-
1 virtud
bir'tuđf1) Vorzug men virtud de — aufgrund, kraft
2) (fig) Tugend f3) ( integridad del ánimo) Tugend f, Rechtschaffenheit fsustantivo femeninotener la virtud de hacer algo die Fähigkeit haben, etw zu tun————————en virtud de locución preposicionalaufgrund (+G)virtudvirtud [bir'tudh] -
2 virtud cardinal
-
3 virtud teologal
-
4 en virtud de
en virtud deaufgrund -
5 tener la virtud de aliviar
tener la virtud de aliviareine lindernde Wirkung haben -
6 Contra el vicio de pedir, la virtud de no dar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Contra el vicio de pedir está la virtud de no dar.Strenge Rechnung, gute Freunde.Verlangen kann man viel wenn der Tag lang ist.Verlangen kann man viel, aber mit dem Bekommen ist es so eine Sache.Verlangen kann man viel, nur kriegen tust du es nicht.Verlangen kann man viel, bekommen tut man das, was man bezahlt.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Ich dir nix pumpen - du böse. Ich dir pumpen, du nix wiederkommen - ich böse. Besser du böse!]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Contra el vicio de pedir, la virtud de no dar
-
7 En el centro está la virtud
[lang name="SpanishTraditionalSort"]En el medio está la virtud.Man muss immer die goldene Mitte finden.Man muss immer die goldene Mitte treffen.Man muss die goldene Mitte wählen.Die goldene Mitte in allen Dingen.Im Streitfall die goldene Mitte finden.Der Mittelweg ist immer der beste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En el centro está la virtud
-
8 La venganza no tiene prisa, la virtud sí
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La venganza no corre prisa, la virtud sí.Zur Rache sei langsam, zur Tugend schnell.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La venganza no tiene prisa, la virtud sí
-
9 Beldad y hermosura poco dura; más vale la virtud y la cordura
Schönheit ohne Verstand, ist eitel Tand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Beldad y hermosura poco dura; más vale la virtud y la cordura
-
10 Donde no hay vergüenza no hay virtud
Wo kein Gewissen ist, da ist auch keine Schande.Wer keine Scham hat, hat auch keine Ehre.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde no hay vergüenza no hay virtud
-
11 El respeto es el triunfo de la virtud
Ehre ist der Tugend Lohn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El respeto es el triunfo de la virtud
-
12 En el término medio está la virtud
Der goldene Mittelweg ist der beste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En el término medio está la virtud
-
13 Entre bellacos, virtud es engaño
Auf der Diebe Schwören dar man sich nicht kehren.Ein Schelm betrügt den anderen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre bellacos, virtud es engaño
-
14 No hay cosa tan chica que sea en que no quepa virtud
Die Tugend trägt ihren Lohn in sich selbst.Ehre ist der Tugend Lohn.Es ist schon Tugend das Laster zu meiden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay cosa tan chica que sea en que no quepa virtud
-
15 beneficencia
benefi'θenθǐafsustantivo femenino1. [virtud] Wohltätigkeit diebeneficenciabeneficencia [benefi'θeṇθja] -
16 caridad
kari'đađf1) Barmherzigkeit f2) ( limosna) Barmherzigkeit f, Wohltätigkeit fsustantivo femeninocaridadcaridad [kari'ðadh](amor al prójimo) Nächstenliebe femenino; (generosidad) Wohltätigkeit femenino; (limosna) Almosen neutro; hacer obras de caridad Wohltätigkeit üben; ¡una limosna, por caridad! eine milde Gabe! -
17 fortaleza
-
18 prenda
'prenđaf1) Pfand n2) (fig) Schätzchen n, Liebling m,3)4)en prenda de… — als Beweis m
sustantivo femenino1. [vestido] Kleidungsstück das5. (locución)prendaprenda ['preDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (fianza) Pfand neutro; en prenda als Pfand; en prendas als Beweis; hacer prenda als Pfand einbehalten; soltar prenda sich verpflichten; no soltar prenda (familiar) nichts herauslassen; a mí no me duelen prendas es macht mir gar nichts ausnum2num (pieza) Kleidungsstück neutro; prendas interiores Unterwäsche femenino; prenda protectora Schutzkleidung femeninonum3num (cariño) Schatz masculino; la prenda de mi corazón mein Herzallerliebster/meine Herzallerliebstenum4num (cualidades) Gabe femenino; prendas del espíritu Geistesgaben femenino plural; un hombre de prendas ein begabter Mensch -
19 religión
rrɛli'xǐɔnf1) Religion f2) ( confesión religiosa) Konfession fsustantivo femenino2. [principios] Grundsätze Pluralreligiónreligión [rreli'xjon]num1num (creencia, doctrina) Religion femenino; religión reformada Protestantismus masculino; sin religión konfessionslos -
20 Justicia sin benignidad no es justicia, sino crueldad
Die größte Gerechtigkeit ist die größte Ungerechtigkeit.Juventud no conoce virtud.Jugend will sich austoben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Justicia sin benignidad no es justicia, sino crueldad
См. также в других словарях:
virtud — en virtud de. ‘Como consecuencia de’: «En virtud de la demora, toda la flota ateniense fue capturada» (Dolina Ángel [Arg. 1993]). Cuando la locución va seguida de una oración subordinada, no debe suprimirse la preposición de (→ queísmo, 1e): en… … Diccionario panhispánico de dudas
virtud — (Del lat. virtus, ūtis). 1. f. Actividad o fuerza de las cosas para producir o causar sus efectos. 2. Eficacia de una cosa para conservar o restablecer la salud corporal. 3. Fuerza, vigor o valor. 4. Poder o potestad de obrar. 5. Integridad de… … Diccionario de la lengua española
virtud — ■ La virtud, como el cuervo, anida en las ruinas. (Anatole France) ■ Desgraciadamente hay virtudes que sólo los ricos pueden cultivar. (Antoine Rivarol) ■ Virtud es fortaleza; ser bueno es ser valiente. (Antonio Machado) ■ Si hicieres alguna obra … Diccionario de citas
Virtud — (Del lat. virtus, utis.) ► sustantivo femenino 1 Disposición de las personas para actuar de acuerdo con unas normas morales. SINÓNIMO honestidad 2 Capacidad o facultad de alguien o algo para producir un efecto beneficioso: ■ este ungüento tiene… … Enciclopedia Universal
Virtud — Personificación de la virtud, en Efeso actual Turquía. Una virtud es una cualidad humana que permite a quien la posee tomar y llevar a término las opiniones correctas en las situaciones más díficiles para cambiarlas a su favor. El virtuoso es el… … Wikipedia Español
virtud — s f 1 Disposición de una persona para comportarse de acuerdo con el bien o la justicia hacia los demás: una mujer llena de virtudes, la virtud de pensar en los demás 2 Capacidad para producir cierto efecto benéfico: la virtud curativa de una… … Español en México
virtud — {{#}}{{LM SynV41039}}{{〓}} {{CLAVE V40042}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}virtud{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} cualidad • bien • bondad • ventaja ≠ defecto = {{<}}2{{>}} capacidad • poder • propiedad • eficacia •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
virtud — (f) (Básico) característica que se considera positiva o admirable Ejemplos: Para Pedro la honestidad es la virtud esencial. Es un hombre con muchas virtudes. Sinónimos: poder … Español Extremo Basic and Intermediate
virtud — sustantivo femenino poder, fuerza, eficacia, potencia, capacidad, ventaja*. ≠ maldad, vicio, debilidad, cobardía. Por ejemplo: muchas plantas tienen virtudes curativas … Diccionario de sinónimos y antónimos
Virtud epistemica — Saltar a navegación, búsqueda Las virtudes epistémicas, tales como son identificadas por los Epistemólogos virtuosos (virtue epistemologists) reflejan la proposición que la creación u origen de las creencia o ideología es un proceso ético y, como … Wikipedia Español
Virtud con hermosura, poco dura. — Porque las asechanzas se concitan contra ella dondequiera y acaban por cuartearla. De ahí, por contra, lo que en traviesa humorada escribía Campoamor: «Una vieja muy fea me decía: / “En cuanto a virtud, creo en la mía”.» … Diccionario de dichos y refranes