguien
3) u ( drawing near)4) c ( means of entering) acceso m; (before n)[ǝ'prǝʊtʃ]approach road — (BrE) camino m de acceso
1. VT1) (=come near) [+ place] acercarse a, aproximarse a; [+ person] abordar, dirigirse ahe approached the house — se acercó or aproximó a la casa
2) (with request etc) dirigirse a; (=speak to) hablar conhave you tried approaching the mayor? — ¿has probado a dirigirte al alcalde?
have you approached your bank manager about the loan? — ¿has hablado con el gerente del banco sobre el préstamo?
3) (=tackle) [+ subject, problem, job] abordarno other painter approaches him — (fig) no hay otro pintor que se le pueda comparar
2.VI acercarse3. N1) (=act) acercamiento m, aproximación fat the approach of the enemy — al acercarse or aproximarse el enemigo
2) (to problem, subject) enfoque m, planteamiento ma new approach to maths — un nuevo enfoque or planteamiento sobre las matemáticas
3) (=offer) oferta f, propuesta f ; (=proposal) proposición f, propuesta fto make amorous approaches to sb — liter requerir de amores a algn
4) (=access) acceso m (to a); (=road) vía f de acceso, camino m de accesoapproaches — accesos mpl ; (Mil) aproches mpl
the northern approaches of the city — los accesos or las vías de acceso a la ciudad por el norte
5) (Golf) aproximación f, golpe m de aproximación4.CPDapproach light N — (Aer) baliza f de aproximación
approach road N — vía f de acceso, entrada f
approach shot N — (Golf) golpe m de aproximación
* * *
I
1. [ə'prəʊtʃ]intransitive verb acercarse*, aproximarsethe time is fast approaching when... — se acerca rápidamente el momento en que...
2.
vta) ( draw near to) aproximarse or acercarse* ab) ( talk to)have you approached her about it? — ¿ya se lo ha planteado?, ¿ya ha hablado con ella del asunto?
to be easy/difficult to approach — ser*/no ser* muy accesible
c) ( tackle) \<\<problem/question\>\> enfocar*, abordar
II
1) c (method, outlook) enfoque mapproach to something: to adopt a new approach to something dar un nuevo enfoque a algo; let's try a different approach to the problem — enfoquemos el problema de otra manera
2) c ( overture - offering something) propuesta f; (- requesting something) solicitud f, petición f, pedido m (AmL)to make approaches o an approach to somebody — hacerle* una propuesta (or una solicitud etc) a alguien
3) u ( drawing near)4) c ( means of entering) acceso m; (before n)approach road — (BrE) camino m de acceso
-
17 sort
so:t
1. noun(a class, type or kind: I like all sorts of books; She was wearing a sort of crown.) clase, tipo, género
2. verb(to separate into classes or groups, putting each item in its place: She sorted the buttons into large ones and small ones.) clasificar- sorter- of a sort / of sorts
- out of sorts
- sort of
- sort out
sort1 n tipo / clasewhat sort of music do you prefer? ¿qué tipo de música prefieres?sort2 vb clasificartr[sɔːt]■ what sort of novels do you prefer? ¿qué tipo de novelas prefieres?1 (classify) clasificar2 (repair) arreglar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa sort of una especie deit takes all sorts (to make a world) de todo hay en la viña del Señorof a sort / of sorts una especie denothing of the sort nada semejante■ you said she was mean, but she's nothing of the sort me dijiste que era tacaña, pero no lo es en absolutosort of en cierto modo■ did you like it? - well, sort of ¿te ha gustado? - bueno, en cierto modo síto sort oneself out poner sus pensamientos en ordensort ['sɔrt] vt: clasificarsort n1) kind: tipo m, clase fa sort of writer: una especie de escritor2) nature: índole f3)out of sorts : de mal humorn.• clase s.f.• especie s.f.• forma s.f.• modo s.m.• orden (Ordenamiento) s.m.• pelaje s.m.• tipo s.m.v.• apartar v.• clasificar v.• escoger v.• ordenar v.• separar v.
I sɔːrt, sɔːt1) (kind, type)a) ( of things) tipo m, clase fall sorts of adventures — todo tipo or toda clase de aventuras, aventuras de todo tipo or de toda clase, todo género or toda suerte de aventuras (liter)
what sort of car is it? — ¿qué tipo or clase de coche es?
don't tell lies: I didn't say anything of the sort — no digas mentiras: no dije nada semejante
b) ( of people)I know your sort — (BrE) ya sé de qué pie cojeas
a bad/good sort — (BrE) una mala/buena persona
c) ( approximating to)a sort of o sort of a — una especie de
2) (in phrases)of sorts, of a sort: he gave us a meal of sorts nos dio una comida, si se le puede llamar comida; sort of (colloq): it's sort of sad to think of him all alone da como pena pensar que está solo (fam); do you want to go? - well, sort of ¿quieres ir? - bueno, en cierto modo sí; out of sorts mal, pachucho (Esp fam); I'm feeling a bit out of sorts — no me encuentro muy bien
II
a) ( classify) \<\<papers/letters\>\> clasificar*b) ( mend) arreglarPhrasal Verbs:- sort out[sɔːt]1. N1) (=kind) clase f, tipo ma new sort of car — una nueva clase or un nuevo tipo de coche
the sort you gave me last time — de la misma clase or del mismo tipo que me dio la última vez
•
books of all sorts, all sorts of books — libros de toda clase or de todo tipo, toda clase or todo tipo de libros•
I know his/ her sort — conozco el paño, conozco a esa clase de gente•
he's a painter of a sort or of sorts — se puede decir que es pintorit's tea of a sort — es té, pero de bastante mala calidad
nothing of the sort! — ¡nada de eso!
I shall do nothing of the sort — no lo haré bajo ningún concepto, ni se me ocurriría hacerlo
•
but not that sort — pero no de ese tipo, pero no así•
he's the sort who will cheat you — es de esa clase or de ese tipo de personas que te engañará, es de esos que or de los que te engañan- it takes all sorts to make a world2)•
sort of —a) (=type of)•
he's not the sort of man to say that — no es de los que dicen eso•
an odd sort of novel — una novela rara, un tipo extraño de novela•
he's some sort of painter — es pintor de algún tipo•
that's the sort of person I am — así soy yohe's not that sort of person — no es capaz de hacer eso, no es ese tipo de persona
•
that's the sort of thing I need — eso es lo que me hace falta•
this sort of house — una casa de este estilo•
what sort of car? — ¿qué tipo de coche?what sort of man is he? — ¿qué clase de hombre es?
b) *it's sort of awkward — es bastante or (LAm) medio difícil
I have a sort of idea that... — tengo cierta idea de que...
I sort of thought that... — quedé con la idea de que...
I sort of feel that... — en cierto modo creo que...
"aren't you pleased?" - "sort of" — -¿no te alegras? -en cierto sentido
3) (=person)•
he's a good sort — es buena persona or (esp LAm) buena gente•
he's an odd sort — es un tipo raro•
your sort never did any good — las personas como usted nunca hicieron nada bueno4)- be out of sorts5) (Comput) ordenación f2. VT1) (=classify, arrange) clasificarsheep2) (Comput) ordenar3) * (=resolve, settle) arreglar3.CPDsort code N — [of bank] número m de agencia
- sort out* * *
I [sɔːrt, sɔːt]1) (kind, type)a) ( of things) tipo m, clase fall sorts of adventures — todo tipo or toda clase de aventuras, aventuras de todo tipo or de toda clase, todo género or toda suerte de aventuras (liter)
what sort of car is it? — ¿qué tipo or clase de coche es?
don't tell lies: I didn't say anything of the sort — no digas mentiras: no dije nada semejante
b) ( of people)I know your sort — (BrE) ya sé de qué pie cojeas
a bad/good sort — (BrE) una mala/buena persona
c) ( approximating to)a sort of o sort of a — una especie de
2) (in phrases)of sorts, of a sort: he gave us a meal of sorts nos dio una comida, si se le puede llamar comida; sort of (colloq): it's sort of sad to think of him all alone da como pena pensar que está solo (fam); do you want to go? - well, sort of ¿quieres ir? - bueno, en cierto modo sí; out of sorts mal, pachucho (Esp fam); I'm feeling a bit out of sorts — no me encuentro muy bien
II
a) ( classify) \<\<papers/letters\>\> clasificar*b) ( mend) arreglarPhrasal Verbs:- sort out -
18 be
'bi: ɡi:( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) licenciatura en Ingenieríabe vb1. serwhat time is it? It's 3 o'clock ¿qué hora es? Son las treswho is it? It's me ¿quién es? Soy yo2. estarhow are you? I'm fine ¿cómo estás? estoy bienwhere is Pauline? ¿dónde está Pauline?how far is it? ¿a qué distancia está?what day is it today? ¿qué día es hoy? / ¿a qué día estamos?3. tenerhow old are you? I'm 16 ¿cuántos años tienes? tengo 16 años4. costar / valer / serhow much is it? ¿cuánto cuesta? / ¿cuánto vale? / ¿cuánto es?the tickets are £15 each las entradas valen 15 libras cada una5. hacer6. haberhow many children are there? ¿cuántos niños hay?Se usa también para construir el tiempo verbal llamado present continuous que indica una acción que está pasando en estos momentoswhat are you doing? ¿qué estás haciendo? / ¿qué haces?look, it's snowing mira, está nevando
be sustantivo femenino: name of the letter b, often called be largaor grande to distinguish it from v 'be' also found in these entries: Spanish: A - abasto - abate - abismo - abotargarse - abreviar - abrirse - absoluta - absoluto - abultar - abundar - aburrir - aburrirse - acabose - acariciar - acaso - acertar - achantarse - acometer - acostada - acostado - acostumbrar - acostumbrada - acostumbrado - acreditar - activa - activo - adelantar - adelantarse - adentro - adivinarse - admirarse - adolecer - aferrarse - afianzarse - aficionada - aficionado - afligirse - agonizar - agotarse - agradecer - agua - ahogarse - ahora - aire - ajo - ala - alarmarse - alcanzar - alegrarse English: aback - abate - about - absent - accordance - account for - accountable - accustom - acquaint - action - addicted - address - adequate - adjust - admit - affiliated - afford - afraid - agenda - agree - agreement - ahead - air - airsick - alert - alive - alone - along - aloof - alphabetically - always - am - ambition - amenable - amusing - anathema - annoyance - anomaly - anxious - apologetic - appal - appall - are - arm - around - arrears - as - ashamed - aspire - assertbetr[biː]intransitive verb (pres 1ª pers am, 2ª pers sing y todas del pl are, 3ª pers sing is; pt 1ª y 3ª pers sing was, 2ª pers sing y todas del pl; pp been)2 (essential quality) ser3 (nationality) ser4 (occupation) ser5 (origin) ser6 (ownership) ser7 (authorship) ser8 (composition) ser9 (use) ser10 (location) estar11 (temporary state) estar■ how are you? ¿cómo estás?12 (age) tener13 (price) costar, valer■ a single ticket is £9.50 un billete de ida cuesta £9.5014 tener■ he's hot/cold tiene calor/frío■ we're hungry/thirsty tenemos hambre/sed1 (passive) ser■ she was arrested at the border fue detenida en la frontera, la detuvieron en la frontera■ he's hated by everybody es odiado por todos, todos lo odian■ he was discharged fue dado de alta, lo dieron de alta■ the house has been sold la casa ha sido vendida, la casa se ha vendido, han vendido la casa■ thirty children were injured treinta niños fueron heridos, treinta niños resultaron heridos■ the two areas of the town are divided by a wall las dos zonas de la ciudad están divididas por un muro1 (obligation) deber, tener que1 (future)phrase there is / there are1 hay■ is there much traffic ¿hay mucho tráfico?1 había■ were there many people? ¿había mucha gente?1 habrá1 habría■ if Mike came, there would be ten of us si viniera Mike, seríamos diez\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be about to «+ inf» estar para + inf, estar a punto de + infto be or not to be ser o no serbe ['bi:] v, was ['wəz, 'wɑz] ; were ['wər] ; been ['bɪn] ; being ; am ['æm] ; is ['ɪz] ; are ['ɑr] viJosé is a doctor: José es doctorI'm Ana's sister: soy la hermana de Anathe tree is tall: el árbol es altoyou're silly!: ¡eres tonto!she's from Managua: es de Managuait's mine: es míomy mother is at home: mi madre está en casathe cups are on the table: las tazas están en la mesato be or not to be: ser, o no serI think, therefore I am: pienso, luego existohow are you?: ¿cómo estás?I'm cold: tengo fríoshe's 10 years old: tiene 10 añosthey're both sick: están enfermos los dosbe v impersit's eight o'clock: son las ochoit's Friday: hoy es viernesit's sunny: hace solit's very dark outside: está bien oscuro afuerabe v auxwhat are you doing? -I'm working: ¿qué haces? -estoy trabajandoit was finished yesterday: fue acabado ayer, se acabó ayerit was cooked in the oven: se cocinó en el hornocan she be trusted?: ¿se puede confiar en ella?you are to stay here: debes quedarte aquíhe was to come yesterday: se esperaba que viniese ayerbev.(§ p.,p.p.: was, were, been) = estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• ser v.(§pres: soy, eres, es, somos, sois, son) subj: se-imp: er-fu-•)biːˌ weak form bi
1.
2)a) (followed by an adjective)she's French/intelligent — es francesa/inteligente
he's worried/furious — está preocupado/furioso
he's blind — es or (Esp tb) está ciego
have you never had gazpacho? it's delicious! — ¿nunca has comido gazpacho? es delicioso!
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
she was very rude to me — estuvo or fue muy grosera conmigo
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
to be married to somebody — estar* casado con alguien
3)a) (followed by a noun) ser*who was Prime Minister at the time? — ¿quién era Primer Ministro en ese momento?
it's me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I'd stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
b) ( play the role of) hacer* de4)how are you? — ¿cómo estás?
I'm much better — estoy or me encuentro mucho mejor
she's pregnant/tired — está embarazada/cansada
I'm cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
b) ( talking about age) tener*how old are you? — ¿cuántos años tienes?
he's a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)how much is that? - that'll be $15, please — ¿cuánto es? - (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)a) (exist, live)I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
b) ( in expressions of time)don't be too long — no tardes mucho, no (te) demores mucho (esp AmL)
I'm drying my hair, I won't be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
how long will dinner be? — ¿cuánto falta para la cena?
c) ( take place) ser*6) (be situated, present) estar*where is the library? — ¿dónde está or queda la biblioteca?
where are you? — ¿dónde estás?
what's in that box? — ¿qué hay en esa caja?
who's in the movie? — ¿quién actúa or trabaja en la película?
how long are you in Chicago (for)? — (colloq) ¿cuánto (tiempo) te vas a quedar en Chicago ?
7) (only in perfect tenses) ( visit) estar*have you been to the exhibition yet? — ¿ya has estado en or has ido a la exposición?
2.
v impers1)a) (talking about physical conditions, circumstances)it's sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it's so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you... — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima...
b) ( in expressions of time) ser*hi, Joe, it's been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
c) ( talking about distance) estar*it's 500 miles from here to Detroit — Detroit queda or está a 500 millas de aquí
2)a) (introducing person, object) ser*it was me who told them — fui yo quien se lo dije or dijo, fui yo el que se lo dije or dijo
b) (in conditional use) ser*if it hadn't been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
v aux1) to be -inga) ( used to describe action in progress) estar* + gerwhat was I saying? — ¿qué estaba diciendo?
she was leaving when... — se iba cuando...
how long have you been waiting? — ¿cuánto (tiempo) hace que esperas?, ¿cuánto (tiempo) llevas esperando?
b) ( with future reference)he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
when are you seeing her? — ¿cuándo la vas a ver or la verás?
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that... — le dijeron or se le dijo que...
it is known that... — se sabe que...
3) to be to + infa) ( with future reference)if a solution is to be found... — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución...
b) ( expressing possibility)what are we to do? — ¿qué podemos hacer?
c) ( expressing obligation) deber* + inf, tener* que + inf, haber* de + inftell her she's to stay here — dile que debe quedarse or tiene que quedarse aquí, dile que se quede aquí
am I to understand that... ? — ¿debo entender que... ?
4) ( in hypotheses)what would happen if she were o was to die? — ¿qué pasaría si ella muriera?
5)she's right, isn't she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that's what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? - yes, I am/no, I'm not — ¿estás desilusionado? - sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn't — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
[biː] (present am, is or are pt was or were pp been)I'm surprised, are/aren't you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
1. INTRANSITIVE VERB1) (linking nouns, noun phrases, pronouns) serit's me! — ¡soy yo!
who wants to be Hamlet? — ¿quién quiere hacer de or ser Hamlet?
if I were you... — yo en tu lugar..., yo que tú... *
2) (possession) serUse [estar] with past participles used as adjectives describing the results of an action or process:it's round/enormous — es redondo/enorme
4) (changeable or temporary state) estarshe's bored/ill — está aburrida/enferma
how are you? — ¿cómo estás?, ¿qué tal estás?
how are you now? — ¿qué tal te encuentras ahora?
In certain expressions where English uses [be] + adjective to describe feelings ([be cold]/[hot]/[hungry]/[thirsty]), Spanish uses [tener] with a noun:I'm very well, thanks — estoy muy bien, gracias
I'm cold/hot — tengo frío/calor
I'm hungry/thirsty — tengo hambre/sed
afraid, sleepy, rightbe good! — ¡pórtate bien!
5) (age)"how old is she?" - "she's nine" — -¿cuántos años tiene? -tiene nueve años
6) (=take place) ser7) (=be situated) estarit's on the table — está sobre or en la mesa
where is the Town Hall? — ¿dónde está or queda el ayuntamiento?
it's 5 km to the village — el pueblo está or queda a 5 kilómetros
we've been here for ages — hace mucho tiempo que estamos aquí, llevamos aquí mucho tiempo, estamos aquí desde hace mucho tiempo
•
here you are(, take it) — aquí tienes(, tómalo)•
there's the church — ahí está la iglesiaa) (referring to weather) hacerit's hot/cold — hace calor/frío
b) (referring to time, date etc) serwake up, it's morning — despierta, es de día
what's the date (today)? — ¿qué fecha es hoy?
But note the following alternatives with [estar]:it's 3 May or the 3rd of May — es 3 de mayo
it's 3 May or the 3rd of May — estamos a 3 de mayo
c) (asking and giving opinion) seris it certain that...? — ¿es verdad or cierto que...?
is it fair that she should be punished while...? — ¿es justo que se la castigue mientras que...?
it is possible that he'll come — es posible que venga, puede (ser) que venga
it is unbelievable that... — es increíble que...
it's not clear whether... — no está claro si...
d) (emphatic) serwhy is it that she's so successful? — ¿cómo es que tiene tanto éxito?, ¿por qué tiene tanto éxito?
it was then that... — fue entonces cuando...
9) (=exist) haberthere is/are — hay
what is (there) in that room? — ¿qué hay en esa habitación?
is there anyone at home? — ¿hay alguien en casa?
there being no alternative solution... — al no haber or no habiendo otra solución...
let there be light! — ¡hágase la luz!
See:THERE IS, THERE ARE in there10) (=cost)how much was it? — ¿cuánto costó?
the book is £20 — el libro vale or cuesta 20 libras
how much is it? — ¿cuánto es?; (when paying) ¿qué le debo? frm
11) (=visit)has the postman been? — ¿ha venido el cartero?
have you ever been to Glasgow? — ¿has estado en Glasgow alguna vez?
12) (in noun compounds) futuro•
my wife to be — mi futura esposa•
been and * —you've been and done it now! — ¡buena la has hecho! *
that dog of yours has been and dug up my flowers! — ¡tu perro ha ido y me ha destrozado las flores!
•
you're busy enough as it is — estás bastante ocupado ya con lo que tienes, ya tienes suficiente trabajo•
if it hadn't been for..., if it hadn't been for you or frm had it not been for you, we would have lost — si no hubiera sido por ti or de no haber sido por ti, habríamos perdido•
let me be! — ¡déjame en paz!•
if that's what you want to do, then so be it — si eso es lo que quieres hacer, adelante•
what is it to you? * — ¿a ti qué te importa?2. AUXILIARY VERB1) (forming passive) serThe passive is not used as often in Spanish as in English, active and reflexive constructions often being preferred:it is said that... — dicen que..., se dice que...
she was killed in a car crash — murió en un accidente de coche, resultó muerta en un accidente de coche frm
what's to be done? — ¿qué hay que hacer?
•
it's a film not to be missed — es una película que no hay que perderse•
we searched everywhere for him, but he was nowhere to be seen — lo buscamos por todas partes pero no lo encontramos en ningún sitio2) (forming continuous) estarUse the present simple to talk about planned future events and the construction to talk about intention:what are you doing? — ¿qué estás haciendo?, ¿qué haces?
"it's a pity you aren't coming with us" - "but I am coming!" — -¡qué pena que no vengas con nosotros! -¡sí que voy!
will you be seeing her tomorrow? — ¿la verás or la vas a ver mañana?
will you be needing more? — ¿vas a necesitar más?
The imperfect tense can be used for continuous action in the past: for, sinceI'll be seeing you — hasta luego, nos vemos (esp LAm)
a)"he's going to complain about you" - "oh, is he?" — -va a quejarse de ti -¿ah, sí?
"I'm worried" - "so am I" — -estoy preocupado -yo también
"I'm not ready" - "neither am I" — -no estoy listo -yo tampoco
"you're tired" - "no, I'm not" — -estás cansado -no, ¡qué va!
"you're not eating enough" - "yes I am" — -no comes lo suficiente -que sí
"they're getting married" - "oh, are they?" — (showing surprise) -se casan -¿ah, sí? or -¡no me digas!
"he isn't very happy" - "oh, isn't he?" — -no está muy contento -¿ah, no?
"he's always late, isn't he?" - "yes, he is" — -siempre llega tarde, ¿verdad? -(pues) sí
"is it what you expected?" - "no, it isn't" — -¿es esto lo que esperabas? -(pues) no
"she's pretty" - "no, she isn't" — -es guapa -¡qué va!
he's handsome, isn't he? — es guapo, ¿verdad?, es guapo, ¿no?, es guapo, ¿no es cierto?
it was fun, wasn't it? — fue divertido, ¿verdad?, fue divertido, ¿no?
she wasn't happy, was she? — no era feliz, ¿verdad?
so he's back again, is he? — así que ha vuelto, ¿eh?
you're not ill, are you? — ¿no estarás enfermo?
3. MODAL VERB(with infinitive construction)1) (=must, have to)he's not to open it — no debe abrirlo, que no lo abra
I am to do it — he de hacerlo yo, soy yo el que debe hacerlo
I wasn't to tell you his name — no podía or debía decirte su nombre
2) (=should) deberam I to understand that...? — ¿debo entender que...?
she wrote "My Life", not to be confused with Bernstein's book of the same name — escribió "Mi Vida", que no debe confundirse con la obra de Bernstein que lleva el mismo título
he was to have come yesterday — tenía que or debía haber venido ayer
3) (=will)4) (=can)if it was or were to snow... — si nevase or nevara...
BEif I were to leave the job, would you replace me? — si yo dejara el puesto, ¿me sustituirías?
"Ser" or "estar"?
You can use "ser": ► when defining or identifying by linking two nouns or noun phrases:
Paris is the capital of France París es la capital de Francia
He was the most hated man in the village Era el hombre más odiado del pueblo ► to describe essential or inherent characteristics (e.g. colour, material, nationality, race, shape, size {etc}):
His mother is German Su madre es alemana
She was blonde Era rubia ► with most impersonal expressions not involving past participles:
It is important to be on time Es importante llegar a tiempo
Está claro que is an exception:
It is obvious you don't understand Está claro que no lo entiendes ► when telling the time or talking about time or age:
It is ten o'clock Son las diez
It's very late. Let's go home Es muy tarde. Vamos a casa
He lived in the country when he was young Vivió en el campo cuando era joven ► to indicate possession or duty:
It's mine Es mío
This is your responsibility Este asunto es responsabilidad tuya ► with events in the sense of "take place":
The 1992 Olympic Games were in Barcelona Los Juegos Olímpicos de 1992 fueron en Barcelona
"Where is the exam?" - "It's in Room 1" "¿Dónde es el examen?" - "Es en el Aula Número 1" NOTE: Compare this usage with that of estar (see below) to talk about location of places, objects and people.
You can use "estar": ► to talk about location of places, objects and people:
"Where is Zaragoza?" - "It's in Spain" "¿Dónde está Zaragoza?" - "Está en España"
Your glasses are on the bedside table Tus gafas están en la mesilla de noche NOTE: But use ser with events in the sense of "take place" (see above)}. ► to talk about changeable state, condition or mood:
The teacher is ill La profesora está enferma
The coffee's cold El café está frío
How happy I am! ¡Qué contento estoy! NOTE: Feliz, however, which is seen as more permanent than contento, is used mainly with ser. ► to form progressive tenses:
We're having lunch. Is it ok if I call you later? Estamos comiendo. Te llamaré luego, ¿vale?
Both "ser" and "estar" can be used with past participles ► Use ser in {passive} constructions:
This play was written by Lorca Esta obra fue escrita por Lorca
He was shot dead (by a terrorist group) Fue asesinado a tiros (por un grupo terrorista) NOTE: The passive is not used as often in Spanish as it is in English. ► Use estar with past participles to describe the {results} of a previous action or event:
We threw them away because they were broken Los tiramos a la basura porque estaban rotos
He's dead Está muerto ► Compare the use of ser + ((past participle)) which describes {action} and estar + ((past participle)) which describes {result} in the following:
The window was broken by the firemen La ventana fue rota por los bomberos
The window was broken La ventana estaba rota
It was painted around 1925 Fue pintado hacia 1925
The floor is painted a dark colour El suelo está pintado de color oscuro ► Ser and estar are both used in impersonal expressions with past participles. As above, the use of ser implies {action} while the use of estar implies {result}:
It is understood that the work was never finished Es sabido que el trabajo nunca se llegó a terminar
It is a proven fact that vaccinations save many lives Está demostrado que las vacunas salvan muchas vidas
"Ser" and "estar" with adjectives ► Some adjectives can be used with both ser and estar but the meaning changes completely depending on the verb:
He's clever Es listo
Are you ready? ¿Estás listo?
Chemistry is boring La química es aburrida
I'm bored Estoy aburrido ► Other adjectives can also be used with both verbs but the use of ser describes a {characteristic} while the use of estar implies a {change}:
He's very handsome Es muy guapo
You look great in that dress! Estás muy guapa con ese vestido
He's slim Es delgado
You're (looking) very slim ¡Estás muy delgada! For further uses and examples, see main entry* * *[biːˌ] weak form [bi]
1.
2)a) (followed by an adjective)she's French/intelligent — es francesa/inteligente
he's worried/furious — está preocupado/furioso
he's blind — es or (Esp tb) está ciego
have you never had gazpacho? it's delicious! — ¿nunca has comido gazpacho? es delicioso!
the gazpacho is delicious, did you make it yourself? — el gazpacho está delicioso ¿lo hiciste tú?
she was very rude to me — estuvo or fue muy grosera conmigo
Tony is married/divorced/single — Tony está or (esp AmL) es casado/divorciado/soltero
to be married to somebody — estar* casado con alguien
3)a) (followed by a noun) ser*who was Prime Minister at the time? — ¿quién era Primer Ministro en ese momento?
it's me/Daniel — soy yo/es Daniel
if I were you, I'd stay — yo que tú or yo en tu lugar me quedaría
b) ( play the role of) hacer* de4)how are you? — ¿cómo estás?
I'm much better — estoy or me encuentro mucho mejor
she's pregnant/tired — está embarazada/cansada
I'm cold/hot/hungry/thirsty/sleepy — tengo frío/calor/hambre/sed/sueño
b) ( talking about age) tener*how old are you? — ¿cuántos años tienes?
he's a lot older/younger — es mucho mayor/menor
c) (giving cost, measurement, weight)how much is that? - that'll be $15, please — ¿cuánto es? - (son) 15 dólares, por favor
they are $15 each — cuestan or valen 15 dólares cada una
how tall/heavy is he? — ¿cuánto mide/pesa?
5)a) (exist, live)I think, therefore I am — pienso, luego existo
to let something/somebody be — dejar tranquilo or en paz algo/a alguien
b) ( in expressions of time)don't be too long — no tardes mucho, no (te) demores mucho (esp AmL)
I'm drying my hair, I won't be long — me estoy secando el pelo, enseguida estoy
how long will dinner be? — ¿cuánto falta para la cena?
c) ( take place) ser*6) (be situated, present) estar*where is the library? — ¿dónde está or queda la biblioteca?
where are you? — ¿dónde estás?
what's in that box? — ¿qué hay en esa caja?
who's in the movie? — ¿quién actúa or trabaja en la película?
how long are you in Chicago (for)? — (colloq) ¿cuánto (tiempo) te vas a quedar en Chicago ?
7) (only in perfect tenses) ( visit) estar*have you been to the exhibition yet? — ¿ya has estado en or has ido a la exposición?
2.
v impers1)a) (talking about physical conditions, circumstances)it's sunny/cold/hot — hace sol/frío/calor
it's so noisy/quiet in here! — qué ruido/silencio hay aquí!
I have enough problems as it is, without you... — yo ya tengo suficientes problemas sin que tú encima...
b) ( in expressions of time) ser*hi, Joe, it's been a long time — qué tal, Joe, tanto tiempo (sin verte)
c) ( talking about distance) estar*it's 500 miles from here to Detroit — Detroit queda or está a 500 millas de aquí
2)a) (introducing person, object) ser*it was me who told them — fui yo quien se lo dije or dijo, fui yo el que se lo dije or dijo
b) (in conditional use) ser*if it hadn't been o had it not been for Juan, we would have been killed — si no hubiera sido por Juan or de no ser por Juan, nos habríamos matado
3.
v aux1) to be -inga) ( used to describe action in progress) estar* + gerwhat was I saying? — ¿qué estaba diciendo?
she was leaving when... — se iba cuando...
how long have you been waiting? — ¿cuánto (tiempo) hace que esperas?, ¿cuánto (tiempo) llevas esperando?
b) ( with future reference)he is o will be arriving tomorrow — llega mañana
when are you seeing her? — ¿cuándo la vas a ver or la verás?
2) (in the passive voice) ser* [The passive voice, however, is less common in Spanish than it is in English]it was built in 1903 — fue construido en 1903, se construyó en 1903, lo construyeron en 1903
she was told that... — le dijeron or se le dijo que...
it is known that... — se sabe que...
3) to be to + infa) ( with future reference)if a solution is to be found... — si se quiere encontrar or si se ha de encontrar una solución...
b) ( expressing possibility)what are we to do? — ¿qué podemos hacer?
c) ( expressing obligation) deber* + inf, tener* que + inf, haber* de + inftell her she's to stay here — dile que debe quedarse or tiene que quedarse aquí, dile que se quede aquí
am I to understand that... ? — ¿debo entender que... ?
4) ( in hypotheses)what would happen if she were o was to die? — ¿qué pasaría si ella muriera?
5)she's right, isn't she? — tiene razón, ¿no? or ¿verdad? or ¿no es cierto?
so that's what you think, is it? — de manera que eso es lo que piensas
are you disappointed? - yes, I am/no, I'm not — ¿estás desilusionado? - sí (, lo estoy)/no (, no lo estoy)
she was told the news, and so was he/but I wasn't — a ella le dieron la noticia, y también a él/pero a mí no
I'm surprised, are/aren't you? — estoy sorprendido, ¿y tú?/¿tú no?
-
19 keep
ki:p
1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) guardar2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) guardar3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) mantener, conservar4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuar, seguir5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) guardar6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tener; cuidar (un jardín); criar, dedicarse a criar (animales)7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) conservar8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tener; llevar (al día)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) retener, entretener10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantener11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) cumplir12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrar
2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) sustento- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch
keep1 n manutenciónI earn my keep by looking after the house a cambio de comida y cobijo, vigilo la casakeep2 vb1. quedarse / guardarI'm only lending it to you, you can't keep it sólo te lo dejo prestado, no te lo puedes quedar2. guardar / tener3. entretener / retener4. quedarse / permanecerkeep quiet! ¡cállate!5. mantener6. seguir / continuar7. conservarse / durardon't stop, keep talking no pares, sigue hablandotr[kiːp]1 (board) sustento, mantenimiento1 (not throw away) guardar2 (not give back) quedarse con4 (look after, save) guardar■ can you keep me a loaf of bread for Friday? ¿me guarda una barra de pan para el viernes?5 (put away, store) guardar■ where do you keep the glasses? ¿dónde guardas los vasos?6 (reserve) reservar■ what kept you? ¿cómo es que llegas tan tarde?8 (shop, hotel etc) tener, llevar9 (have in stock) tener, vender■ I'm afraid we don't keep cigars lo siento, pero no vendemos puros10 (support) mantener■ I don't know how they manage to keep a family on their wage no sé cómo pueden mantener una familia con lo que ganan11 (animals) tener■ our eggs are really fresh, we keep our own hens nuestros huevos son fresquísimos, tenemos gallinas12 (promise) cumplir13 (secret) guardar■ can you keep a secret? ¿sabes guardar un secreto?14 (appointment) acudir a, no faltar a■ please 'phone if you are unable to keep your appointment por favor, llame si no puede acudir a la visita15 (order) mantener16 (tradition) observar17 (with adj, verb, etc) mantener1 (do repeatedly) no dejar de; (do continuously) seguir, continuar■ don't keep interrupting me! ¡deja de interrumpirme!2 (stay fresh) conservarse■ this food will keep for five days in the fridge esta comida se conserva durante cinco días en la nevera■ I've got some news for you, but it'll keep till tomorrow tengo algo que decirte, pero puede esperar hasta mañana3 (continue in direction) continuar, seguir■ keep left/right circula por la izquierda/derecha4 (with adj, verb etc) quedarse, permanecer■ keep still! ¡estáte quieto!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor keeps para siemprehow are you keeping? ¿cómo estás?keep it up! ¡ánimo!keep the change quédese con la vueltato keep going seguir (adelante)to keep one's head no perder la cabezato keep quiet callarse, no hacer ruidoto keep somebody company hacerle compañía a alguiento keep somebody from doing something impedir que alguien haga algoto keep something from somebody ocultar algo a alguiento keep something clean conservar algo limpio,-ato keep something to oneself no decir algo, guardar algo para síto keep oneself to oneself ser discreto,-ayou can't keep a good man down los buenos siempre salen adelante1) : cumplir (la palabra a uno), acudir a (una cita)2) observe: observar (una fiesta)3) guard: guardar, cuidar4) continue: mantenerto keep silence: mantener silencio5) support: mantener (una familia)6) raise: criar (animales)7) : llevar, escribir (un diario, etc.)8) retain: guardar, conservar, quedarse con9) store: guardar10) detain: hacer quedar, detener11) preserve: guardarto keep a secret: guardar un secretokeep vi1) : conservarse (dícese de los alimentos)2) continue: seguir, no dejarhe keeps on pestering us: no deja de molestarnos3)to keep from : abstenerse deI couldn't keep from laughing: no podía contener la risakeep n1) tower: torreón m (de un castillo), torre f del homenaje2) sustenance: manutención f, sustento m3)for keeps : para siempren.• torre del homenaje (Arquitectura) s.f.v.(§ p.,p.p.: kept) = conservar v.• cuidar v.• custodiar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• guardar v.• guarecer v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• permanecer v.• preservar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)kiːp
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up[kiːp] (vb: pt, pp kept)1. TRANSITIVE VERBWhen keep is part of a set combination, eg to keep an appointment. to keep a promise, to keep one's seat, look up the noun.1) (=retain) [+ change, copy] quedarse con; [+ receipt] guardar; [+ business, customer, colour] conservaryou can keep the change — quédese con la vuelta or (LAm) el vuelto
is this jacket worth keeping? — ¿merece la pena guardar esta chaqueta?
he is to keep his job in spite of the incident — va a mantener or conservar el trabajo a pesar del incidente
this material will keep its colour/softness — este material conservará su color/suavidad
•
to keep sth for o.s. — quedarse con algo2) (=save, put aside) guardar, reservarI'm keeping this wine in case we have visitors — voy a guardar or reservar este vino por si tenemos visitas
•
I was keeping it for you — lo guardaba para ti3) (=have ready)where do you keep the sugar? — ¿dónde guardas el azúcar?
5) (=house)the prisoners were kept in a dark room — los prisioneros estaban encerrados en una habitación oscura
6) (=detain) tenerhe was kept in hospital over night — lo tuvieron una noche en el hospital, le hicieron pasar la noche en el hospital
7) (=delay) entretenerwhat kept you? — ¿por qué te has retrasado?
8) (=have) [+ shop, hotel, house, servant] tener; [+ pigs, bees, chickens] criar9) (=stock) tener10) (=support) [+ family, mistress] mantenerto keep o.s. — mantenerse
•
the extra money keeps me in beer and cigarettes — el dinero extra me da para (comprar) cerveza y cigarrillosour garden keeps us in vegetables all summer — el huerto nos da suficientes verduras para todo el verano
11) (=fulfil, observe) [+ promise, agreement, obligation] cumplir; [+ law, rule] observar; [+ appointment] acudir a, ir a; [+ feast day] observar12) (=not divulge)•
to keep sth from sb — ocultar algo a algn•
keep it to yourself * — no se lo digas a nadiebut he kept the news to himself — pero se guardó la noticia, pero no comunicó la noticia a nadie
13) (=maintain)a) [+ accounts] llevar; [+ diary] escribirb) with adjective mantener; (less formal) tenerto keep o.s. clean — no ensuciarse, mantenerse limpio
•
to keep inflation as low as possible — mantener la inflación tan baja como sea posible•
to keep sth safe — guardar algo bien, guardar algo en un lugar segurofixed 1., 3), happy 1., 3), post I, 2., 4)•
the garden is well kept — el jardín está muy bien cuidadoc) + -inggo 1., 24)keep him talking while I... — entretenlo hablando mientras yo...
14) (=hold)•
to keep sb at it — obligar a algn a seguir trabajandocounsel 1., 1)•
I'll keep you to your promise — haré que cumplas tu promesa15) (=prevent)•
to keep sb from doing sth — impedir que algn haga algowhat can we do to keep it from happening again — ¿qué podemos hacer para evitar que se repita?
to keep o.s. from doing sth — contener las ganas de hacer algo, aguantarse de hacer algo *
16) (=guard, protect) † guardarGod keep you! — ¡Dios te guarde!
17)to keep o.s. to o.s. — guardar las distancias
2. INTRANSITIVE VERB1) (=remain)•
it will keep fresh for weeks — se conservará fresco durante semanasb) with preposition/adverb2)to keep doing sth —
a) (=continue) seguir haciendo algokeep smiling! * — ¡no te desanimes!
keep going! — ¡no pares!
b) (=do repeatedly) no hacer más que hacer algo3) (in directions) (=continue) seguirto keep straight on — seguir todo recto or derecho
keep due north until you come to... — siga en dirección norte hasta que llegue a...
4) (=not go off) [food] conservarse fresco, conservarse bien5) * (=wait) esperarhow are you keeping? — ¿qué tal (estás)? (Sp) *, ¿como or qué tal te va? *, ¿cómo sigues? (LAm) *, ¿qué hubo? (Mex, Chile) *
she's keeping better — está mejor, se encuentra mejor
7) (=avoid)3. NOUN1) (=livelihood, food)I got £30 a week and my keep — me daban 30 libras a la semana y comida y cama
I pay £50 a week for my keep — la pensión me cuesta 50 libras a la semana
to earn one's keep — ganarse el sustento; (fig) justificar el gasto
2) (Archit) torreón m, torre f del homenaje3) (=permanently)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up* * *[kiːp]
I
1) ( living) sustento m, manutención ffor keeps: if they win the cup again, it's theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb1)a) ( not throw away) \<\<receipt/ticket\>\> guardar, conservar; ( not give back) quedarse con; ( not lose) conservaryou can keep your lousy job! — (colloq) se puede guardar su porquería de trabajo!
b) (look after, reserve)2) ( store) guardarwhere do you keep the coffee? — ¿dónde guardas or tienes el café?
3) ( reserve for future use) guardar, dejar4)a) ( raise) \<\<pigs/bees\>\> criar*b) (manage, run) \<\<stall/guesthouse\>\> tener*5)a) ( support) mantener*b) ( maintain)she keeps a diary — escribe or lleva un diario
I've kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)a) (cause to remain, continue) mantener*to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
b) ( detain)what kept you? — ¿por qué tardaste?, ¿qué te retuvo?
they kept her in hospital — la dejaron ingresada or (CS, Méx tb) internada
7) (adhere to, fulfil) \<\<promise/vow\>\> cumplir8) (observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
keep vi1) ( remain) mantenerse*to keep fit — mantenerse* en forma
to keep awake — mantenerse* despierto, no dormirse*
can't you keep quiet? — ¿no te puedes estar callado?
keep still! — estáte quieto! or quédate quieto!
2)a) ( continue) seguir*keep left/right — siga por la izquierda/derecha
to keep -ing — seguir* + ger
b) ( repeatedly)he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
I keep forgetting to bring it — nunca me acuerdo or siempre me olvido de traerlo
3)a) \<\<food\>\> conservarse (fresco)b) \<\<news/matter\>\> esperarI have something to tell you - will it keep till later? — tengo algo que decirte - ¿puede esperar a más tarde?
c) ( be in certain state of health) (colloq)how are you keeping? — ¿qué tal estás? (fam)
•Phrasal Verbs:- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up -
20 match
mæ
I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) cerilla, fósforo- matchbox
II
1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.)2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) partido, encuentro3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) juego, combinación4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) igual
2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) hacer juego con, combinar con2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) enfrentar•- matched- matchless
- matchmaker
match1 n1. cerilla2. partidomatch2 vb1. igualar2. hacer juego / combinartr[mæʧ]1 SMALLSPORT/SMALL (football, hockey, etc) partido, encuentro; (boxing, wrestling) combate nombre masculino; (tennis) partido, match nombre masculino2 (equal) igual nombre masulino o femenino■ when it comes to chess, she's no match for you ella no puede competir contigo al ajedrez3 (marriage) casamiento, matrimonio4 (clothes, colour, etc) juego, combinación nombre femenino1 (equal) igualar2 (go well with) hacer juego (con), combinar (con)3 (be like, correspond to) corresponder a, ajustarse a1 (go together) hacer juego, combinar■ do these colours match? ¿estos colores combinan?2 (tally) coincidir, concordar3 (people) llevarse bien, avenirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto match somebody against somebody enfrentar alguien a alguiento meet one's match encontrar la horma de su zapatomatch point (in tennis) pelota de partido————————tr[mæʧ]1 (light) cerilla, fósforomatch ['mæʧ] vt1) pit: enfrentar, oponer2) equal, fit: igualar, corresponder a, coincidir con3) : combinar con, hacer juego conher shoes match her dress: sus zapatos hacen juego con su vestidomatch vi1) correspond: concordar, coincidir2) : hacer juegowith a tie to match: con una corbata que hace juegomatch n1) equal: igual mfhe's no match for her: no puede competir con ella2) fight, game: partido m, combate m (en boxeo)3) marriage: matrimonio m, casamiento mhe lit a match: encendió un fósforo5)to be a good match : hacer buena pareja (dícese de las personas), hacer juego (dícese de la ropa)n.(§ pl.: matches) = cerilla (Fósforo) s.f.• cerillo s.m.• combate s.m.• concurso s.m.• fósforo (Cerilla) s.m.• igual s.m.• matrimonio s.m.• partido (Deporte) s.m.• torneo s.m.v.• aparear v.• casar v.• coincidir v.• emparejar v.• empatar v.• equiparar v.• hacer juego (Textil) v.• hermanar v.• igualar v.• matizar v.• parear v.mætʃ
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
I
[mætʃ]N (for lighting) fósforo m, cerilla f, cerillo m (Mex)a box of matches — una caja de fósforos or cerillas
II [mætʃ]1. N1) (esp Brit) (Tennis, Cricket) partido m ; (Ftbl) partido m, encuentro m ; (Boxing) combate m ; (Fencing) asalto mshooting 3., shouting 2., test 4.boxing match — combate m de boxeo
2) (=complement)the skirt is a good match for the jumper — la falda hace juego or queda bien con el jersey
I'm looking for a match for these curtains — estoy buscando un color que haga juego con estas cortinas
the two of them make or are a good match — hacen una buena pareja
3) (=equal)to be a match/no match for sb — estar/no estar a la altura de algn
he's a match for anybody — puede competir con el más pintado, está a la altura del más pintado
4) (=marriage) casamiento m, matrimonio m ; (=potential partner) partido m2. VT1) (=pair off) emparejarthey're well matched — [couple] hacen buena pareja
the teams were well matched — los equipos estaban muy igualados or (esp LAm) eran muy parejos
they match your skills with employers' requirements — emparejan tus aptitudes con los requisitos de las empresas
the children were asked to match the pictures with the words — se pidió a los niños que emparejaran las imágenes con las palabras
evenlythey matched fibres to the suspect's clothes — encontraron fibras que se correspondían con la ropa del sospechoso
2) (=equal) igualarthe results did not match our expectations — los resultados no estuvieron a la altura de nuestras expectativas
3) (=correspond to) ajustarse a, corresponder aa man matching the police description — un hombre que se ajustaba a or que correspondía a la descripción de la policía
4) (=put in opposition to) enfrentarto match sth/sb against sth/sb — enfrentar algo/a algn a or con algo/algn
she matched her wits against his strength — enfrentó or midió su ingenio con la fuerza de él
Scotland has been matched against France in the final — Escocia se enfrentará a or con Francia en la final
5) (=tone with) [+ clothes, colours] combinar con, hacer juego con6) (also: match up) (=find sth similar to)can you match (up) this material? — (with sth exactly same) ¿puedes encontrar algo que iguale este tejido?; (with sth which goes well) ¿puedes encontrar algo que vaya bien con este tejido?
3. VI1) (=go together) [colours] combinar bien; [clothes] hacer juegowith a skirt to match — con una falda a tono or que hace juego
he has a vicious tongue and a temper to match — tiene una lengua viperina y un genio de mil demonios *
2) (=be the same) corresponderse, coincidir4.CPDmatch point N — (Tennis) bola f de partido, match point m
match report N — informe m sobre el partido
- match up* * *[mætʃ]
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Color analysis (art) — Color analysis, also called skin tone color matching or color seasons, is the process of finding colors of clothing and makeup to match a person s complexion, eye color, and hair color. It is often used as an aid to wardrobe planning and style… … Wikipedia
Color of Night — Theatrical release poster Directed by Richard Rush Produced by Buzz … Wikipedia
Color Kid — Publication information Publisher DC Comics First appearance … Wikipedia
Color of the Cross — Theatrical release poster Directed by Jean Claude La Marre Produced by Ken Ha … Wikipedia
Color Struck — is a play by Zora Neale Hurston. It was originally published in 1925 in Opportunity Magazine. Color Struck won second prize in the contest for best play. Color Struck was not staged during the Harlem Renaissance. Contents 1 Plot summary 2… … Wikipedia
Color photography — Color film redirects here. For the motion picture equivalent, see Color motion picture film. A circa 1850 Hillotype photograph of a colored engraving. Long believed to be a complete fraud, recent testing found that Levi Hill s process did… … Wikipedia
Color Him Father — Single by The Winstons A side Color Him Father B side Amen, Brother Released 1969 ( … Wikipedia
Man in the Box — Single by Alice in Chains from the album Facelift Released 1991 Format … Wikipedia
Man from Mundania — … Wikipedia
Color blindness — Colorblind and Colourblind redirect here. For other uses, see Colorblind (disambiguation). Color blindness or color deficiency Classification and external resources An 1895 illustration of normal vision and various kinds of color blindness … Wikipedia
Color terminology for race — Map of indigenous skin color distribution in the world based on Von Luschan s chromatic scale … Wikipedia