-
1 acuerdo
a'kwɛrđom1) Vereinbarung f, Einigung f, Abkommen nacuerdo monetario — ECO Währungsabkommen f
acuerdo de desarme — MIL Abrüstungsabkommen n
2) JUR Geschäft n, Vergleich m3)ponerse de acuerdo — sich einigen, abmachen, absprechen
estar de acuerdo con alguien — jdm zustimmen, mit jdm übereinstimmen
sustantivo masculino1. [pacto] Vereinbarung die2. [consonancia] Übereinstimmung dieacuerdoacuerdo [a'kwerðo]num2num (político) Abkommen neutro; Acuerdo Económico y Social Sozialpakt masculino; Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen; Acuerdo Monetario Europeo Europäisches Währungsabkommennum4num (conformidad) Übereinstimmung femenino; de acuerdo einverstanden; de común acuerdo in gegenseitigem Einverständnis; de acuerdo con gemäß +dativo; estar de acuerdo con alguien mit jemandem einer Meinung sein; ponerse de acuerdo sich einigen; sin ponerse de acuerdo ohne eine Einigung zu erzielen -
2 compromiso
kɔmpro'misom1) ( obligación) Bindung f, Verpflichtung fsin compromiso — frei bleibend, unverbindlich
Tengo un compromiso. — Ich habe eine Verabredung.
2) ( acuerdo) Ausgleich m, Kompromiss m, Mittelweg m3) ( dificultad) schwierige Lage f, Verlegenheit fsustantivo masculino1. [obligación] Verpflichtung die2. [ideológico] Engagement das3. [acuerdo] Vereinbarung die4. [cita] Verabredung die5. [dificultad] heikle Lagecompromisocompromiso [kompro'miso]num1num (vinculación) Verbindlichkeit femenino; (obligación) Verpflichtung femenino; visita de compromiso Anstandsbesuch masculino; sin compromiso unverbindlich; (soltero y) sin compromiso ungebunden -
3 arreglo
a'rrɛɡ̱lom1) Anordnung f2) ( acuerdo) Absprache f, Arrangement n, Übereinkommen n3) ( mejora) Instandsetzung f, Ausgleich m4) ( disposición) Einrichtung f5) ECO Akkord m, Abfindung f, Geschäft n6) JUR Vergleich m7) ( matriz) MATH Regel f8) ( estructura de datos) INFORM Array n, Matrix fsustantivo masculino2. [adaptación] Bearbeitung die3. [acuerdo] Übereinkunft diearregloarreglo [a'rreγlo]num1num (ajuste) Regelung femenino; con arreglo a lo convenido gemäß der Vereinbarung; obré con arreglo a las normas ich habe mich an die Regeln gehaltennum2num (reparación) Reparatur femenino; (mejora) Verbesserung femenino; no tienes arreglo bei dir ist Hopfen und Malz verloren familiar; este trabajo ya no tiene arreglo diese Arbeit ist völlig verpfuscht -
4 concertación
-
5 a
aprep1) (dirección, lugar, distancia) auf, nachVoy a Munich. — Ich fahre nach München.
2) ( temporal) um, am3) ( modal)a gusto — gern, gemütlich
4) (destinación, causa)5) ( precio) zu¿A qué precio? — Zu welchem Preis?
6) ( elíptico)¡A su salud! — Auf Ihre Gesundheit!
¡A que no lo sabes! — Wetten, dass du es nicht weißt!
7)a alguien — jemandem, jemanden/etwas
He visto a tu hermano. — Ich habe deinen Bruder gesehen.
He dado el libro a tu hermano. — Ich habe das Buch deinem Bruder gegeben.
enseñar a alguien — jdn unterrichen, jdn lehren
8) ( parte de una conjunción)Ipreposición1. [período de tiempo] nach2. [momento preciso]al oír la noticia se desmayó als er die Nachricht erfuhr, fiel er in Ohnmacht3. [frecuencia]4. [dirección]5. [lugar preciso] bei6. [distancia]7. [posición]su casa está a la derecha/izquierda sein Haus liegt rechts/links8. [con complemento indirecto]dile a Juan que venga sag Juan, er soll kommen9. [con complemento directo]quiere a su hijo/ su gato er liebt seinen Sohn /seine Katze10. [cantidad, medida]a cientos/miles /docenas zu Hunderten/Tausenden /Dutzenden11. [precio]¿a cuánto están las peras? wie viel kosten die Birnen?12. [distribución, proporción] zu13. [modo]14. [instrumento]15. (después de verbo y antes de infin) [finalidad]entró a pagar er ging hinein, um zu zahlen16. (antes de "por") [en busca de]17. (antes de infin) [condición]no vendrán, a no ser que encuentren un taxi sie kommen nicht, es sei denn, sie finden ein Taxi18. [en oraciones imperativas]¡a bailar! auf zum Tanz!¡a la cama! zu Bett!¡a callar todo el mundo! Ruhe jetzt!19. [indica desafío]¿a que no lo haces? wetten, dass du es nicht tust?20. (después de sust y antes de infin) [complemento de nombre]IIsustantivo femenino1. [letra] a das2. A dasaa [a]num1num (dirección) zu +dativo; ir a Barcelona/Suiza nach Barcelona/in die Schweiz fahren; llegar a Madrid in Madrid ankommen; ir a casa de alguien zu jemandem gehen; ir a la escuela in die Schule gehen; voy al cine/al servicio ich gehe ins Kino/aufs Klo; aún tengo que ir a Correos/al banco ich muss noch zur Post/zur Banknum2num (posición) an +dativo; estar sentado a la mesa am Tisch sitzen; a la mesa (comiendo) bei Tisch; esperar a la puerta de la casa an der Haustür warten; a la derecha rechts; al sur (de) südlich (von); al sol in der Sonnenum4num (tiempo) um +acusativo; (hasta) bis; a las tres um drei (Uhr); a mediodía mittags; a los veinte años mit zwanzig Jahren; al poco rato kurz danach; ¿a cuántos estamos? den Wievielten haben wir heute?num5num (modo) a pie zu Fuß; a mano mit der Hand; a oscuras im Dunkeln; a la española nach spanischer Artnum7num (complemento (in)directo) he visto a tu hermano ich habe deinen Bruder gesehen; dio su fortuna a los pobres er vermachte sein Vermögen den Armennum10num (loc): el partido terminó dos a dos das Spiel endete zwei zu zwei; ¡a que llueve mañana! wetten, dass es morgen regnet!; a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro? Pedro schwimmt sehr gerne; nicht wahr, Pedro? -
6 ajuste
a'xustem1) Angleichung f2) (fig)3) JUR Abfindung fhacer un ajuste con alguien — JUR jdn abfinden, jdn entschädigen
sustantivo masculino2. [de salario] Angleichung dieajusteajuste [a'xuste]num1num (adaptación) Anpassung femenino [a an+acusativo]; ajuste financiero Finanzausgleich masculino -
7 atrás
a'trasadv1) hinten, zurück, rückwärts2) ( detrás) dahinter3)adverbio1. [en espacio] hinten2. [en tiempo] vorher————————interjección¡atrás! zurück!atrásatrás [a'tras]num1num (hacia detrás) nach hinten; ¡atrás! zurück(treten)!; contar atrás rückwärts zählen; dar un paso atrás einen Schritt zurücktreten; ir marcha atrás (con el coche) rückwärts fahren; quedar atrás zurückfallen; volver atrás umkehren; volverse atrás umkehren; (figurativo) einen Rückzieher machennum2num (detrás) hinten; rueda de atrás Hinterrad neutro; dejar atrás a los perseguidores die Verfolger hinter sich dativo lassen; quedarse atrás zurückbleiben; sentarse atrás hinten sitzennum3num (de tiempo) años atrás vor Jahren; la amistad venía de atrás sie waren schon jahrelang befreundetnum4num (loc): echarse atrás de un acuerdo von einer Vereinbarung zurücktreten; volver la vista atrás in die Vergangenheit zurückblicken -
8 capitulación
kapitula'θǐɔnfsustantivo femenino————————capitulaciones matrimoniales femenino pluralcapitulacióncapitulación [kapitula'θjon] -
9 capitular
kapitu'larv1) kapitulieren2) (fig: ceder) kapitulieren, sich ergebenverbo intransitivocapitularcapitular [kapitu'lar]I adjetivoreligión Kapitel-num1num (acordar) eine Vereinbarung treffennum2num (rendirse) kapitulieren -
10 compromiso verbal
compromiso verbalmündliche Vereinbarung -
11 con arreglo a lo convenido
con arreglo a lo convenidogemäß der Vereinbarung -
12 concierto
kɔn'θǐɛrtom1) MUS Konzert n2) ( orden de las cosas) Ordnung f3) ( convenio) Übereinkunft f, Übereinstimmung fsustantivo masculino2. [acuerdo] Übereinkunft dieconcierto económicoSystem des Finanzausgleichs einiger autonomer Regionen in Spanien mit der Zentralregierungconciertoconcierto [koṇ'θjerto] -
13 convenio
kɔm'benǐom1) Abmachung f, Verabredung f, Absprache f2) ( acuerdo) Vereinbarung f, Abkommen n, Übereinkommen n3)convenio básico — ECO Manteltarif m
4)convenio mercantil — POL Handelsabkommen n
5)convenio militar — MIL Militärbündnis n
6) POL Konvention fsustantivo masculinoconvenioconvenio [kom'benjo] -
14 echarse atrás de un acuerdo
echarse atrás de un acuerdovon einer Vereinbarung zurücktreten -
15 el precio es negociable
el precio es negociablePreis nach Vereinbarung -
16 estipulación
-
17 negociable
neɡ̱o'θǐableadjverhandelbar, diskussionsfähigadjetivonegociablenegociable [neγo'θjaβle]verhandelbar; el precio es negociable Preis nach Vereinbarung -
18 trato
'tratom1) Behandlung f, Benehmen n2) ( acuerdo) Abmachung f, Vereinbarung f, Vertrag msustantivo masculino1. [comportamiento, conducta] Behandlung diecerrar o hacer un trato eine Abmachung treffen¡trato hecho! abgemacht!tratotrato ['trato]num1num (manejo, comportamiento) Behandlung femenino; malos tratos Misshandlungen femenino plural; recibir un buen trato gut behandelt werdennum2num (contacto) Umgang masculino; trato carnal Geschlechtsverkehr masculino; tener trato de gentes gut mit Menschen umgehen können; romper el trato con alguien den Kontakt zu jemandem abbrechen; no querer tratos con alguien mit jemandem nichts zu tun haben wollen; es una señora de un trato exquisito sie ist eine Dame mit gepflegten Umgangsformennum3num (pacto) Abmachung femenino; (negocio) Geschäft neutro; cerrar un trato con alguien mit jemandem zu einer Einigung kommen; entrar en tratos con alguien mit jemandem Geschäfte machen; ¡trato hecho! abgemacht! -
19 acordada
akor'đađaf JUR
См. также в других словарях:
Vereinbarung — (Prorogation, s. d.), s. Gerichtsstand … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vereinbarung — ↑Agreement, ↑Arrangement, ↑Kontrakt, ↑Konvention, ↑Stipulation … Das große Fremdwörterbuch
Vereinbarung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Termin • Verabredung Bsp.: • Er konnte die Verabredung nicht einhalten. • Sheila musste früher von der Arbeit gehen, weil sie einen Termin beim Zahnarzt hatte … Deutsch Wörterbuch
Vereinbarung — Eine Vereinbarung ist eine bindende Verabredung.[1] Das zugrundeliegende Verb vereinbaren ist in der Bedeutung „eines Sinnes werden“ im Deutschen seit dem 14. Jahrhundert belegt (mhd. vereinbæren zu mhd. einbære „einhellig, einträchtig“).[2] Sie… … Deutsch Wikipedia
Vereinbarung — Festlegung; Deklaration; Spezifikation; Übereinkommen; Übereinkunft; Konvention; Abkommen; Abmachung; Einigung; Vergleich * * * Ver|ein|ba|rung [fɛɐ̯ |ai̮nba:rʊŋ] … Universal-Lexikon
Vereinbarung — Ver·ein·ba·rung die; , en; eine Vereinbarung (mit jemandem) etwas, das man vereinbart (1) ≈ Abmachung <eine Vereinbarung treffen; sich an eine Vereinbarung halten> || hierzu ver·ein·ba·rungs·ge·mäß Adv … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vereinbarung — die Vereinbarung, en (Mittelstufe) etw., das mit jmdm. vereinbart wurde Synonyme: Abmachung, Übereinkommen Beispiel: Die Parteien haben die Vereinbarung unterzeichnet. Kollokation: eine Vereinbarung mit jmdm. treffen … Extremes Deutsch
Vereinbarung — Abkommen, Abmachung, Abschluss, Absprache, Beschluss, Einigung, Handel, Kompromiss, Kontrakt, Pakt, Übereinkommen, Übereinkunft, Verabredung, Verständigung, Vertrag; (bildungsspr.): Arrangement; (ugs.): Deal; (veraltend): Abrede; (Rechtsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Vereinbarung — aprašas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. declaration; description; list vok. Beschreibung, f; Deklaration, f; Erklärung, f; Vereinbarung, f; Verzeichnis, n rus. описание, n; опись, f; перечень, f pranc. déclaration, f; description … Automatikos terminų žodynas
Vereinbarung von Nassau — US Präsident John F. Kennedy … Deutsch Wikipedia
Vereinbarung von La Rochelle — LGV Est européenne Streckenlänge: 1. Stufe: 301,4 km Stromsystem: 25 kV/50 Hz Maximale Neigung: 35 ‰ Höchstgeschwindigkeit: 320 km/h … Deutsch Wikipedia