-
1 condicional
condicional adjetivo conditional
condicional adjetivo conditional ' condicional' also found in these entries: Spanish: cuando - de - gustar - libertad - que English: conditional - love - parole - probation - probation officer - should - suspended sentence - would -
2 parole
tr[pə'rəʊl]1 libertad nombre femenino condicional1 poner en libertad condicional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be (out) on parole estar en libertad condicionalto be released on parole concederle a uno la libertad condicionalparole [pə'ro:l] n: libertad f condicionaln.• libertad provisional (Jurisprudencia) s.f.• palabra de honor s.f.v.• dejar en libertad provisional v.
I pə'rəʊlmass noun libertad f condicional
II
transitive verb \<\<prisoner\>\> dejar en libertad condicional[pǝ'rǝʊl]1.N (=word) palabra f (de honor); (Jur) libertad f condicional2.3.CPDparole board N — ≈ comisión f de libertad condicional
parole hearing N — audiencia f de libertad condicional
parole officer N — ≈ agente mf de la condicional
parole violation N — violación f de la libertad condicional
* * *
I [pə'rəʊl]mass noun libertad f condicional
II
transitive verb \<\<prisoner\>\> dejar en libertad condicional -
3 probation
prə'beiʃən, ]( American) prou-1) (the system allowing people who have broken the law to go free on condition that they commit no more crimes and report regularly to a social worker.) libertad provisional2) ((in certain jobs) a period of time during which a person is carefully watched to see that he is capable of the job.) período de prueba•- probation officer
- be/put on probation
tr[prə'beɪʃən]1 SMALLLAW/SMALL libertad nombre femenino condicional2 (in employment) período de prueba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on probation SMALLLAW/SMALL estar en libertad condicionalprobation officer persona que se encarga de la vigilancia de los que están en libertad provisionalprobation [pro'beɪʃən] n1) : período m de prueba (para un empleado, etc.)2) : libertad f condicional (para un preso)n.• libertad condicional s.f.• libertad vigilada s.f.• probación s.f.• prueba s.f.prəʊ'beɪʃən, prə'beɪʃənmass noun1) ( Law) libertad f condicionalto be on probation — estar* en libertad condicional
to put somebody on probation — dejar or poner* a alguien en libertad condicional; (before n)
probation officer — asistente social que se ocupa del seguimiento de la persona en libertad condicional
2) ( trial period) período m de prueba[prǝ'beɪʃǝn]1.N (Jur) libertad f condicionalto be on probation — estar en libertad condicional; (in employment) estar a prueba
to put sb on probation — poner a algn en libertad provisional; (fig) asignar a algn un período a prueba
to take sth on probation — (=as a trial) tomar algo a prueba
release on probation — libertad f a prueba
2.CPDprobation officer N — funcionario que vigila a las personas que están en libertad condicional
probation order N — orden f de libertad condicional
his jail sentence was reduced on appeal to a probation order — le redujeron la condena en apelación a una orden de libertad condicional
•
the probation service — el servicio de libertad condicional* * *[prəʊ'beɪʃən, prə'beɪʃən]mass noun1) ( Law) libertad f condicionalto be on probation — estar* en libertad condicional
to put somebody on probation — dejar or poner* a alguien en libertad condicional; (before n)
probation officer — asistente social que se ocupa del seguimiento de la persona en libertad condicional
2) ( trial period) período m de prueba -
4 conditional
adjective (depending on certain conditions: This offer of a university place is conditional on your being able to pass your final school exams; a conditional offer.) condicionalconditional adj n condicionaltr[kən'dɪʃənəl]1 condicional1 SMALLLINGUISTICS/SMALL el condicional nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be conditional upon something estar condicionado,-a a algoconditional [kən'dɪʃənəl] adj: condicional♦ conditionally advadj.• condicional adj.• eventual adj.kən'dɪʃṇəl, kən'dɪʃənḷa) ( provisional) <agreement/acceptance> condicional, con condicionesto be conditional ON o UPON something — estar* condicionado or supeditado a algo
b) ( Ling) condicional[kǝn'dɪʃǝnl]1.ADJ condicionalconditional offer — oferta f condicional
conditional tense/clause — tiempo m /oración f condicional
2.N condicional m3.CPDconditional discharge (Brit) (Jur) N — descargo f bajo reserva
* * *[kən'dɪʃṇəl, kən'dɪʃənḷ]a) ( provisional) <agreement/acceptance> condicional, con condicionesto be conditional ON o UPON something — estar* condicionado or supeditado a algo
b) ( Ling) condicional -
5 discharge
1.
verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) dar de alta2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) disparar, descargar3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) desempeñar, cumplir4) (to pay (a debt).) saldar5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) verter
2.
noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) alta2) (pus etc coming from eg a wound.) supuración1 (of electric current) descarga; (of smoke, fumes, gases) emisión nombre femenino; (of sewage, waste) vertido3 (of cargo) descarga4 (of weapon) descarga5 (of prisoner) liberación nombre femenino, puesta en libertad; (of patient) alta; (of soldier) licencia (absoluta); (of injured soldier) baja6 (of worker) despido1 (give, send out - sewage, waste, oil) verter; (smoke, fumes) despedir; (- electric current) descargar2 (unload - cargo) descargar; (- passengers) desembarcar3 (fire - arrow) arrojar, lanzar; (- shot) descargar4 (allow to go - prisoner) liberar, soltar, poner en libertad; (patient) dar de alta; (juror) dispensar; (soldier) licenciar; (injured soldier) dar de baja5 (dismiss) despedir6 formal use (pay - debt) saldar, liquidar; (perform - duty, responsibility, obligation) cumplir con2 (wound) supurar3 SMALLELECTRICITY/SMALL (battery) descargarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvaginal discharge flujo vaginal1) unload: descargar (carga), desembarcar (pasajeros)2) shoot: descargar, disparar3) free: liberar, poner en libertad4) dismiss: despedir5) emit: despedir (humo, etc.), descargar (electricidad)6) : cumplir con (una obligación), saldar (una deuda)discharge vi1) : descargarse (dícese de una batería)2) ooze: supurardischarge ['dɪs.ʧɑrʤ, dɪs'-] n1) emission: descarga f (de electricidad), emisión f (de gases)2) dismissal: despido m (del empleo), baja f (del ejército)3) secretion: secreción fn.• corrimiento s.m.• derrame s.m.• descarga s.f.• descargo s.m.• desempeño s.m.• despedida s.f.• despedido s.m.• disparo s.m.• tiro s.m.v.• asestar v.• desacomodar v.• descargar v.• desempeñar v.• despachar v.• despedir v.• disparar v.• separar v.• soltar v.• tirar v.
I
1. dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II 'dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m1. N['dɪstʃɑːdʒ]1) [of cargo] descarga f ; [of gun] descarga f, disparo m2) (=release) [of patient] alta f ; [of prisoner] liberación f, puesta f en libertad; [of bankrupt] rehabilitación fhe got his discharge — (Mil) lo licenciaron
3) (=dismissal) [of worker] despido m ; (Mil) baja f4) (=emission) (Elec) descarga f ; [of liquid, waste] vertido m ; [of gas, chemicals] emisión f ; (Med) (from wound) secreción f, supuración f ; (from vagina) flujo m vaginal5) (=completion) [of duty] ejercicio m, cumplimiento m2. VT[dɪs'tʃɑːdʒ]1) (=unload) [+ ship, cargo] descargar2) (=fire) [+ gun] descargar, disparar; [+ shot] hacer; [+ arrow] disparar3) (=release) [+ patient] dar de alta, dar el alta a; [+ prisoner] liberar, poner en libertad; [+ bankrupt] rehabilitarthey discharged him from hospital on Monday — le dieron de or el alta el lunes
4) (=dismiss) [+ employee] despedir; [+ soldier] dar de baja del ejército5) (=emit) [+ liquid, waste] verter; [+ gas, chemicals] emitir; (Med) [+ pus] segregar, supurar6) (=settle) [+ debt] saldar7) (=complete) [+ task, duty] cumplir3.VI [dɪs'tʃɑːdʒ][river] desembocar ( into en); [battery] decargarse; [wound, sore] supurar* * *
I
1. [dɪs'tʃɑːrdʒ, dɪs'tʃɑːdʒ]1)a) ( release) \<\<prisoner\>\> liberar, poner* en libertad; \<\<patient\>\> dar* de alta; \<\<juror\>\> dispensar; \<\<bankrupt\>\> rehabilitarb) ( dismiss) (frml) despedir*2)a) ( send out) \<\<fumes\>\> despedir*; \<\<electricity\>\> descargar*; \<\<sewage/waste\>\> verter*b) ( unload) \<\<cargo\>\> descargar*c) ( shoot) \<\<volley/broadside\>\> descargar*3)a) \<\<duty\>\> cumplir conb) \<\<debt\>\> saldar, liquidar
2.
via) \<\<river\>\> desembocar*, descargar* (téc)b) \<\<battery\>\> descargarse*
II ['dɪstʃɑːrdʒ, 'dɪstʃɑːdʒ]1) u c ( release - from army) baja f; (- from hospital) alta f‡; (- from prison) puesta f en libertadconditional discharge — ( Law) libertad f condicional
2)b) c u (of toxic fumes, gases) emisión f; (of sewage, waste) vertido mc) c u ( Elec) descarga f3) u (of debt, liabilities) liquidación f, pago m; ( of duty) (frml) cumplimiento m -
6 probationer
tr[prə'beɪʃənəSMALLr/SMALL]1 (in employment) persona a prueba2 SMALLLAW/SMALL persona en libertad condicionaln.• persona en régimen de libertad condicional s.f.• persona que está a prueba s.f.[prǝ'beɪʃnǝ(r)]N (Jur) persona f en libertad condicional; (Med) aprendiz mf de ATS (Sp), aprendiz mf de enfermero(-a); (Rel) novicio(-a) m / f -
7 conditional order
s.orden condicional, albarán condicional, pedido condicional. -
8 decree nisi
s.orden preliminar de divorcio, decreto condicional, fallo condicional, fallo de divorcio condicional. -
9 probation
adj.on probation -> en libertad condicional.adv.on probation -> en libertad condicional, a prueba.s.1 periodo de prueba (in job); libertad condicional (ley)2 período de prueba, período de libertad vigilada, probación, libertad a prueba.3 probatoria. -
10 DE
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: dar de dé
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que déle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dé algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dé para algo/algn to be enough for sth/sb; dé de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) déle a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) déle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dé un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dése por algo: ver tb aludir a, enterado 1
de 1 preposición 1a) (pertenencia, posesión):el rey dé Francia the king of France; no es dé él it isn't his; es un amigo dé mi hijo he's a friend of my son's; un estudiante dé quinto año a fifth-year student; la tapa dé la cacerola the saucepan lid; un avión dé Mexair a Mexair plane el aeropuerto dé Barajas Barajas airport; el mes dé enero the month of January 2◊ es dé Bogotá she's/she comes from Bogotá;una carta dé Julia a letter from Julia; un amigo dé la infancia a childhood friend; la literatura dé ese período the literature of o from that period; dé aquí a tu casa from here to your houseb) (material, contenido, composición):una mesa dé caoba a mahogany table; un vaso dé agua a glass of water; un millón dé dólares a million dollarsc) (causa, modo):dé tanto gritar from shouting so much; verde dé envidia green with envy; temblando dé miedo trembling with fear; dé memoria by heart; lo tumbó dé un golpe he knocked him down with one blow rodeada dé árboles surrounded by trees 3a) (cualidades, características):objetos dé mucho valor objects of great value; ¿dé qué color lo quiere? what color do you want it?; tiene cara dé aburrido he looks bored; una botella dé un litro a liter bottle; la chica dé azul the girl in blueb) (al definir, especificar):tiene dos metros dé ancho it's two meters wide; es fácil de pronunciar it's easy to pronounce; uno dé los míos one of mine; el mayor dé los Soto the eldest of the Soto children 4a) ( con cifras):◊ pagan un interés dél 15% they pay 15% interest o interest at 15%◊ más dé £100 more than o over £100;pesa menos dé un kilo it weighs less than o under a kilo; un número mayor/menor dé 29 a number over/under 29c) ( con un superlativo):la ciudad más grande dél mundo the biggest city in the world◊ dé día/noche during the day/at night;dé madrugada early in the morning 5 hace dé rey en la obra he plays (the part of) a king in the playb) (en expresiones de estado, actividad):estamos dé fiesta we're having a partyc) (indicando uso, destino, finalidad):copas dé vino wine glasses; ropa dé cama bed clothes; dales algo dé comer give them something to eat; ¿qué hay dé postre? what's for dessert? 6 ( con sentido condicional): dé no ser así otherwise
de 2 sustantivo femenino: name of the letter d
dé see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
de preposición
1 (pertenencia, posesión) of
la dirección de mis padres, my parents' address
el teclado de este ordenador, this computer's keyboard
la primera página del libro, the first page of the book
2 (material) of: está hecho de madera, it's made of wood
una pajarita de papel, a paper bird (contenido) un vaso de vino, a glass of wine
3 (asunto) about, on: sabe mucho de economía, she knows a lot about economics
un curso de inglés, an English course
un libro de arte, a book on art
4 (oficio) as: estáabaja de enfermera, she is working as a nurse
5 (cualidad) una persona de carácter, a person with character
una rubia de pelo largo, a blonde with long hair
6 (procedencia) from: es de Bilbao, he is o comes from Bilbao
de Madrid a Cáceres, from Madrid to Cáceres
7 (parte) un poco de leche, a little milk
un trozo de carne, a piece of meat
8 (causa) with, because of
llorar de alegría, to cry with joy
morir de hambre, to die of hunger
9 (modo) lo bebió de un trago, she downed it in one
un gesto de satisfacción, an expression of satisfaction
10 (localización) el señor de la camisa azul, the man in the blue shirt
la casa de la esquina, the house on the corner
11 (tiempo) a las cinco de la mañana, at five in the morning
de año en año, year in year out
de día, by day
de noche, at night
de miércoles a viernes, from Wednesday to Friday
de pequeño, as a child
12 (finalidad) jornada de reflexión, eve of polling day
libro de consulta, reference book
máquina de escribir, typewriter
13 (instrumento) derribó la puerta de una patada, he kicked the door down
lo mataron de una puñalada, he was stabbed to death
14 (comparación) el discurso fue más largo de lo esperado, the speech was longer than expected (con superlativo) in
el coche más caro del mundo, the most expensive car in the world
15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand pesetas 16 una avenida de quince kilómetros, an avenue fifteen kilometres long
una botella de litro, a litre bottle
17 (condicional) de haberlo sabido no le hubiera invitado, if I had known I wouldn't have invited him
de no ser así, if that wasn't o weren't the case
de ser cierto, if it was o were true
18 (reiteración) de puerta en puerta, from door to door
de tres en tres, in threes o three at a time 'dé' also found in these entries: Spanish: A - a. C. - a.m. - abajo - abanderada - abanderado - abandonar - abandonarse - abandono - abanico - abarrotar - abarrotada - abarrotado - abarrotería - abastecer - abastecerse - abastecimiento - abasto - abatir - abatimiento - abatirse - abdicar - abertura - abierta - abierto - abismo - ablandar - abogar - abogacía - abogada - abogado - abominar - abominable - abono - abortar - abrir - abridor - abrigo - abrupta - abrupto - absoluta - absolutamente - absoluto - abstenerse - abstención - abstinencia - abstraerse - abuelo - abuhardillada - abuhardillado English: A - A-level - a.m. - AA - abandon - ABC - ability - ablaze - aboard - about - about-face - about-turn - above - abreast - abroad - abrupt - absence - absent - absolve - absorb - abstain - abstract - abundance - abuse - AC - accepted - access road - accident - accidental - acclaim - accommodate - accommodation - accomplished - accomplishment - accordance - account - account for - accountable - accumulation - accuracy - accurate - accurately - accuse - accused - accusingly - accustom - ache - Achilles heel - aching - acid test= Delaware1.ABBR(US) = Delaware2.N ABBR(Brit) = Department of Employment* * *= Delaware -
11 provisory
[prǝ'vaɪzǝrɪ]ADJ1) (=with a proviso) condicional2) (=provisional) provisional, provisorio (LAm) -
12 should
ʃudnegative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) habría2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) deber (hacer algo)3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) deber (de)4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) que + subjuntivo5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) (usado para expresar condicional: if anything should happen to me = si algo me sucediera)6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) gustar (I should love to go to France = me gustaría ir a Francia)7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) (usado para referirse a una situación no esperada)should vb1. deber2. deber dehow should I know? ¡yo qué sé!I should be so lucky! ¡ojalá!I should think so too! ¡faltaría más! should también expresa el condicional para la primera persona, en este uso equivale a wouldtr[ʃʊd]1 (duty, advisability, recommendation) deber2 (probability) deber de3 (subjunctive, conditional)4 (conditional, 1st person)■ I should be grateful if you could reply... le agradecería que contestara...6 (disbelief, surprise)■ and who should be in the bar but Gary Lineker! ¿y quién te parece que estaba en el bar? ¡Gary Lineker!■ how should I know! ¡yo qué sé!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI should have thought... hubiera pensado...I should think so too! ¡faltaría más!, ¡era lo menos que podía hacer!aux.
I ʃʊd
II
1) ( expressing desirability) debería (or deberías etc), debiera (or debieras etc)you should be studying — deberías or debieras estar estudiando, tendrías que estar estudiando
you should have thought of that before — deberías or debieras haber pensado en eso antes, tendrías or tenías que haber pensado en eso antes
I've brought you some flowers - oh, you shouldn't have — te he traído unas flores - no te deberías or debieras haber molestado! or no te tenías or tendrías que haber molestado!
you should've seen the look on her face! — tenías or tendrías que haber visto la cara que puso!
2) (indicating probability, logical expectation) debería (or deberías etc) (de), debiera (or debieras etc) (de)it should add up to 100 — tendría que or debería (de) or debiera (de) dar or sumar 100
how should I know? — ¿cómo quieres que sepa?, ¿cómo voy a saber (yo)?
why should they want to come here? — ¿por qué han or habrían de querer venir aquí?
a) ( conditional use) (BrE frml)b) ( venturing a guess) (BrE)c) ( expressing indignation)he said he was sorry - I should think so too! — pidió perdón - faltaría más! or era lo menos que podía hacer!
she won't be asking us for any money - I should think not! — no nos va a pedir dinero - faltaría más! or sería el colmo!
4) ( subjunctive use) (with all persons)it's natural that he should want to go with her — es natural or lógico que quiera ir con ella
if you should happen to pass a bookshop... — si pasaras or si llegaras a pasar por una librería...
and who should turn up but her ex-husband! — ¿y quién te parece que apareció? su ex-marido!
[ʃʊd]MODAL VBshould I be out at the time, if I should be out at the time — si estoy fuera en ese momento
I shouldn't be surprised if... — no me sorprendería si...
I should have liked to... — me hubiera gustado..., quisiera haber...
thanks, I should like to — gracias, me gustaría
I should be so lucky! — ¡ojalá!
2) (duty, advisability, desirability) deberyou shouldn't do that — no deberías hacerlo, más vale no hacer eso
he should know that... — debiera or debería saber que...
..., which is as it should be —..., como es razonable,..., que es como tiene que ser
why should I? — ¿por qué lo voy a hacer?, ¿por qué tengo que hacerlo?
why should he (have done it)? — ¿por qué lo iba a hacer?, ¿por qué tenía que hacerlo?
why should you want to know? — ¿por qué has de saberlo tú?
3) (statements of probability) deber dethey should arrive tomorrow — deberán or deben (de) llegar mañana
I should have told you before — tendría que or debería habértelo dicho antes
... and who should I bump into but Mike? —... ¿y con quién crees que me encuentro? ¡pues con Mike!
* * *
I [ʃʊd]
II
1) ( expressing desirability) debería (or deberías etc), debiera (or debieras etc)you should be studying — deberías or debieras estar estudiando, tendrías que estar estudiando
you should have thought of that before — deberías or debieras haber pensado en eso antes, tendrías or tenías que haber pensado en eso antes
I've brought you some flowers - oh, you shouldn't have — te he traído unas flores - no te deberías or debieras haber molestado! or no te tenías or tendrías que haber molestado!
you should've seen the look on her face! — tenías or tendrías que haber visto la cara que puso!
2) (indicating probability, logical expectation) debería (or deberías etc) (de), debiera (or debieras etc) (de)it should add up to 100 — tendría que or debería (de) or debiera (de) dar or sumar 100
how should I know? — ¿cómo quieres que sepa?, ¿cómo voy a saber (yo)?
why should they want to come here? — ¿por qué han or habrían de querer venir aquí?
a) ( conditional use) (BrE frml)b) ( venturing a guess) (BrE)c) ( expressing indignation)he said he was sorry - I should think so too! — pidió perdón - faltaría más! or era lo menos que podía hacer!
she won't be asking us for any money - I should think not! — no nos va a pedir dinero - faltaría más! or sería el colmo!
4) ( subjunctive use) (with all persons)it's natural that he should want to go with her — es natural or lógico que quiera ir con ella
if you should happen to pass a bookshop... — si pasaras or si llegaras a pasar por una librería...
and who should turn up but her ex-husband! — ¿y quién te parece que apareció? su ex-marido!
-
13 suspended sentence
noun (a prison sentence that will take effect only if the criminal commits a (similar) crime again.) libertad condicionalSMALLLAW/SMALL condena condicionalsə'spendəd, sə'spendɪd* * *[sə'spendəd, sə'spendɪd] -
14 alimentaria
Del verbo alimentar: ( conjugate alimentar) \ \
alimentaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: alimentar alimentaria
alimentar ( conjugate alimentar) verbo transitivo 1 ‹persona/animal› to feed 2 ‹ ego› to boost 3 ‹máquina/motor› to feed; ‹ caldera› to stoke verbo intransitivo to be nourishing alimentarse verbo pronominal [persona/animal] to feed oneself; alimentariase con or de algo to live on sth
alimentar
I verbo transitivo
1 (dar de comer) to feed
2 fig (fomentar un sentimiento) to nourish
3 Inform to feed Téc to supply
II vt & vi (ser nutritivo) to be nutritious
alimentario,-a adjetivo food, alimentary ' alimentaria' also found in these entries: Spanish: intoxicación - deficiencia -
15 anticuaria
Del verbo anticuarse: ( conjugate anticuarse) \ \
me anticuaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo
se anticuaría es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
anticuario,-a sustantivo masculino y femenino antique dealer -
16 arbitraria
Del verbo arbitrar: ( conjugate arbitrar) \ \
arbitraría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: arbitrar arbitraria
arbitrar ( conjugate arbitrar) verbo transitivo/intransitivo (en tenis, béisbol) to umpire
arbitrar verbo transitivo
1 to arbitrate
2 Dep to referee Ten umpire
arbitrario,-a adjetivo arbitrary -
17 bancaria
Del verbo bancar: ( conjugate bancar) \ \
bancaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: bancar bancaria
bancario,-a
I adjetivo banking
II sustantivo masculino y femenino bank employee ' bancaria' also found in these entries: Spanish: cerrar - descongelar - entidad - intervenir - saneada - saneado - transferencia - abrir - orden English: account - balance - bank account - deposit - transfer - bank -
18 becaria
Del verbo becar: ( conjugate becar) \ \
becaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: becar becaria
becar ( conjugate becar) verbo transitivo ( dar ayuda ecónómica) to give o (frml) award a grant to; ( dar beca por méritos) to give o (frml) award a scholarship to
becar verbo transitivo to award a grant to o to award a scholarship
becario,-a sustantivo masculino y femenino grant holder, scholar -
19 binaria
-
20 cabría
Del verbo caber: ( conjugate caber) \ \
cabría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: caber cabría
caber ( conjugate caber) verbo intransitivo 1 no cabemos los cuatro there isn't room for all four of us; en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters; no cabría en sí de alegría to be beside oneself with joy cabría por algo to go through sth 2 (en 3a pers) (frml) ( ser posible): no cabe duda de que … there is no doubt that …; cabría decir que … it could be said that …; es, si cabe, aún mejor it is even better, if such a thing is possible; dentro de lo que cabe all things considered 3 (Mat):
cabría,
caber verbo intransitivo
1 (poder entrar) to fit: no cabe por la ventana, it won't go through the window
no sé si cabrán los tres, I don't known if there is room for all three of them
2 (en un recipiente) to hold: en esta botellla caben dos litros, this bottle holds two litres (vestimenta) estos zapatos ya no me caben, these shoes don't fit me anymore
3 (en 3.ª persona) (ser posible, existir) cabe que vayamos el viernes, it's possible that we'll go on Friday
no nos cabe duda alguna, we have no doubts Locuciones: no me cabe en la cabeza, I can't understand it
no está mal, dentro de lo que cabe, it isn't bad, under the circumstances
Andy no cabía en sí de gozo, Andy was beside himself with joy ' cabría' also found in these entries: Spanish: caber
См. также в других словарях:
condicional — (Del lat. conditionālis). 1. adj. Que incluye y lleva consigo una condición o requisito. 2. m. Gram. Tiempo que expresa acción futura en relación con el pasado del que se parte. Prometió que escribiría. En ciertos casos es permutable por el… … Diccionario de la lengua española
condicional — adjetivo 1. Que contiene una condición o requisito: libertad condicional. No olvides que mi ayuda es condicional, debes cumplir lo que acordamos. 2. [Proposición, oración, conjunción] que expresa una condición para que se cumpla lo indicado en la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
condicional — adj. 2 g. 1. Que exprime condição. 2. Dependente de condição. 3. Diz se do modo que põe a ideia do verbo subordinada a condição. • s. m. 4. Esse modo verbal. ‣ Etimologia: latim conditionalis, e … Dicionário da Língua Portuguesa
Condicional — ► adjetivo 1 Que implica una condición o requisito: ■ venta condicional. ► sustantivo masculino 2 GRAMÁTICA Tiempo verbal que se refiere a una acción futura medida desde el pasado y se utiliza para expresar probabilidad: ■ iría si pudiera.… … Enciclopedia Universal
condicional — {{#}}{{LM C09778}}{{〓}} {{SynC10014}} {{[}}condicional{{]}} ‹con·di·cio·nal› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que incluye y lleva consigo una condición o requisito: • libertad condicional.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En gramática,{{♀}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
condicional — adj y s m y f 1 Que implica, supone o exige alguna cosa para que ocurra, exista o se acepte: un permiso condicional, venta condicional 2 (Gram) Tratándose de oraciones, la subordinada circunstancial que expresa una condición para que se realice… … Español en México
Condicional material — El condicional material, también conocido como implicación material, condicional funcional de verdad o simplemente condicional, es una constante lógica que conecta dos proposiciones. El condicional material intenta ser la versión formal del… … Wikipedia Español
Condicional estricto — En lógica, el condicional estricto es un condicional material sobre el que opera un operador de necesidad. Dadas dos proposiciones cualquiera A y B, la fórmula A → B dice que A implica materialmente B, mientras que dice que A implica… … Wikipedia Español
Condicional (programación) — Un condicional en la programación es una sentencia o grupo de sentencias que puede ejecutarse o no en función del valor de una condición. Los tipos más conocidos de condicionales son el SI ENTONCES (if then), el SI SI NO (if then else) y el SEGÚN … Enciclopedia Universal
condicional de rumor (uso) — Es incorrecto el uso del condicional para dar a entender que lo que se cuenta son suposiciones o rumores no confirmados (El ladrón habría entrado por la ventana). En su lugar, es aconsejable emplear otras expresiones que indiquen duda o… … Diccionario español de neologismos
condicional — con|di|ci|o|nal Mot Agut Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català