-
1 celestina
sustantivo femeninoDer Gebrauch dieses Wortes geht auf die Hauptfigur in Fernando de Rojas La Celestina zurück. Das Theaterstück vom Anfang des 16. Jahrhunderts erzählt von der Liebe zwischen Calisto und Melibea.celestinacelestina [θeles'tina](alcahueta) Kupplerin femenino -
2 hacer una obra
hacer una obraein Theaterstück aufführen -
3 hacer
a'θɛrv irr1) machen, tunsin hacer nada — tatenlos, untätig
¡Hecho! — Abgemacht!
2) (absolver, realizar) absolvieren3) ( terminar) anfertigen4) (ejecutar, cumplir) verrichten5) ( rendir) leisten6) ( producir un efecto) wirken7) ( disponer) zubereiten, machen8) machen, zerteilen, verwandelnhacer papilla a alguien — (fam) jdn zur Schnecke machen
hacerle picadillo a alguien — (fam) Hackfleisch aus jdm machen
9) ( suponer) glauben, halten fürTe hacía en Londres. — Ich glaubte dich in London.
10) ( suministrar) verschaffen, besorgen, liefernMis amigos me hicieron de libros. — Meine Freunde besorgten mir Bücher.
11) ( el resultado de una suma) machenVeinte y seis hacen veintiseis. — Zwanzig und sechs macht sechsundzwanzig.
12) ( obligar) verpflichten, tun lassen¿Para qué me hiciste venir? — Warum hast du mich kommen lassen?
13) ( desempeñar un trabajo no fijo) arbeiten, erledigenEstoy haciendo de camarero. — Ich arbeite gerade als Kellner.
14) ( fingir) so tun als obHice como que no lo ví. — Ich habe so getan, als ob ich ihn nicht sehen würde.
15) sein16) ( tiempo transcurrido) her seinHace dos años que vivo aquí. — Seit zwei Jahren wohne ich hier.
17)(fam) haberla hecho buena — schön hereingefallen sein, etwas Schönes angerichtet haben
¡Ahora si la he hecho buena! — Da habe ich ja was Schönes angerichtet!
18)Mi hermano ha vuelto a hacer de las suyas. — Mein Bruder treibt wieder sein Unwesen.
19)hacer por hacer — etw tun, damit es erledigt ist
20) tun¡Qué se le ha de hacer! — Was ist zu tun?
¡Qué le hemos de hacer! — Was will man da machen!
21)hacer de buena/mala gana — gerne, widerwillig tun
22)hacer ver algo — etw zu verstehen geben, etw zeigen
23) (trabajar, obrar) tun, arbeiten¡Tengo mucho que hacer! — Ich habe viel zu tun!
24)hacer el amor con alguien — mit jdm Liebe machen, mit jdm schlafen (fam)
25)verbo transitivo1. [gen] machenhacer tenis, balonmano Tennis, Handball spielen3. (antes de sust) [comportarse mal]4. [sensación, impresión]5. [mostrar actitud]6. [representar] spielen7. [suponer] vermuten8. (antes de infin o que) [ser causa de]hacer que bewirken, dass10. (locución)————————verbo intransitivo[trabajar] arbeiten als2. [aparentar]hacer como so tun, als ob3. [procurar, intentar]hacer por hacer algo sich bemühen, etw zu machen4. (locución)¿hace? abgemacht?————————verbo impersonal1. [tiempo meteorológico] sein2. [tiempo transcurrido] vor————————hacerse verbo pronominal1. [formarse] sich bilden2. [desarrollarse, crecer] wachsen3. [guisarse, cocerse] kochen4. [convertirse] werden5. (antes de adj) [resultar] sein6. [imaginarse, figurarse]7. [mostrarse]8. [simular] so tun, als ob9. [acostumbrarse]10. [quedarse, apropiarse]hacerhacer [a'θer]num1num (producir) machen; (vestido) nähen; (coche) herstellen; la casa está hecha de madera das Haus ist aus Holz; Dios hizo al hombre Gott schuf den Menschennum2num (realizar) machen, tun; (servicio) erweisen; (maleta) packen; (favor) tun; (balance) ziehen; (libro) schreiben; (disparo) abgeben; (solitario) legen; ¿qué hacemos hoy? was unternehmen wir heute?; hacer una llamada anrufen; demuestra lo que sabes hacer zeig, was in dir steckt; hazlo por mí tu es mir zuliebe; a medio hacer halb fertig; ¡Dios mío, qué has hecho! mein Gott, was hast du da angerichtet!; lo hecho, hecho está was geschehen ist, ist geschehen; puedes hacer lo que quieras du kannst tun und lassen, was du willst; ¿qué haces por aquí? was bringt dich hierher?; ¡me la has hecho! du hast mich reingelegt!num3num (con el intelecto: demagogia) betreiben; (poema) schreiben; (pregunta) stellen; (observación) anstellen; (discurso) haltennum4num (ocasionar: sombra) spenden; (ruido) machen; (daño) zufügen [a+dativo]; (destrozos) anrichten; no puedes hacerme esto das kannst du mir nicht antunnum7num (disponer: maleta) packennum9num (transformar) hacer pedazos algo etw kaputtmachen; estás hecho un hombre du bist ja groß gewordennum14num (más sustantivo) hacer caja finanzas abrechnen; hacer caso a alguien jdm gehorchen; hacer cumplidos Umstände machen; hacer frente a algo/alguien etw dativo /jemandem die Stirn bieten; hacer gimnasia (con aparatos) turnen; (en el suelo) Gymnastik machen; hacer uso de algo etw gebrauchennum15num (más verbo) hacer creer algo a alguien jdm etwas weismachen; hacer venir a alguien jdn zu sich dativo rufen; hazle pasar bitte ihn herein; no me hagas contarlo erspare es mir, das erzählen zu müssennum17num teatro hacer una obra ein Theaterstück aufführen; hacer el (papel de) Fausto den Faust spielennum19num (gastr: comida) zubereiten; (patatas) kochen; (pastel) backen; quiero la carne bien hecha ich möchte das Fleisch gut durchgebratennum3num (con preposición) por lo que hace a Juan... was Juan angeht,...; hizo como que no me vio er/sie übersah mich (einfach)■ hacersenum2num (crecer) wachsennum6num (parecer) glaubennum7num (conseguir) schaffen; hacerse respetar sich dativo Respekt verschaffen; hacerse con el poder an die Macht gelangennum1num (tiempo) hace frío/calor es ist kalt/warm; hoy hace un buen día heute haben wir schönes Wetternum2num (temporal) vor +dativo; hace tres días vor drei Tagen; no hace mucho vor kurzem; desde hace un día seit einem Tag -
4 obra de teatro
obra de teatroTheaterstück -
5 obra
'obraf1) Werk n, Gebilde nobras clásicas — Klassiker pl
2) ( presentación) Vorstellung f3) ( trabajo) Werk n, Bau msustantivo femenino3. [reforma] Renovierung dieobraobra ['oβra]num1num (creación, labor) Werk neutro; obra benéfica Wohltätigkeit femenino; obras completas gesammelte Werke; obra de consulta Nachschlagewerk neutro; obra meritoria verdienstvolle Tat; obra de teatro Theaterstück neutro; por obra (y gracia) de dank +genitivonum3num (construcción) Bau masculino; (edificio) Bauwerk neutro; obra de caminos, canales y puertos Tiefbau masculino; obras de construcción Bauarbeiten femenino plural; obras públicas öffentliche Bauten; obra de reforma Umbau masculino; obra de romanos (figurativo) ungeheure Leistung; obra vieja Altbau masculino; mano de obra Arbeitskraft femenino; estar de [ oder hacer] obras umbauen; obra empezada, medio acabada (proverbio) frisch gewagt ist halb gewonnen -
6 pieza
'pǐeθaf1) ( parte) Teil m, Stück n2) THEAT Stück n3) ( cuarto) Raum m, Zimmer n, Stube f4) ( composición musical suelta) Musikstück n¿Te gusta esta pieza de Strauss? — Gefällt dir dieses Stück von Strauss?
5) ( animales cobrados en cacería) Stück Wild6)pieza de artillería — MIL Geschütz n
7)8) (fig)quedarse uno de una pieza — in einem Stück bleiben, ganz bleiben
sustantivo femeninopieza de recambio o repuesto Ersatzteil4. (irónico) [persona] komischer Vogelpiezapieza ['pjeθa]num1num (pedazo) Stück neutro; (parte) Teil neutro; (reproducción) Exemplar neutro; pieza de artillería Geschütz neutro; pieza de recambio Ersatzteil neutro; pieza suelta Einzelteil neutro; un traje de dos piezas ein zweiteiliges Kostüm; pieza por pieza Stück für Stück; vender a piezas nach Stück verkaufen; ¡menuda pieza está hecho ese! das ist mir ein sauberer Vogel!; se quedó de una pieza al oirlo als er/sie es hörte, verschlug es ihm/ihr die Sprache -
7 preconizar
prekoni'θarv1) ( encomiar) loben, preisen, rühmen2) ( recomendar) empfehlenverbo transitivopreconizarpreconizar [prekoni'θar] <z ⇒ c>num1num (recomendar) befürwortennum2num (encomiar) lobpreisen -
8 retablo
rrɛ'tablom ARTAltaraufsatz m, Altarbild n, Retabel nsustantivo masculinoretabloretablo [rre'taβlo]num2num (pintura) Gemäldegruppe mit biblischen Motiven; ser un retablo de dolores vom Schicksal geschlagen sein -
9 sacramental
adjetivosacramentalsacramental [sakrameDC489F9Dn̩DC489F9D'tal]I adjetivonum2num (palabra) herkömmlich -
10 teatro
te'atrom THEATSchauspielhaus n, Theater n, Bühne fsustantivo masculinoteatroteatro [te'atro]num1num teatro Theater neutro; obra de teatro Theaterstück neutro; literatura Schauspiel neutro; el teatro de Calderón Calderons Dramen; hacer teatro ( también figurativo) Theater spielen; (exagerar) Theater machen
См. также в других словарях:
Theaterstück — ↑Piece … Das große Fremdwörterbuch
Theaterstück — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Stück Bsp.: • Mochtest du das Stück? … Deutsch Wörterbuch
Theaterstück — das Theaterstück, e (Mittelstufe) Werk, das auf der Bühne aufgeführt werden kann Synonyme: Bühnenstück, Schauspiel, Stück Beispiel: Wann wird das neue Theaterstück aufgeführt? Kollokation: in einem Theaterstück auftreten … Extremes Deutsch
Theaterstück — Schauspiel; Bühnenstück; Stück; Spiel; Repertoirestück; Drama * * * The|a|ter|stück [te a:tɐʃtʏk], das; [e]s, e: für die Bühne geschriebene Dichtung: ein Theaterstück aufführen. Syn.: ↑ Drama … Universal-Lexikon
Theaterstück — Bühnendichtung, Bühnenstück, Bühnenwerk, Drama, Kammerspiel, Schauspiel, Spiel, Stück; (veraltend abwertend): Scharteke. * * * Theaterstück,das:Bühnenstück·Stück·Bühnenwerk·Bühnendichtung♦salopp:Schinken(abwert);auch⇨Drama(1),⇨Lustspiel,⇨Trauerspi… … Das Wörterbuch der Synonyme
Theaterstück — The·a̲·ter·stück das; ein Werk, z.B. eine Tragödie, das für die Aufführung in einem Theater geschrieben wurde <ein Theaterstück schreiben, verfassen, inszenieren, aufführen, vorführen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Theaterstück — Die Musen des Dramas huldigen Goethe (Kreidezeichnung: Angelika Kauffmann) Drama (von griechisch δρᾶμα dráma „Handlung“) ist ein Oberbegriff für Texte mit verteilten Rollen. Manchmal wird er sehr weit gefasst … Deutsch Wikipedia
Theaterstück — The|a|ter|stück … Die deutsche Rechtschreibung
Kopenhagen (Theaterstück) — Daten des Dramas Titel: Kopenhagen Originaltitel: Copenhagen Gattung: Schauspiel Originalsprache: Englisch Autor … Deutsch Wikipedia
Tony Award/Bestes Theaterstück — In der Kategorie Bestes Theaterstück wurden folgende Tony Awards vergeben: Inhaltsverzeichnis 1 1947–1949 2 1950–1959 3 1960–1969 4 1970–1979 5 1980–1989 … Deutsch Wikipedia
Unsere kleine Stadt (Theaterstück) — Szene mit Elly Burgmer als Mrs. Gibbs und Ruth Schilling als Emily, Deutsches Theater Berlin 1945 … Deutsch Wikipedia