-
81 lichtscheu
que huye a la luz; lichtscheues Gesindel gentuza FemininAdjektiv -
82 locker
'lɔkəradj1) ( lose) suelto2) ( entspannt) flojo3) (fig: ungezwungen) naturallocker ['lɔkɐ]1 dig(Schraube, Knoten, Verband) flojo; (wackelnd) suelto; locker werden (Knoten) aflojarse; (Teil) desprenderse; locker sitzen estar flojo4 dig (Lebenswandel) libertino; das mach' ich doch locker (umgangssprachlich) eso lo hago con facilidad; ein lockeres Mundwerk haben (umgangssprachlich) tener mala lenguaAdjektiv3. (umgangssprachlich) [leichtsinnig] libertino ( femenino libertina), relajado ( femenino relajada)————————Adverb1. [nicht fest] holgadamente2. [zwanglos] de forma relajada -
83 lückenhaft
'lykənhaft 1. adjdefectuoso, incompleto2. advdefectuosamente, de manera incompleta1 dig (mit Lücken) lleno de huecos2 dig (unvollständig) incompletoAdjektiv————————Adverb -
84 machen
'maxənvhacer, realizar, ejecutarblau machen — hacer domingo (LA)
Mach dir nichts draus! — ¡Que no te importe!/¡Que no te moleste!
Gut gemacht! — ¡Bien hecho!
machen ['maxən]1 dig (tun) hacer; eine Bemerkung machen hacer un comentario; einen Spaziergang machen dar un paseo; er macht mir den Garten me arregla el jardín; etwas klein machen (umgangssprachlich: zerkleinern: Holz) partir algo; (Kräuter) picar algo; kannst du mir den Schein klein machen? (umgangssprachlich) ¿me puedes cambiar el billete (en monedas)?; ich will es kurz machen seré breve; wird gemacht! ¡se hará!; gut gemacht! ¡bien hecho!; ein erstauntes Gesicht machen poner cara de asombro; die Katze macht "miau" (umgangssprachlich) el gato hace "miau"; ein Spiel machen jugar; das lässt sich machen esto se puede arreglar; was soll man machen? ¿qué le vamos a hacer?; da ist nichts zu machen no hay remedio; mach, dass er wieder gesund wird! ¡haz que se cure!; was machen Sie beruflich? ¿cuál es su profesión?; was macht dein Bruder? ¿cómo le va a tu hermano?; sie machte ihm schöne Augen ligó con él; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; mach's gut! (umgangssprachlich: Abschiedsgruß) ¡qué te vaya bien!; mit mir könnt ihr's ja machen (umgangssprachlich) conmigo lo podéis hacer; warum lässt du das mit dir machen? ¿por qué lo consientes?; ein gemachter Mann un hombre hecho; etwas aus sich Dativ machen arreglarse; er wird es nicht mehr lange machen (umgangssprachlich: sterben) la va a palmar pronto; nun mach schon! (umgangssprachlich: beeilen) ¡date prisa!; mach, dass du wegkommst! (umgangssprachlich) ¡lárgate de una vez!; ich mach ja schon! (umgangssprachlich: komme) ¡ya voy!; er macht auf lässig (umgangssprachlich) va de despreocupado; ins Bett/in die Hose machen (umgangssprachlich) hacerse en la cama/en el pantalón; etwas voll machen (umgangssprachlich: füllen) llenar algo (hasta arriba); (vervollständigen) completar algo; (umgangssprachlich: beschmutzen) ensuciar algo; sich Dativ vor Angst die Hosen voll machen (umgangssprachlich) cagarse de miedo2 dig (herstellen) producir; (anfertigen) fabricar; (Speisen) hacer, preparar; (Licht) encender; ein Foto/Abzüge machen sacar una foto/copias; sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare machen el peluquero/una amiga le arregló el pelo; dafür ist er wie gemacht está hecho para ello3 dig (verursachen) causar; (Lärm) hacer; Eindruck machen causar impresión; das macht mir Sorge esto me preocupa; einen Fleck auf etwas machen manchar algo; macht nichts! (umgangssprachlich) ¡no importa!; was macht das schon? ¿qué más da?4 dig (in einen Zustand versetzen) poner, hacer; das macht mich nervös/verrückt eso me pone nervioso/me vuelve loco; das Kleid macht (sie) alt el vestido (la) hace mayor; jemandem etwas leicht machen facilitar algo a alguien; jemandem das Leben schwer machen complicarle la vida a alguien; jemanden schlecht machen dejar mal a alguien; Joggen macht fit correr mantiene la forma física5 dig (ernennen) nombrar6 dig (umwandeln) convertir [zu en]7 dig(umgangssprachlich: kosten) costar, ser; was macht das? ¿cuánto es?1 dig (sich in einen Zustand versetzen) sich hübsch machen ponerse guapo; sich klein machen (ducken) agacharse; sich lächerlich machen hacer el ridículo; sich beliebt machen ganarse las simpatías [bei de]; sich wichtig machen darse humos; sich verständlich machen comunicarse; machen Sie sich's bequem! ¡póngase cómodo!; sie macht es sich nicht leicht no se lo pone fácil4 dig (beginnen) ponerse [an a]; sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar; sich auf den Weg machen ponerse en camino5 dig (sich bereiten) hacerse; machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! ¡no se tome la molestia por mí!; sich Dativ falsche Hoffnungen machen crearse falsas esperanzas6 dig (Wend) sich Dativ nichts aus etwas machen (umgangssprachlich) importar(le) algo nada a alguien; sie macht sich nichts aus Eis (umgangssprachlich) no le gustan los heladostransitives Verb1. [tun] hacerAngst/Freude/Hunger/Arbeit machen dar miedo/alegría/hambre/trabajo3. [herstellen] hacer, producir4. [erledigen] hacer6. [zubereiten] hacer8. [sich erwerben] sacarseein Tor machen meter oder colar un golVerlust/ Gewinn machen tener pérdidas/beneficios9. [teilnehmen] hacer10. [erlernen] estudiar11. [veranstalten] hacerMusik machen [mit Platten, Tonband, etc] poner música[musizieren, selber spielen] tocar piezas musicales12. [unternehmen] hacer13. [kosten] costar14. MATHEMATIK15. [werden lassen]16. [erscheinen lassen] hacer17. [bestimmtes Geräusch erzeugen] hacer19. [ziehen] hacer20. [darstellen, malen] hacer21. (umgangssprachlich) [säubern] limpiar22. (umgangssprachlich) [in Ordnung bringen]23. (umgangssprachlich) [geben, tun] echar24. [zu etw werden lassen]jn zu etw/jm machen convertir a alguien en algo/alguien25. [verwandeln in] convertir26. [bewirken] hacer27. [ausmachen]28. (umgangssprachlich) [Toilette verrichten] hacer29. (umgangssprachlich) [verdienen] ganar30. (umgangssprachlich) [Leistung erbringen] alcanzar31. [agieren als] hacer de32. [gewähren lassen]lass ihn machen, er weiß was er tut deja que lo haga él, sabe lo que hace33. (Redewendung)nichts/etwas aus sich machen no hacer/hacer algo consigo mismoso was macht man nicht! ¡eso no se hace!machs gut! ¡que te vaya bien!————————intransitives Verb1. (umgangssprachlich) [sich beeilen] apresurarse2. [werden lassen] hacer3. [bewirken]machen, dass hacer que4. (umgangssprachlich) [Notdurft verrichten] hacer sus necesidades5. (umgangssprachlich) [handeln mit]6. (umgangssprachlich) [sich stellen]————————sich machen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [sich entwickeln] desarrollarse2. [anfangen mit]sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar oder manos a la obra3. [js Rolle übernehmen]4. [werden]5. [passen]sich zu etw gut machen pegar oder quedar bien con algo -
85 meinen
'maɪnənvopinar, estimar, pensar, etenderIch meine, dass der Krieg etwas Schreckliches ist. — Yo pienso que la guerra es algo terrible.
meinen ['maɪnən]1 dig (denken) pensar; (glauben) creer; (Meinung vertreten) opinar; man sollte meinen, dass... se podría pensar que...; was meinst du dazu? ¿qué opinas al respecto?; meinen Sie nicht? ¿no le parece?; wenn Sie meinen si Ud. cree; (ganz) wie Sie meinen! ¡como Ud. quiera!; das will ich meinen (umgangssprachlich) ya lo creo2 dig (sich beziehen auf) referirse [a]; du warst nicht gemeint no se refería a ti; ja, dich habe ich damit gemeint sí, tú5 dig (beabsichtigen) wohl gemeint bien intencionado; so war es nicht gemeint no fue con esa intención; ein gut gemeinter Rat un consejo con buena intención; er meint es doch nur gut mit dir si sólo tiene buenas intenciones contigotransitives Verb1. [sagen] decirwas meinst du dazu? ¿qué te parece?2. [glauben] creer3. [ausdrücken] querer decir4. [im Auge haben] referirse a6. [bestimmte Absicht damit haben] deciretw ironisch/böse meinen decir algo irónicamente/con mala intención————————intransitives Verbwie meinen Sie? ¿cómo dice? -
86 mürrisch
-
87 nagen
'naːgənv1) roer2) (fig) roer, remorder1 dig(Tier, Mensch) roer [an]2 dig(Rost, Wasser) corroer [an]roerintransitives Verb1. [knabbern]2. [beunruhigen]————————transitives Verb -
88 obskur
-
89 schlimm
ʃlɪmadjDas ist nicht schlimm. — No ha sido nada.
schlimm [∫lɪm]I Adjektiv1 dig(unangenehm, schlecht) mal(o); (schrecklich) terrible; es gibt Schlimmeres hay cosas peores; umso schlimmer todavía peor3 dig(umgangssprachlich: entzündet) irritadoII Adverbmal; schlimm enden acabar mal; es steht schlimm um ihn está en muy mala situaciónAdjektiv1. [fatal] terrible2. [böse, inakzeptabel] demencial3. (umgangssprachlich) [krank] mal -
90 treffen
'trɛfənnTreffen ['trεfən]<-s, -> auch SPORT encuentro Maskulin1. [zusammenkommen] encontrarse condie Bombe hat das Rathaus getroffen la bombadio en oder alcanzó el ayuntamiento3. [emotional verletzen] afectar4. [beschließen] decidir5. [das Richtige wählen] acertar con————————1. (hat) [das Ziel treffen] dar (en algo)3. (ist) [begegnen]auf etw/jn treffen encontrarse con algo/alguien————————sich treffen reflexives Verb -
91 unangenehm
'unangəneːm 1. adjdesagradable, molesto2. advdie unangenehme Aufgabe haben, jdm etw mitzuteilen — tener el ingrato deber de informar a alguien de algo
desagradablemente, con desagradodesagradable; (lästig) molesto, odioso die USA ; (unsympathisch) antipático; unangenehm auffallen causar una mala impresión; es ist mir sehr unangenehm, dass... me da mucha vergüenza que... +Subjonctif ; unangenehm werden volverse desagradableAdjektiv————————Adverb -
92 unartig
'unaːrtɪçadjmalo, traviesotravieso, maloAdjektiv————————Adverb -
93 ungezogen
'ungətsoːgən 1. adjmal educado, consentido2. advde mala manera, sin buenos modales, sin educaciónAdjektiv————————Adverb -
94 unglücklich
'unglyklɪçadj1) ( nicht glücklich) desgraciado, infeliz2) ( kein Glück habend) desafortunado1 dig (traurig) infeliz; unglücklich verliebt sein estar enamorado y no ser correspondido; Sie machen sich unglücklich! ¡se está arruinando la vida!Adjektiv————————Adverb1. [aussehen, lächeln] con aspecto desgraciado2. [stürzen, landen] con mala suerte3. [ausgehen, enden] desgraciadamente -
95 unlustig
-
96 unrecht
'unrɛçtnjdn ins Unrecht setzen — descalificar a alguien, desacreditar a alguien
<-(e)s, ohne Plural > injusticia Feminin; zu Unrecht injustamente; jemandem Unrecht geben descalificar la opinión de alguien; im Unrecht sein (sich irren) estar equivocado; (im Rechtsstreit) no tener razónAdjektiv————————Adverb1. [ungelegen] inoportunamente -
97 unwillkommen
-
98 verdächtig
fɛr'dɛçtɪçadjverdächtig [fεɐ'dεçtɪç]sospechoso; er ist der Tat verdächtig es sospechoso del delito; sich verdächtig machen hacerse sospechoso; die Sache ist mir verdächtig el asunto me da mala espina; es war verdächtig still había un silencio sospechosoAdjektiv————————Adverb -
99 widerstrebend
Adjektiv & Adverb -
100 Abklatsch
См. также в других словарях:
Mala (caste) — Mala Total population 85,00,000 ( 85 Lakhs as per 2011 census)[1] Regions with significant populations Andhra Pradesh Languages Telugu language Religion … Wikipedia
Mala Zimetbaum — Malka Zimetbaum, also known as Mala Zimetbaum or Mala the Belgian (January 26, 1922, Brzesko September 15, 1944, KZ Auschwitz), was a young Belgian woman of Polish Jewish descent, known for her escape from the Auschwitz Birkenau concentration… … Wikipedia
Mala (Amazon) — Mala Mala Art by Mike Deodato. Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
Mala — may refer to: Geography Kingdom of Cheras, South India Mala, Kerala, a village in southern India Malå Municipality, in northern Sweden Mala, Nepal, a village and Village Development Committee Mała, Poland, a village Mala, Homalin, a village in… … Wikipedia
Mala Sinha — in Baharen Phir Bhi Aayengi (1966) Born Alda Sinha 11 November 1936 (1936 11 11) (age 75) Kashmir … Wikipedia
Mala (Begriffsklärung) — Mala ist: Mala, eine im Hinduismus und Buddhismus gebräuchliche Gebetskette Mala (Sauce), eine scharfe chinesische Sauce in der Antike: Mala (Kolchis), eine Stadt in Kolchis, nach Skylax Geburtsort der Medea Mala (Paphlagonien), ein Berg in der… … Deutsch Wikipedia
Malá Čermná — Malá Čermná … Deutsch Wikipedia
Mala, Kerala — Mala town … Wikipedia
Mala (Kryptonian) — Mala Publication information Publisher DC Comics First appeara … Wikipedia
Mala (album) — Mala Studio album by Yolandita Monge Released November 22, 2008 ( … Wikipedia
Malá Roudka — Malá Roudka … Deutsch Wikipedia