-
1 AChe
-
2 ache
eik
1. noun(a continuous pain: I have an ache in my stomach.) dolor
2. verb1) (to be in continuous pain: My tooth aches.) doler2) (to have a great desire: I was aching to tell him the news.) ansiar; morirse porache1 n dolorEntra en la formación de palabras compuestas como headache ( dolor de cabeza), toothache ( dolor de muelas), earache ( dolor de oídos ) o stomachache ( dolor de estómago)ache2 vb dolertr[eɪk]1 dolor nombre masculino1 doler■ my head aches me duele la cabeza, tengo dolor de cabeza1) : doler2)to ache for : anhelar, ansiarache n: dolor mn.• dolencia s.f.• dolor s.m.v.• ansiar v.• doler v.
I eɪk1)a) ( give pain) \<\<tooth/ear/leg\>\> doler*b) aching pres p <shoulders/muscles> dolorido2) ( yearn)to ache to + inf — ansiar* + inf
II
noun dolor m ( sordo y continuo)[eɪk]aches and pains — achaques mpl
1.N (=pain) dolor mfull of aches and pains — lleno de achaques or goteras *
2. VI1) (=hurt) doler2) (fig)3) (=yearn) desear, suspirar ( for por)* * *
I [eɪk]1)a) ( give pain) \<\<tooth/ear/leg\>\> doler*b) aching pres p <shoulders/muscles> dolorido2) ( yearn)to ache to + inf — ansiar* + inf
II
noun dolor m ( sordo y continuo)aches and pains — achaques mpl
-
3 ache
-
4 ache
s.1 dolor.2 achaque, dolor, dolorimiento.3 sufrimiento, congoja.4 acetilcolinesterasa.v.doler.vi.doler. (pt & pp ached) -
5 ache to
v.desear, ansiar, antojarse. -
6 ache for
v.ansiar. -
7 neck ache
-
8 tummy ache
dolor nombre masculino de barriga -
9 with an ache in one's heart
-
10 stomach-ache
noun (a pain in the belly.) dolor de barriga -
11 stomach ache
-
12 bone-ache
s.1 dolor de huesos.2 ostealgia, dolencia ósea. -
13 dull ache
s.dolor sordo. -
14 face ache
s.neuralgia facial. -
15 stomach ache
s.dolor de estómago, dolor de barriga, gastralgia. -
16 stomach-ache
s.dolor de estómago, dolencia gástrica, gastralgia. -
17 tummy ache
s.dolor de barriga, dolor de tripa, dolor de panza. -
18 doler
doler ( conjugate doler) verbo intransitivo (+ me/te/le etc) le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headache; me dolía el estómago I had (a) stomachache; me duele la garganta I have a sore throat; me duelen los pies my feet ache; me duele todo (el cuerpo) I ache all over me dolió muchísimo lo que me dijo I was deeply hurt by what he said
doler verbo intransitivo to hurt, ache: me duelen las muelas, I've got a toothache
me duele que me digas eso, it hurts to hear you say that ' doler' also found in these entries: Spanish: duele - poder English: ache - hurt - pain - rankle -
19 duele
Del verbo doler: ( conjugate doler) \ \
duele es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: doler duele
doler ( conjugate doler) verbo intransitivo (+ me/te/le etc) le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headache; me dolía el estómago I had (a) stomachache; me duele la garganta I have a sore throat; me duelen los pies my feet ache; me duele todo (el cuerpo) I ache all over me dolió muchísimo lo que me dijo I was deeply hurt by what he said
duele,◊ duelen, etc see doler
doler verbo intransitivo to hurt, ache: me duelen las muelas, I've got a toothache
me duele que me digas eso, it hurts to hear you say that ' duele' also found in these entries: Spanish: barriga - cantidad - coco - doler - más - mí - montón - tripa - cabeza - cuentista - guata - lo - menos - molestar - tanto English: ache - aching - ouch - over - pain - throat - head - hurt - painful - sore - stop -
20 dull
1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento, torpe, tonto2) (not bright or clear: a dull day.) apagado3) (not exciting or interesting: a very dull book.) monótono, aburrido•- dully- dullness
dull adj1. gris / tristedull, wet weather tiempo gris y lluvioso2. apagado / sin brillo3. aburrido / sosotr[dʌl]1 (boring - job) monótono,-a, pesado,-a; (- person, life, film) pesado,-a, aburrido,-a, soso,-a; (- place, town) aburrido,-a, sin interés2 (not bright - colours) apagado,-a; (light) pálido,-a; (overcast - weather, day) gris, triste, feo,-a; (- sky) cubierto,-a, nublado,-a; (not shiny - hair, complexion, eyes) sin brillo3 (muffled - sound) sordo,-a, amortiguado,-a; (- pain, ache) sordo,-a; (blunt- edge, blade) romo,-a, embotado,-a4 (slow-witted) torpe, lerdo,-a5 SMALLCOMMERCE/SMALL (sluggish - trade) flojo,-adull ['dʌl] vt1) dim: opacar, quitar el brillo a, deslustrar2) blunt: embotar (un filo), entorpecer (los sentidos), aliviar (el dolor), amortiguar (sonidos)dull adj1) stupid: torpe, lerdo, lento2) blunt: desafilado, despuntado3) lackluster: sin brillo, deslustrado4) boring: aburrido, soso, pesado♦ dully advadj.• aburrido, -a adj.• anodino, -a adj.• deslucido, -a adj.• deslustrado, -a adj.• despuntado, -a adj.• desvaído, -a adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• lelo, -a adj.• lerdo, -a adj.• mortecino, -a adj.• obtuso, -a adj.• pardo, -a adj.• soso, -a adj.• torpe adj.v.• arromar v.• deslucir v.• deslustrar v.• despuntar v.• embotar v.• empañar v.• enromar v.• entorpecer v.
I dʌl1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar[dʌl]1. ADJ(compar duller) (superl dullest)1) (=boring) [person, speech, book, evening, job] aburrido, pesado; [place] aburrido, soso; [style, food] sosodeadly dull — terriblemente aburrido, aburridísimo
2) (=not bright) [colour, metal, glow] apagado; [eyes] apagado, sin brillo; [hair, skin, complexion] sin brillo; [weather] nublado; [sky, day] grisdull, lifeless hair — pelo sin brillo, sin vida
it will be dull at first — (Met) al principio estará nublado
3) (=not sharp) [pain, feeling, sound] sordoit fell with a dull thud or thump — cayó con un golpe sordo
4) (=lethargic, withdrawn) [person, mood] deprimido, desanimado5) (=slow-witted) [person, mind] torpe; [pupil] lentohis senses or faculties are growing dull — está perdiendo facultades
6) (=blunt) [blade, knife] romo7) (Comm) [trade, business, market] flojo2.VT [+ senses, blade] embotar; [+ emotions] enfriar; [+ pain] aliviar; [+ sound] amortiguar; [+ mind, memory] entorpecer; [+ colour] apagar; [+ mirror, metal] deslustrar, quitar el brillo de; [+ sensitivity] embrutecer; [+ grief] atenuar3.VI [light] amortiguarse; [colour] apagarse, perder intensidad; [metal] deslustrarse, perder brillo; [memory] entorpecerse; [senses] embotarse* * *
I [dʌl]1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar
См. также в других словарях:
Ache — Ache, s. Aa … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ache — [ aʃ ] n. f. • XIIe; lat. apia, fém. en lat. pop.; plur. de apium ♦ Plante ombellifère, herbacée, dont deux espèces sont cultivées comme alimentaires, le céleri à côtes et le céleri rave. ⊗ HOM. 1. H, hache, hasch. ● ache nom féminin (latin… … Encyclopédie Universelle
ACHE — steht für: Ache, ein Flussname, der häufig in den Alpen auftaucht Berchtesgadener Ache, ein Fluss in Berchtesgaden, entsteht aus Königsseer Ache und Ramsauer Ache Bregenzer Ache, Zufluss des Bodensees Kitzbühler Ache, ein Fluss im Bezirk Kitzbühl … Deutsch Wikipedia
Ache — may refer to:* Ache (album), a You ve Got Foetus on Your Breath album * Ache Records, a Vancouver based record label * Ache, a chronic, painful sensation * The American College of Healthcare Executives (ACHE)ee also* Aché, an indigenous ethnic… … Wikipedia
Ache — Ache, n. [OE. ache, AS. [ae]ce, ece, fr. acan to ache. See {Ache}, v. i.] Continued pain, as distinguished from sudden twinges, or spasmodic pain. Such an ache in my bones. Shak. [1913 Webster] Note: Often used in composition, as, a headache, an… … The Collaborative International Dictionary of English
-ache — ⇒ ACHE, suff. Suff. dimin. ou augm., gén. péj., qui apparaît surtout dans des mots de lang. pop. : bravache « faux brave » gavache ,,il a dû désigner d abord les goitreux, jadis nombreux dans les montagnes (DAUZAT 1964); sens actuel « montagnard … Encyclopédie Universelle
Ache — Ache, v. i. [imp. & p. p. {Ached}; p. pr. & vb. n. {Aching}.] [OE. aken, AS. acan, both strong verbs, AS. acan, imp. [=o]c, p. p. acen, to ache; perh. orig. to drive, and akin to agent.] To suffer pain; to have, or be in, pain, or in continued… … The Collaborative International Dictionary of English
ache — Ache, m. penac. Tantost signifie une herbe que les Latins appellent, Apium, ou Olus atrum, Tantost et en matiere d arpentage une figure de champ raccourcie aux deux tenans ou abboutissans, ou à l un d iceux. Ainsi l on dit une piece de terre,… … Thresor de la langue françoyse
ache — ► NOUN ▪ a continuous or prolonged dull pain. ► VERB 1) suffer from an ache. 2) (ache for/to do) feel intense desire for or to do. DERIVATIVES aching adjective. ORIGIN Old English … English terms dictionary
AChE — AChE: Abk. für ↑ Acetylcholin Esterase. * * * Ache, kleiner Fluss, Aa. … Universal-Lexikon
ache — [n] sore feeling; dull pain anguish, hurt, misery, pang, pounding, smarting, soreness, spasm, suffering, throb, throbbing, throe, twinge; concepts 316,410,728 Ant. comfort, ease, health, relief ache [v] feeling soreness or dull pain, often… … New thesaurus