-
1 Turm
-
2 Hi-Fi-Turm
Hi-Fi-Turm ['haɪfi-] <-[e]s, -türme> mwieża f hi-fi -
3 wieża
-
4 wieża
wieża kościelna Kirchturm m;wieża kontrolna LOT Tower m, Kontrollturm m;wieża ciśnień Wasserturm m;wieża wiertnicza Bohrturm m;wieża z kości słoniowej Elfenbeinturm m -
5 wieża
fTurm m -
6 wieżowy
wieżowy Turm- -
7 hełm
-
8 odcinać
I. vtII. vr1) ( celnie ripostować) scharf antworten2) ( zrywać z)\odcinać się od czegoś sich +akk von etw distanzieren, von etw zurückziehenwieża odcina się na tle nieba der Turm hebt sich vom Himmel ab4) dałbym sobie rękę odciąć, że... ich würde mir die Hand dafür abschlagen [ lub abhacken] lassen, dass... ( fam) -
9 strażnica
strażnica [straʒɲiʦ̑a] fWachturm m -
10 szturm
Sturmangriff m, Attacke fprzypuścić \szturm na coś gegen etw Sturm laufen -
11 szturmować
-
12 szturmowy
-
13 aufragen
auf|ragenvi Berg, Turm: wznosić się -
14 besteigen
-
15 erheben
erheben *I. vt2) ( einfordern)II. vr1) ( aufstehen)sich [von seinem Platz] \erheben wstać [z miejsca]2) ( sich auflehnen)sich [gegen jdn/etw] \erheben protestować [ perf za-] [przeciwko komuś/czemuś]3) ( aufragen)4) ( herabblicken auf) -
16 herunter
herunter [hɛ'rʊntɐ]I. adv1) ( nach unten)bis auf die Erde \herunter [w dół] aż na ziemię2) ( nach Süden)von Posen \herunter z Poznania na południe3) (fam: \heruntergeklettert)er ist [von etw] \herunter zlazł [z czegoś] ( pot)4) (fam: \heruntergelassen)\herunter sein Autofenster: być opuszczonym; Rollladen: być spuszczonym5) (fam: gesunken)die Preise sind \herunter ceny spadły\herunter sein Fieber, Übergewicht: spaśćII. prep + akkden Berg/Turm \herunter geht es leichter als hinauf zejść z góry/wieży jest lżej niż na nią wejść -
17 hinaufsteigen
-
18 hoch
I. adjeine hohe Schneedecke gruba warstwa f śnieguhohe Absätze wysokie obcasy mPlein hundert Meter hoher Turm wieża o wysokości stu metrówdas Dach ist sieben Meter \hoch dach ma wysokość siedmiu metrówein Mensch von hohem Wuchs człowiek wysokiego wzrostueine hohe Stirn haben mieć wysokie czoło2) matfünf ist eine höhere Zahl als drei pięć jest większe od trzechzwei \hoch drei ist acht dwa do potęgi trzeciej równa się osiem3) ( beträchtlich, erheblich) Gewicht, Sachschaden, Verlust duży; Betrag, Gehalt wysoki; Strafe surowy5) ( bedeutend) Beamter, Amt wysoki; Besuch zaszczytny; Offizier wysoki rangą; Position kierowniczy; Ansehen wielki; Gut bezcenny; Anlass, Feiertag niecodzienny6) jdm zu \hoch sein (von jdm nicht begriffen werden können: fam) być dla kogoś zbyt skomplikowanymII. <höher, am -̈sten> adv1) ( nach oben)ein \hoch aufgeschossener Junge rosły chłopakhundert Meter \hoch emporragen wznosić się na wysokość stu metrówes geht sieben Treppen \hoch ma siedem pięter wysokościwie \hoch kannst du den Ball werfen? jak wysoko umiesz podrzucić piłkę?tausend Meter \hoch fliegen lecieć na wysokości tysiąca metrówdas Wasser steht drei Zentimeter \hoch stojąca woda ma wysokość trzech centymetrów\hoch schlten przejść na wysokie obroty3) (opp: tief)[zu] \hoch singen śpiewać [ perf za-] [za] wysoko[zu] \hoch spielen grać [ perf za-] [za] wysoko4) ( sehr) verehrt, geschätzt, begehrt, interassant, motiviert, radioaktiv, renatbel bardzo, niezmiernie\hoch verschuldet zadłużony na dużą sumę\hoch kompliziert wysoce skomplikowany5) ( große Summen betreffend)\hoch versichert sein być ubezpieczonym na wysoką sumę\hoch besteuert werden być wysoko opodatkowanymzu \hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl: być wygórowanym6) er hat mir \hoch und heilig versprochen [o versichert] zu kommen ( fam) solennie mi obiecał, że przyjdziejdm etw \hoch anrechnen doceniać [ perf docenić] czyjeś staraniawenn es \hoch kommt ( fam) co najwyżej -
19 höchste
höchste(r, s) ['hø:kstə, -tɐ, -təs]1) ( von größter Höhe)der \höchste Berg najwyższy szczyt mder \höchste Turm najwyższa wieża f2) ( von größtem Ausmaß)die \höchste Summe największa suma fder \höchste Sachschaden największa szkoda f materialnadie \höchste Belastung maksymalne obciążenie ntdie \höchste Entschädigung najwyższe odszkodowanie ntdie \höchste Strafe najwyższy wymiar m kary3) ( von größter Wichtigkeit)das \höchste Amt najwyższy urząd mdas \höchste Ansehen największe uznanie ntder \höchste Feiertag najważniejsze święto ntder \höchste Offizier najwyższy rangą oficer mdas \höchste Gut najwyższe dobro nt4) ( von größter Intensität, Dringlichkeit) Anspannung, Konzentration maksymalny; Nervosität skrajnyes ist \höchste Zeit, um... najwyższy czas, by...II. adv1) ( in größter Höhe)2) ( von größtem Ausmaß)am \höchsten besteuert najwyżej opodatkowanyam \höchsten versichert ubezpieczony na najwyższą sumęaufs \höchste w najwyższym stopniu -
20 schief
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Turm — [tʊrm], der; [e]s, Türme [ tʏrmə]: 1. frei stehendes oder als Teil eines Gebäudes existierendes, hoch aufragendes Bauwerk, bei dem besonders der obere Teil bestimmten Zwecken dient: der Turm der Kirche; ein Turm mit Aussichtsplattform; einen Turm … Universal-Lexikon
Turm — (von althochdeutsch: torn, aus lateinisch: turris) bezeichnet: Turm (Bauwerk), ein Bauwerk, dessen Höhe bedeutend größer ist als sein Durchmesser Turm (Schach), eine Figur im Schachspiel Stapel in der Umgangssprache (mehrere Bedeutungen)… … Deutsch Wikipedia
Turm — Turm: Das Substantiv mhd. turn, jünger: turm, spätahd. torn ist durch Vermittlung von afrz. *torn »Turm« (das man wegen der Verkleinerungsbildung frz. tournelle »Türmchen« voraussetzen muss) aus dem Akkusativ turrim von lat. turris »Turm«… … Das Herkunftswörterbuch
Turm — Turm, ein Bauwerk von geringer Grundfläche bei vielgeschossiger Höhe, das einzelstehend oder in Verbindung mit andern Gebäuden errichtet ist. Zu allen Zeiten dienten die Türme ganz besonders den Zwecken der Verteidigung als Wehrtürme [1]. So in… … Lexikon der gesamten Technik
Turm — Turm, Gebäude von prismatischer oder zylindrischer Grundform, dessen Höhe die Abmessungen seiner Grundfläche wesentlich übertrifft. Die Türme werden mit Kirchen, Schlössern, Rathäusern, Stadttoren, Befestigungswerken etc. zu einem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Turm — Sm std. (9. Jh., turri 8. Jh.), mhd. turn, torn, tor(e)n, tarn, ahd. turri, mndl. toren Entlehnung. Entlehnt aus afrz. torz, für das eine Variante * torn durch die Verkleinerung afrz. tournelle f. vorauszusetzen ist. Dieses aus l. turris f. Turm … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Turm — Turm, n. [L. turma.] A troop; a company. [Obs. or Poetic] [1913 Webster] Legions and cohorts, turms of horse and wings. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Turm — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir standen vor einem hohen Turm … Deutsch Wörterbuch
Turm — (der), Toon (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Turm — Kennst du die Mehrzahl von Turm?: ein Ausdruck der Abweisung. Die Mehrzahl von Turm lautet ›Türme‹ und ist lautgleich mit dem Imperativ ›türme‹ von ›türmen‹ = fliehen, entweichen. Es handelt sich also um ein witziges Spiel mit Lautgleichheiten,… … Das Wörterbuch der Idiome
Turm — der Turm, ü e (Grundstufe) Teil eines Gebäudes, das schmal und hoch ist Beispiel: In der Ferne sieht man den Turm der Kirche. Kollokationen: der Schiefe Turm zu Pisa auf einen Turm klettern … Extremes Deutsch