-
1 project
• Projekt, Plan, Vorhaben, Entwurf -
2 project
1. noun1) (plan) Plan, der2) (enterprise) Projekt, das2. transitive verbproject manager — Projektmanager, der/-managerin, die; Projektleiter, der/-leiterin, die
1) werfen [Schatten, Schein, Licht]; senden [Strahl]; (Cinemat.) projizieren2) (make known) vermittelnproject one's own personality — seine eigene Person in den Vordergrund stellen
3) (plan) planen4) (extrapolate) übertragen (to auf + Akk.)3. intransitive verb(jut out) [Felsen:] vorspringen; [Zähne, Brauen:] vorstehen4. reflexive verbproject over the street — [Balkon:] über die Straße ragen
(transport oneself)project oneself into something — sich in etwas (Akk.) [hinein]versetzen
* * *1. ['pro‹ekt] noun1) (a plan or scheme: a building project.) der Plan2) (a piece of study or research: I am doing a project on Italian art.) das Projekt2. [prə'‹ekt] verb1) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) schleudern2) (to stick out: A sharp rock projected from the sea.) hervorragen3) (to plan or propose.) planen4) (to make a picture or a film appear on a screen.)•- academic.ru/58279/projectile">projectile- projection
- projector* * *proj·ectI. n[ˈprɒʤekt, AM ˈprɑ:-]research \project Forschungsprojekt ntII. n[ˈprɒʤekt, AM ˈprɑ:-]\project planning Projektplanung fIII. vt[prə(ʊ)ˈʤekt, AM prəˈ-]1. (forecast)▪ to \project sth etw vorhersagen; profit, expenses, number etw veranschlagenrevenue from tourism is \projected to grow by 15% next year Einnahmen durch Tourismus sollen nächstes Jahr um 15 % ansteigen2. (propel)▪ to \project sth etw schleudernto \project one's voice ( fig) laut und deutlich sprechen3. (onto screen)▪ to \project sth onto sb etw auf jdn projizieren5. (display)▪ to \project sth etw darstellento \project a tougher image ein härteres Image vermittelnIV. vi[prə(ʊ)ˈʤekt, AM prəˈ-]1. (protrude) hervorragenthe hotel's dining room \projects [out] over the sea der Speisesaal des Hotels ragt über das Meera \projecting nail/branch ein abstehender Nagel/Ast* * *I ['prɒdZekt]nProjekt nt; (= scheme) Unternehmen nt, Vorhaben nt; (SCH, UNIV) Referat nt; (in primary school) Arbeit f II [prə'dZekt]1. vt1) film, map projizierento project oneself/one's personality — sich selbst/seine eigene Person zur Geltung bringen
to project one's voice to the back of the hall —
in order to project an adequate picture of our country — um ein angemessenes Bild unseres Landes zu vermitteln
4) (= propel) abschießento project a missile into space — eine Rakete in den Weltraum schießen
5) (= cause to jut) part of building etc vorspringen lassen2. vi2) (PSYCH) projizieren, von sich auf andere schließen3)(with one's voice
actor/singer) you'll have to project more than that, we can't hear you at the back — Sie müssen lauter singen/sprechen, wir können Sie hier hinten nicht hören* * *project [prəˈdʒekt]A v/t1. projektieren, planen, entwerfen2. werfen, schleudern:to project sb to fame jemanden mit einem Schlag berühmt machenagainst gegen;on auf akk)4. CHEM, MATH projizieren:projecting plane Projektionsebene f5. fig projizieren:to project one’s feelings into seine Gefühle übertragen auf (akk)6. darlegen, aufzeigen, vermitteln7. vorspringen lassen:projected piers ARCH Vorlagen, Gurtbogento project into hineinragen in (akk);projecting ears abstehende Ohren1. Projekt n, Plan m, (auch Bau) Vorhaben n, Entwurf m:project engineer Projektingenieur(in);2. SCHULE Projekt n, Planaufgabe f (die den Schülern freie Gestaltungsmöglichkeit bietet)* * *1. noun1) (plan) Plan, der2) (enterprise) Projekt, das2. transitive verbproject manager — Projektmanager, der/-managerin, die; Projektleiter, der/-leiterin, die
1) werfen [Schatten, Schein, Licht]; senden [Strahl]; (Cinemat.) projizieren2) (make known) vermitteln3) (plan) planen4) (extrapolate) übertragen (to auf + Akk.)3. intransitive verb(jut out) [Felsen:] vorspringen; [Zähne, Brauen:] vorstehen4. reflexive verbproject over the street — [Balkon:] über die Straße ragen
project oneself into something — sich in etwas (Akk.) [hinein]versetzen
* * *n.Entwurf -¨e m.Projekt -e n. (onto) v.projizieren (auf) v. v.entwerfen v.hochrechnen v.projektieren v. -
3 scheme
1. noun1) (arrangement) Anordnung, die2) (table of classification, outline) Schema, daspension scheme — Altersversorgung, die
4) (dishonest plan) Intrige, die2. intransitive verb* * *[ski:m] 1. noun1) (a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) das Schema2. verb(to make (especially dishonest) schemes: He was punished for scheming against the President; They have all been scheming for my dismissal.) Ränke schmieden- academic.ru/64601/schemer">schemer- scheming* * *[ski:m]I. nthey've devised a \scheme to defraud the government of millions of dollars sie haben einen Plan geschmiedet, die Regierung um Millionen von Dollar zu betrügena hare-brained \scheme ein verrückter Plana play \scheme for 7- to 11-year olds ein Spieleprogramm für die 7- bis 11-Jährigen; ECON Plan m, Programm nt, Vorhaben nt, Projekt nt\scheme of arrangement Vergleichsvorschlag mpension \scheme Altersversorgung fcolour \scheme Farb[en]zusammenstellung fit fits into his \scheme of things das passt in seine Betrachtungsweisethe great [or overall] \scheme of things ( also hum) der große [Welten]plan, der hinter allem steht a. hum4.▶ the best-laid \schemes of mice and men [gang aft agley] die ausgeklügeltsten Pläne der Menschen [gehen oft schief]II. vito \scheme for sb's downfall Pläne für jds Sturz schmiedenhe was scheming to get the top job from the moment he joined the firm seit seinem ersten Tag in der Firma war es seine Absicht, den wichtigsten Posten zu ergattern▪ to \scheme that... annehmen, dass...what are you scheming now? was heckst du nun schon wieder aus? fam* * *[skiːm]1. n1) (= plan) Plan m, Programm nt; (= project) Projekt nt; (= insurance scheme) Programm nt; (= idea) Idee fa scheme of work — ein Arbeitsprogramm nt or -plan m
a scheme to overthrow the government — ein Komplott m gegen die Regierung, Pläne pl, die Regierung zu stürzen
the CIA's schemes to discredit Castro — die Machenschaften pl des CIA, um Castro zu diskreditieren
rhyme scheme — Reimschema nt
it doesn't fit into my scheme of things — es hat keinen Platz in meiner Betrachtungsweise
in the grand scheme of things — im Ganzen gesehen
4) (Brit: housing scheme) Siedlung f2. viPläne schmieden or aushecken (inf); (in firm etc) intrigierento scheme for sth — auf etw (acc) hinarbeiten
* * *scheme [skiːm]A s1. Schema n, System n, Anlage f:scheme of philosophy philosophisches System2. a) Schema n, Aufstellung f, Tabelle fb) Übersicht fc) schematische Darstellung3. Zeitplan m4. Plan m, Projekt n, Programm n5. (dunkler) Plan, Intrige f, Komplott n6. ASTRON Aspektendarstellung fB v/t2. pej etwas Böses planen, aushecken3. in ein Schema oder System bringenC v/i1. Pläne machen oder schmieden:scheme for sth auf etwas hinarbeiten2. intrigieren, Ränke schmieden* * *1. noun1) (arrangement) Anordnung, die2) (table of classification, outline) Schema, daspension scheme — Altersversorgung, die
4) (dishonest plan) Intrige, die2. intransitive verb* * *n.Entwurf -¨e m.Plan ¨-e m.Schema -en n. -
4 mothball
1. nounMottenkugel, die2. transitive verbin mothballs — (fig.): (stored) eingemottet [Kleider, Schiff, Waffen]; beiseite geschoben [Plan, Projekt]
einmotten [Kleider, alte Sachen, Vorschlag, militärisches Gerät]; beiseite schieben [Plan, Projekt]* * ** * *ˈmoth·ballI. n Mottenkugel f▪ to \mothball sth* * *A s Mottenkugel f:put in mothballs → BB v/t1. Kleidung, Kriegsschiffe etc einmotten2. fig einen Plan etc auf Eis legen umg* * *1. nounMottenkugel, die2. transitive verbin mothballs — (fig.): (stored) eingemottet [Kleider, Schiff, Waffen]; beiseite geschoben [Plan, Projekt]
einmotten [Kleider, alte Sachen, Vorschlag, militärisches Gerät]; beiseite schieben [Plan, Projekt]* * *n.Mottenkugel f. -
5 venture
1. noun1) Unternehmung, dietheir venture into space/the unknown — ihre Reise in den Weltraum/ins Unbekannte
a new venture in something — ein neuer Vorstoß in etwas (Dat.)
I can't lose much by the venture — ich kann bei dem Versuch nicht viel verlieren
2) (Commerc.) Unternehmung, die2. intransitive verba new publishing venture — ein neues verlegerisches Vorhaben od. Projekt
1) (dare) wagenif I might venture to suggest... — wenn Sie [mir] gestatten, möchte ich vorschlagen...
may I venture to ask... — darf ich mir erlauben, zu fragen...
3. transitive verbventure further into the cave — sich weiter od. tiefer in die Höhle vorwagen
1) wagen [Bitte, Bemerkung, Blick, Vermutung]; zu äußern wagen [Ansicht]; sich (Dat.) erlauben [Frage, Scherz, Bemerkung]2) (risk, stake) aufs Spiel setzen [Leben, Ruf, Vermögen, Glück]; setzen [Wettsumme] (on auf + Akk.); see also academic.ru/50558/nothing">nothing 1. 1)Phrasal Verbs:* * *['ven ə] 1. noun(an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.) das Wagnis2. verb1) (to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.) sich wagen2) (to dare (to do( something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.) wagen3) (to risk: He decided to venture all his money on the scheme.) aufs Spiel setzen* * *ven·ture[ˈventʃəʳ, AM -ɚ]II. vt1. (dare to express)▪ to \venture sth etw vorsichtig äußern2. (put at risk)he \ventured the company's reputation on his new invention er setzte den Ruf der Firma für seine neue Erfindung aufs Spiel3.▶ nothing \ventured, nothing gained ( prov) wer wagt, gewinnt prov, frisch gewagt ist halb gewonnen prov* * *['ventʃə(r)]1. nUnternehmung f, Unternehmen nt, Unterfangen ntmountain-climbing is his latest venture — seit neuestem hat er sich aufs Bergsteigen verlegt
a new venture in publishing — ein neuer verlegerischer Versuch, ein neues verlegerisches Experiment
this was a disastrous venture for the company — dieses Projekt or dieser Versuch war für die Firma ein Fiasko
his first venture into novel-writing — sein erster Versuch, Romane zu schreiben
he made a lot of money out of his ventures in the world of finance — er verdiente bei seinen Spekulationen in der Finanzwelt viel Geld
his purchase of stocks was his first venture into the world of finance —
his early ventures into music were successful — seine frühen musikalischen Versuche waren erfolgreich
rowing the Atlantic alone was quite a venture — allein über den Atlantik zu rudern war ein ziemlich gewagtes Abenteuer
the astronauts on their venture into the unknown — die Astronauten auf ihrer abenteuerlichen Reise ins Unbekannte
2. vt1) life, reputation, money aufs Spiel setzen, riskieren (on bei)nothing ventured nothing gained (Prov) — wer nicht wagt, der nicht gewinnt (prov)
2) guess, explanation, statement wagen; opinion zu äußern wagenif I may venture an opinion — wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen
in his latest article he ventures an explanation of the phenomenon — in seinem letzten Artikel versucht er, eine Erklärung des Phänomens zu geben
I would venture to say that... — ich wage sogar zu behaupten, dass...
3. visich wagenthey lost money when they ventured into book publishing —
* * *venture [ˈventʃə(r)]A s1. Wagnis n, Risiko n2. (gewagtes) Unternehmen3. WIRTSCHa) (geschäftliches) Unternehmen, Operation fb) Spekulation f:venture capital Risikokapital n;venture capitalist risikofreudige(r) Investor(in)c) schwimmendes Gut (Ware)4. Spekulationsobjekt n5. obs Glück n6. at a venturea) bei grober Schätzung,b) auf gut Glück, aufs GeratewohlB v/t1. riskieren, wagen, aufs Spiel setzen:2. eine Bemerkung etc (zu äußern) wagento do zu tun)C v/ihe ventured on a statement er hatte den Mut, eine Erklärung abzugeben2. sich (wohin) wagen:venture to the net (Tennis) sich ans Netz wagen* * *1. noun1) Unternehmung, dietheir venture into space/the unknown — ihre Reise in den Weltraum/ins Unbekannte
2) (Commerc.) Unternehmung, die2. intransitive verba new publishing venture — ein neues verlegerisches Vorhaben od. Projekt
1) (dare) wagenif I might venture to suggest... — wenn Sie [mir] gestatten, möchte ich vorschlagen...
may I venture to ask... — darf ich mir erlauben, zu fragen...
2) (dare to go) sich wagen3. transitive verbventure further into the cave — sich weiter od. tiefer in die Höhle vorwagen
1) wagen [Bitte, Bemerkung, Blick, Vermutung]; zu äußern wagen [Ansicht]; sich (Dat.) erlauben [Frage, Scherz, Bemerkung]2) (risk, stake) aufs Spiel setzen [Leben, Ruf, Vermögen, Glück]; setzen [Wettsumme] (on auf + Akk.); see also nothing 1. 1)Phrasal Verbs:* * *v.herauswagen v.wagen v. n.Risiko -en n. -
6 axe
1.(Amer.: ax) noun Axt, die; Beil, das2. transitive verb(reduce) [radikal] kürzen; (eliminate) [radikal] einsparen [Stellen]; (dismiss) entlassen; (abandon) aufgeben [Projekt]* * *[æks] 1. noun(a tool with a (long) handle and a metal blade for cutting down trees and cutting wood etc into pieces.) die Axt2. verb2) (to reduce (costs, services etc): Government spending in education has been axed.) rücksichtslos kürzen* * *axe, AM ax[æks]I. n Axt f, Beil nt▶ to have an \axe to grind (have a personal grievance) ein persönliches Interesse haben; (have reason for complaint) Grund zur Klage haben▶ to wield the \axe on sth etw radikal kürzenII. vtto \axe jobs Stellen [zusammen]streichen▪ to \axe sb jdn entlassen* * *(US) [ks]1. nAxt f, Beil nt; (fig) (radikale) Kürzungto get or be given the axe (employee) — abgesägt werden; (project) eingestellt werden
the axe has fallen on the project — das Projekt ist dem Rotstift zum Opfer gefallen
to have an/no axe to grind (fig) — ein/kein persönliches Interesse haben
axe murderer — Axtmörder( in) m(f)
2. vtplans, projects, jobs streichen; person entlassen* * *A s1. Axt f, Beil n:have an ax to grind fig sein eigenes Süppchen kochen2. umgb) Abbau m (von Dienststellen, Beamten etc)c) Entlassung f:some of their plans got the ax einige ihrer Pläne fielen dem Rotstift zum Opfer;she gave him the ax sie gab ihm den Laufpass3. MUS US sl Instrument nB v/t2. umgb) Beamte, Dienststellen abbauen* * *1.(Amer.: ax) noun Axt, die; Beil, das2. transitive verbhave an axe to grind — (fig.) sein eigenes Süppchen kochen (ugs.)
(reduce) [radikal] kürzen; (eliminate) [radikal] einsparen [Stellen]; (dismiss) entlassen; (abandon) aufgeben [Projekt]* * *n.Axt ¨-e f.Beil -e n. -
7 involve
transitive verb1) (implicate) verwickeln2) (draw in as a participant)involve somebody in a game/fight — jemanden an einem Spiel beteiligen/in eine Schlägerei [mit] hineinziehen
be involved in a project — (employed) an einem Projekt mitarbeiten
get involved with somebody — sich mit jemandem einlassen; (sexually, emotionally) eine Beziehung mit jemandem anfangen
4) (be necessarily accompanied by) mit sich bringen; (require as accompaniment) erfordern; (cause, mean) bedeuten* * *[in'volv]2) ((often with in or with) to cause to take part in or to be mixed up in: He has always been involved in/with the theatre; Don't ask my advice - I don't want to be/get involved.) verwickeln•- academic.ru/39201/involved">involved- involvement* * *in·volve[ɪnˈvɒlv, AM -ˈvɑ:lv]vt1.▪ to \involve sth (include) etw beinhalten; (encompass) etw umfassen; (entail) etw mit sich bringen, etw zur Folge haben; (mean) etw bedeutencriminal law \involves acts which are harmful to society das Strafrecht beschäftigt sich mit Handlungen, die sich gegen die Gesellschaft richtenwhat does the work \involve? worin besteht die Arbeit?the operation \involves putting a tube into the heart während der Operation wird ein Röhrchen ins Herz eingeführt▪ to \involve sb/sth jdn/etw betreffenthat doesn't \involve her sie hat damit nichts zu tunthis incident \involves us all dieser Zwischenfall geht uns alle an [o betrifft uns alle]the person \involved die betreffende Person3. (feature)the accident \involved two cars an dem Unfall waren zwei Fahrzeuge beteiligtthe crime \involved a drug dealing gang an dem Verbrechen war eine Drogenhändlerbande beteiligt4. (bring in)▪ to \involve sb in sth jdn an etw dat beteiligen; (unwillingly) jdn in etw akk verwickeln [o hineinziehen]to \involve sb in a discussion jdn an einer Diskussion beteiligento \involve sb in expense jdm Kosten verursachento get \involved in sth in etw akk verwickelt [o hineingezogen] werdenI don't want to get \involved ich will damit nichts zu tun haben▪ to \involve sb in doing sth:they \involved the staff in designing the packaging sie ließen die Belegschaft am Entwurf der Verpackung mitwirkenyou should \involve the kids more in cooking du solltest die Kinder mehr mitkochen lassen5. (participate)he's become very \involved in the community er engagiert sich sehr in der Gemeindeto \involve oneself in local politics sich akk kommunalpolitisch [o in der Kommunalpolitik] engagieren6. usu passive▪ to be \involved in sth (be busy with) mit etw dat zu tun haben, mit etw dat beschäftigt sein; (be engrossed) von etw dat gefesselt sein7. usu passive▪ to be \involved with sb (have to do with) mit jdm zu tun haben; (relationship) mit jdm eine Beziehung haben; (affair) mit jdm ein Verhältnis haben* * *[ɪn'vɒlv]vt1) (= entangle) verwickeln (sb in sth jdn in etw acc); (= include) beteiligen (sb in sth jdn an etw dat); (= concern) betreffento involve sb in a quarrel — jdn in einen Streit verwickeln or hineinziehen
the book doesn't involve the reader — das Buch fesselt or packt den Leser nicht
it wouldn't involve you at all — du hättest damit gar nichts zu tun
to get involved in sth — in etw (acc) verwickelt werden; in quarrel, crime etc also in etw (acc) hineingezogen werden
to involve oneself in sth — sich in etw (dat) engagieren
I didn't want to get involved — ich wollte damit/mit ihm etc nichts zu tun haben
I didn't want to get too involved — ich wollte mich nicht zu sehr engagieren
a matter of principle is involved — es ist eine Frage des Prinzips, es geht ums Prinzip
we are all involved in the battle against inflation — der Kampf gegen die Inflation geht uns alle an
to be/get involved with sth — etwas mit etw zu tun haben
to be involved with sb — mit jdm zu tun haben; (sexually) mit jdm ein Verhältnis haben
he's very involved with her —
to get involved with sb — mit jdm Kontakt bekommen, sich mit jdm einlassen (pej)
2) (= entail) mit sich bringen, zur Folge haben; (= encompass) umfassen; (= mean) bedeutenwhat does the job involve? —
this problem involves many separate issues to involve considerable expense/a lot of hard work — dieses Problem umfasst viele verschiedene Punkte or schließt viele verschiedene Punkte ein beträchtliche Kosten/viel Arbeit mit sich bringen or zur Folge haben
such a project involves considerable planning — zu so einem Projekt gehört eine umfangreiche Planung
he doesn't understand what's involved in this sort of work — er weiß nicht, worum es bei dieser Arbeit geht
do you realize what's involved in raising a family? — weißt du denn, was es bedeutet, eine Familie großzuziehen?
about £1,000 was involved — es ging dabei um etwa £ 1.000
it would involve moving to Germany — das würde bedeuten, nach Deutschland umzuziehen
finding the oil involved the use of a special drill — um das Öl zu finden, brauchte man einen Spezialbohrer
* * *in in akk):I don’t want to get involved ich will damit nichts zu tun haben;involved in an accident in einen Unfall verwickelt, an einem Unfall beteiligt;involved in debt verschuldet;be completely involved in one’s work von seiner Arbeit völlig in Anspruch genommen seinb) jemanden, etwas angehen, berühren, betreffen:the persons involved die Betroffenen;we are all involved (in this case) es (dieser Fall) geht uns alle an, wir sind alle davon (von diesem Fall) betroffen;feel personally involved sich persönlich betroffen fühlen;the national prestige was involved das nationale Prestige stand auf dem Spiel;a question of principle is involved es geht um eine prinzipielle Fragec) etwas in Mitleidenschaft ziehen:a) zu tun haben mit jemandem, etwas,b) enge Beziehungen haben zu jemandem:get involved with sb mit jemandem engen Kontakt bekommen, pej sich mit jemandem einlassen;involve o.s. in sich einsetzen oder engagieren für3. a) mit sich bringen, zur Folge haben, nach sich ziehenb) verbunden sein mit:the expense involved die damit verbundenen Kostenc) erfordern, nötig machen:taking the job would involve living abroad wenn ich die Stelle annehme, müsste ich im Ausland lebend) umfassen, einschließen4. etwas verwirren, komplizieren:* * *transitive verb1) (implicate) verwickelninvolve somebody in a game/fight — jemanden an einem Spiel beteiligen/in eine Schlägerei [mit] hineinziehen
become or get involved in a fight — in eine Schlägerei verwickelt werden
be involved in a project — (employed) an einem Projekt mitarbeiten
get involved with somebody — sich mit jemandem einlassen; (sexually, emotionally) eine Beziehung mit jemandem anfangen
3) (include) enthalten; (contain implicitly) beinhalten4) (be necessarily accompanied by) mit sich bringen; (require as accompaniment) erfordern; (cause, mean) bedeuten* * *(in, with) v.angehen v.beteiligen (an) v.betreffen v. (to be a matter of) v.gehen um ausdr.sich drehen um ausdr.sich handeln um ausdr. v.bedeuten v.einschließen v.erfordern v.etwas komplizieren ausdr.hineinziehen v.involvieren v.mit sich bringen ausdr.nach sich ziehen ausdr.nötig machen ausdr.umfassen v.verbunden sein mit ausdr.verwickeln v.verwirren v.zum Gegenstand haben ausdr.zur Folge haben ausdr. -
8 abort
1. intransitive verbeine Fehlgeburt haben; abortieren (Med.)2. transitive verb1) (Med.)2) (fig.): (end) vorzeitig beenden; abbrechen [Projekt, Unternehmen]* * *[ə'bo:t]2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) fehlschlagen3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) abbrechen•- academic.ru/139/abortion">abortion- abortive* * *[əˈbɔ:t, AM əˈbɔ:rt]I. vt1. (prevent birth)to \abort a pregnancy eine Schwangerschaft abbrechento \abort a woman bei einer Frau einen Schwangerschaftsabbruch durchführento \abort oneself [selbst] abtreiben2. (stop)▪ to \abort sth etw abbrechento \abort a flight/mission einen Flug/eine Mission abbrechenII. vi2. (miscarry) eine Fehlgeburt haben3. foetus abgehen* * *[ə'bɔːt]1. vi (MED)(mother) eine Fehlgeburt haben, abortieren (form); (foetus) abgehen; (= perform abortion) die Schwangerschaft abbrechen, einen Abort herbeiführen (form); (fig = go wrong) scheitern; (COMPUT) abbrechen2. vt (MED)foetus (durch Abort) entfernen, abtreiben (pej); (SPACE) mission abbrechen; (COMPUT) abbrechenan aborted coup/attempt — ein abgebrochener Coup/Versuch
3. n (SPACE)Abort m (form)* * *abort [əˈbɔː(r)t]A v/t1. MEDa) eine Fehlgeburt herbeiführen bei jemandemb) zu früh gebären2. einen Aufstand etc im Anfangsstadium niederschlagen, MED eine Krankheit im Anfangsstadium unterdrücken3. MED eine Abtreibung vornehmen bei4. MEDa) eine Schwangerschaft abbrechen, unterbrechenb) ein Kind abtreiben:5. einen Raumflug, (Computer:) ein Programm etc abbrechenB v/i1. abortieren, eine Fehlgeburt haben2. BIOL verkümmern (Organ etc)3. fig fehlschlagen, scheiternC s2. Abort m, Abbruch m eines Raumflugs* * *1. intransitive verbeine Fehlgeburt haben; abortieren (Med.)2. transitive verb1) (Med.)abort a baby — eine Schwangerschaftsunterbrechung durchführen; [ein Baby] abtreiben
2) (fig.): (end) vorzeitig beenden; abbrechen [Projekt, Unternehmen]* * *(medical) v.eine Fehlgeburt haben ausdr.fehlgebären v. v.abbrechen v.abtreiben v.fehlschlagen v.scheitern v. -
9 air
1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
from the air — aus der Vogelperspektive
2) (appearance)there was an air of absurdity about the whole exercise — die ganze Übung hatte etwas Absurdes
airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) die Luft2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) die Luft3) (appearance: The house had an air of neglect.) die Atmosphäre4) (a tune: She played a simple air on the piano.) die Melodie2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) lüften2) (to make known: He loved to air his opinions.) kundtun•- academic.ru/115028/airbag">airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *[eəʳ, AM er]I. nfresh/stale \air frische/stickige Luftlet's [go] get [or go for] a breath of fresh \air lass uns ein bisschen frische Luft schnappen [gehen]▪ the \air die Luftput your hands in the \air! Hände hoch!supremacy in the \air Lufthoheit f, Luftherrschaft fto fire into the \air in die Luft schießenby \air mit dem Flugzeugto send/transport sth by \air etw auf dem Luftweg versenden/befördernto travel by \air fliegento advertise over the \air im Fernsehen/Radio Werbung machento come/go on the \air auf Sendung gehen5. no pl (facial expression) Miene f; (aura) Ausstrahlung f; (manner) Auftreten nt; (appearance) Aussehen ntshe has an \air of confidence [about her] sie strahlt eine gewisse Selbstsicherheit austhere's an \air of arrogance about him er wirkt irgendwie arrogantthere's an \air of success about her sie strahlt irgendwie Erfolg ausVenice in winter has an \air of mystery and sadness Venedig hat im Winter etwas Geheimnisvolles und Trauriges an sichthe hat lends you an \air of elegance mit diesem Hut siehst du wirklich elegant auswith an \air of confusion leicht verwirrt6. (affected manner)to give oneself [or put on] \airs [and graces] ( pej) vornehm tun8.▶ to clear the \air die Situation klären▶ to give \air to sth AM etw zur Sprache bringen▶ out of thin \air aus dem Nichts1. (of the atmosphere) (quality, pollution, freshener) Luft-\air bubble Luftblase f\air intake (opening) Lufteinlass m, Lufteintritt m fachspr; (quantity) Luftmenge f, Zuluft f fachspr2. (of an aircraft) Flug[zeug]-\air ambulance Rettungshubschrauber m\air crash Flugzeugabsturz m\air disaster Flugzeugunglück nt\air passenger Flugpassagier m, Fluggast m\air defence Luftabwehr f\air transportation Beförderung f auf dem LuftwegIII. vt▪ to \air sth1. (ventilate) etw lüftento \air clothes Kleider auslüften [lassen]to \air a room einen Raum [durch]lüften2. (dry) etw [nach]trocknen [lassen]to \air one's frustration/grievances seinem Frust/Kummer Luft machen famto \air one's views seine Ansichten äußernthe game will be \aired live on BBC 1 das Spiel wird live auf BBC 1 übertragenIV. vi1. AM TV, RADIO gesendet [o ausgestrahlt] werden2. (ventilate) auslüften, durchlüften* * *[ɛə(r)]1. n1) Luft fto go out for a breath of (fresh) air —
to go by air (person) — fliegen, mit dem Flugzeug reisen; (goods) per Flugzeug or auf dem Luftwege transportiert werden
2) (figall her plans were up in the air (inf) — all ihre Pläne hingen in der Luft
to give sb the air ( US inf ) — jdn abblitzen or abfahren lassen (inf)
to pull or pluck sth out of the air (fig) — etw auf gut Glück nennen
See:→ castle3) (RAD, TV)to be on the air (programme) — gesendet werden; (station) senden
he's on the air every day —
to go off the air (broadcaster) — die Sendung beenden; (station) das Programm beenden
4) (= demeanour, manner) Auftreten nt; (= facial expression) Miene f; (of building, town etc) Atmosphäre fshe has a certain air about her — sie hat so etwas an sich
5) pl Getue nt, Gehabe ntto put on airs, to give oneself airs — sich zieren, vornehm tun
to put on airs and graces — den Vornehmen/die Vornehme herauskehren
2. vt1) clothes, bed, room (aus)lüften3) (esp US RAD, TV) story, series senden3. vi(clothes etc) (after washing) nachtrocknen; (after storage) (aus)lüftento put clothes out to air — Kleidung f zum Lüften raushängen
* * *air1 [eə(r)]A s1. Luft f:by air auf dem Luftwege, mit dem Flugzeug;strong in the air (Fußball) kopfballstark;in the open air im Freien, unter freiem Himmel, in der freien Natur;a) im Umlauf sein (Gerücht etc),there is sth in the air es liegt etwas in der Luft;be up in the air umg ganz aus dem Häuschen sein;a) (Löcher) in die Luft hauen,b) fig vergebliche Versuche machen;a) die Luft reinigen,b) fig die Atmosphäre reinigen;come up for air auftauchen, um Luft zu holen;give sb the air bes US umga) jemanden abblitzen lassen,b) jemanden an die (frische) Luft setzen (entlassen);go up in the air umg in die Luft gehen;a) frische Luft schöpfen,b) FLUG aufsteigen,c) sich in die Lüfte schwingen (Vogel);2. Brise f, Wind m, Luftzug m, Lüftchen nfoul air schlagende Wetter pl4. RADIO, TV Äther m:on (the) air im Rundfunk oder Fernsehen;a) senden (Sender),b) in Betrieb sein (Sender),c) gesendet werden (Programm),d) auf Sendung sein (Person),a) die Sendung beginnen (Person),b) sein Programm beginnen (Sender),c) den Sendebetrieb aufnehmen (Sender);a) die Sendung beenden (Person),b) sein Programm beenden (Sender),c) den Sendebetrieb einstellen (Sender);we go off the air at ten o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr;put on (the) air senden, übertragen;stay on (the) air auf Sendung bleiben5. Art f, Stil m6. Miene f, Aussehen n:an air of importance eine gewichtige Miene;have the air of aussehen wie;give sb the air of jemandem das Aussehen (gen) geben7. Auftreten n, Gebaren n8. Anschein mbe full of airs and graces voller Allüren sein;put on airs (and graces), give o.s. airs vornehm tun, sich aufspielen10. Gangart f (eines Pferdes)B v/t1. der Luft aussetzen, lüften:air o.s. frische Luft schöpfen3. Getränke abkühlen4. Wäschea) trocknen, zum Trocknen aufhängenb) (aus)lüftenair one’s views seine Ansichten darlegen oder äußern;air one’s knowledge sein Wissen anbringen6. RADIO, TV besonders US umg übertragen, sendenC v/i1. trocknen, zum Trocknen aufgehängt seinair2 [eə(r)] s MUS1. Lied n, Melodie f, Weise f2. Melodiestimme f3. Arie f* * *1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
2) (appearance)airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *(music) n.Weise -n f. n.Aussehen - n.Lied -er n.Luft ¨-e f.Miene -n f.Pose -n f. v.lüften v. -
10 ambitious
adjectiveehrgeizig; ambitioniert (geh.) [Person]* * ** * *am·bi·tious[æmˈbɪʃəs]1. (full of ambition) ehrgeizig▪ to be \ambitious for sb für jdn große Pläne haben▪ to be \ambitious to do sth etw unbedingt tun wollen2. (showing ambition) ehrgeizig, ambitiös\ambitious aim hochgestecktes Ziel\ambitious project ehrgeiziges Projekt* * *[m'bɪʃəs]adjehrgeizig, ambitiös (pej); person also ambitioniert (geh); idea, undertaking kühnhe is ambitious to... — er setzt seinen ganzen Ehrgeiz daran, zu...
she is ambitious for her husband — sie hat ehrgeizige Pläne für ihren Mann
* * *ambitious [æmˈbıʃəs] adj (adv ambitiously)1. ambitioniert, ehrgeizig:be ambitious to do sth den Ehrgeiz haben, etwas zu tun;be ambitious for sb große Dinge mit jemandem vorhaben;be ambitious of begierig sein nach2. ehrgeizig (Projekt etc)* * *adjectiveehrgeizig; ambitioniert (geh.) [Person]* * *adj.ambitioniert adj.ehrgeizig adj. -
11 approve
1. transitive verb1) (sanction) genehmigen [Plan, Projekt, Ausgaben]; billigen [Vorschlag, Reform, Heirat]2. intransitive verbapproved school — (Brit. Hist.) Erziehungsheim, das
approve of — billigen; zustimmen (+ Dat.) [Plan]; einverstanden sein mit [Tätigkeiten, Gewohnheiten, Verhalten]
* * *[ə'pru:v]1) ((often with of) to be pleased with or think well of (a person, thing etc): I approve of your decision.) gutheißen•- academic.ru/3300/approval">approval- on approval* * *ap·prove[əˈpru:v]I. vi1. (agree with)2. (like)▪ to \approve/not \approve of sb etwas/nichts von jdm halten▪ to \approve of sth etw gutheißenII. vtthe minutes of the last meeting were \approved das Protokoll des letzten Treffens wurde angenommento \approve expenses Kosten [o Ausgaben] übernehmento \approve the sale of sth etw zum Verkauf freigeben* * *[ə'pruːv]1. vt(= consent to) decision billigen, gutheißen; minutes, motion annehmen; project, sale, deal, plan genehmigen; (= recommend) hotel, campsite etc empfehlen2. vito approve of sb/sth — von jdm/etw etwas halten, etw billigen or gutheißen
I don't approve of him/it —
do you approve of him/that? — hältst du etwas von ihm/davon?
I don't approve of children smoking — ich billige nicht or kann es nicht gutheißen, dass Kinder rauchen
she doesn't approve —
how's this shirt, do you approve? — gefällt dir dies Hemd?
* * *approve [əˈpruːv]A v/t1. billigen, gutheißen, anerkennen, eine Dissertation annehmen2. (formell) bestätigen, genehmigen3. approve o.s obs sich erweisen (as als), sich bewährenapprove of sb jemanden akzeptieren;be approved of Anklang finden;he approved er stimmte zu, er war einverstanden* * *1. transitive verb1) (sanction) genehmigen [Plan, Projekt, Ausgaben]; billigen [Vorschlag, Reform, Heirat]approved school — (Brit. Hist.) Erziehungsheim, das
2) (find good) gutheißen; für gut halten2. intransitive verbapprove of — billigen; zustimmen (+ Dat.) [Plan]; einverstanden sein mit [Tätigkeiten, Gewohnheiten, Verhalten]
* * *v.billigen v.genehmigen v. -
12 behind
1. adverb1) (at rear of somebody/something) hintenhe glanced behind before moving off — er schaute nach hinten, bevor er losfuhr
2) (further back)leave somebody behind — jemanden hinter sich (Dat.) lassen (see also academic.ru/18217/d">d)
fall behind — zurückbleiben; (fig.) in Rückstand geraten
lag behind — zurückbleiben; (fig.) im Rückstand sein
3) (in arrears)be/get behind with one's rent — mit der Miete im Verzug sein/in Verzug geraten
4) (remaining after somebody's departure)leave somebody/something behind — jemanden/etwas zurücklassen (see also b)
he left his gloves behind by mistake — er ließ seine Handschuhe versehentlich liegen
2. prepositionstay behind — dableiben; (as punishment) nachsitzen
behind somebody's back — (fig.) hinter jemandes Rücken (Dat.)
2) (towards rear of) hinter (+ Akk.); (fig.)I don't want to go behind his back — ich will nicht hinter seinem Rücken handeln
put the past behind one — einen Strich unter die Vergangenheit ziehen
3) (further back than) hinter (+ Dat.)they were miles behind us — sie lagen meilenweit hinter uns (Dat.) zurück
be behind the times — nicht auf dem laufenden sein
fall behind somebody/something — hinter jemanden/etwas zurückfallen
4) (past) hinter (+ Dat.)all that trouble is behind me — ich habe den ganzen Ärger hinter mir
5) (later than)behind schedule/time — im Rückstand
6) (in support of) hinter (+ Dat.)3. nounthe man behind the project — der Mann, der hinter dem Projekt steht
* * *1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) hinter2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) hinter3) (in support: We're right behind him on this point.) hinter jemand stehen2. adverb1) (at the back: following behind.) hinterher2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) im Rückstand3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) der Hintern* * *be·hind[bɪˈhaɪnd]I. prepto fall \behind sb hinter jdn zurückfallen\behind the wheel driver hinterm Lenkrad [o Steuerthe town lay \behind the mountain die Stadt lag hinter dem Bergthe motivating factor \behind his sudden enthusiasm der ausschlaggebende Faktor für seinen plötzlichen EnthusiasmusI'm \behind you all the way ich stehe voll hinter dirto have sth \behind one etw hinter sich dat habento put sth \behind one etw hinter sich dat lassen, etw vergessenlong \behind sb weit zurückwho's \behind this? wer ist dafür verantwortlich?, wer steckt dahinter? famto be/get \behind schedule in Verzug sein/geraten8. (less advanced)9.▶ \behind sb's back hinter jds Rücken▶ to go \behind sb's back jdn hintergehen▶ \behind every great man there stands a great woman ( prov) hinter jedem starken Mann steht eine starke Frau▶ \behind the scenes hinter den Kulissen▶ to be \behind the times hinter der Zeit zurück[geblieben] seinto attack from \behind von hinten [o pej hinterrücks] angreifenthe boat/car/person/ship \behind der Hintermannto come from \behind ( fig) wieder zur Spitze aufschließento fall \behind zurückfallento leave sb/sth \behind jdn/etw zurücklassento leave sth \behind (not take) etw [versehentlich] stehen/liegen lassen; (as sign) etw zurücklassen [o hinterlassen]to leave \behind a stain/a scar/a trail of destruction einen Fleck/eine Narbe/eine Spur der Verwüstung hinterlassento stay \behind noch dableiben; pupil nachsitzento walk \behind hinterhergehen1. (in arrears)2. (overdue)▪ to be \behind sb hinter jdm zurückliegento be \behind with one's work mit seiner Arbeit im Rückstand sein3. (mentally)to be [a long way] \behind [weit] zurück sein famto be \behind in a subject in einem Fach hinterherhinken* * *[bI'haɪnd]1. prephe came up behind me — er trat von hinten an mich heran
close the door behind you — mach die Tür hinter dir zu
put it behind the books — stellen Sie es hinter die Bücher
he has the Communists behind him — er hat die Kommunisten hinter sich (dat)
what is behind this/this incident? — was steckt dahinter/steckt hinter diesem Vorfall?
2)(= more backward than)
to be behind sb — hinter jdm zurück sein3)to be behind schedule —
you must put the past behind you —
2. adv1) (= in or at rear) hinten; (= behind this, sb etc) dahinterthe runner was ( lying) a long way behind — der Läufer lag weit hinten or zurück
2)(= late)
to be behind with one's studies/payments —3. n (inf)Hinterteil nt (inf), Hintern m (inf)* * *behind [bıˈhaınd]A präpbehind the tree hinter dem oder den Baum;he looked behind him er blickte hinter sich;he has the majority behind him er hat die Mehrheit hinter sich;get sth behind one etwas hinter sich bringen;his schooldays are behind him seine Schulzeit liegt hinter ihm;what is behind all this? was steckt dahinter?2. (Reihenfolge, Rang) hinter (akk oder dat):B adv1. hinten, dahinter, hinterher…:from behind von hinten, hinterrücks;come from behind SPORT von hinten kommen;walk behind hinten gehen, hinterhergehen2. nach hinten, zurück…:look behind zurückblickenC präd adj1. be behind in ( oder with) one’s work (payments) mit seiner Arbeit (seinen Zahlungen) im Rückstand oder im Verzug sein;remain behind zurückbleiben2. there is more behind da steckt (noch) mehr dahinterD s umg Hinterteil n, Hintern m* * *1. adverb1) (at rear of somebody/something) hintenhe glanced behind before moving off — er schaute nach hinten, bevor er losfuhr
leave somebody behind — jemanden hinter sich (Dat.) lassen (see also d)
fall behind — zurückbleiben; (fig.) in Rückstand geraten
lag behind — zurückbleiben; (fig.) im Rückstand sein
3) (in arrears)be/get behind with one's rent — mit der Miete im Verzug sein/in Verzug geraten
leave somebody/something behind — jemanden/etwas zurücklassen (see also b)
2. prepositionstay behind — dableiben; (as punishment) nachsitzen
1) (at rear of, on other side of; fig.): (hidden by) hinter (+ Dat.)behind somebody's back — (fig.) hinter jemandes Rücken (Dat.)
2) (towards rear of) hinter (+ Akk.); (fig.)3) (further back than) hinter (+ Dat.)they were miles behind us — sie lagen meilenweit hinter uns (Dat.) zurück
fall behind somebody/something — hinter jemanden/etwas zurückfallen
4) (past) hinter (+ Dat.)5) (later than)behind schedule/time — im Rückstand
6) (in support of) hinter (+ Dat.)3. nounthe man behind the project — der Mann, der hinter dem Projekt steht
* * *adv.hinterher (örtlich) adv. prep.dahinter präp.hinten präp.hinter präp. -
13 can
I 1. noun1) (milk can, watering can) Kanne, die; (for oil, petrol) Kanister, der; (Amer.): (for refuse) Eimer, der; Tonne, diea can of paint — eine Büchse Farbe; (with handle) ein Eimer Farbe
carry the can — (fig. coll.) die Sache ausbaden (ugs.)
2. transitive verb,a can of tomatoes/sausages — eine Dose od. Büchse Tomaten/Würstchen
- nn- eindosen; einmachen [Obst]II auxiliary verb, only in pres.can,neg. cannot, (coll.) can't, past could, neg. (coll.) couldn't können; (have right, be permitted) dürfen; könnenas much as one can — so viel man kann
as... as can be — wirklich sehr...
can do — (coll.) kein Problem
he can't be more than 40 — er kann nicht über 40 sein
you can't smoke in this compartment — in diesem Abteil dürfen Sie nicht rauchen
how [ever] could you do this to me? — wie konnten Sie mir das bloß antun?
[that] could be [so] — das könnte od. kann sein
* * *[kæn] I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.) können2) (to know how to: Can you drive a car?) können4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?)II 1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) die Kanne, die Dose2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.) eindosen- academic.ru/10575/canned">canned- cannery* * *can1[kæn]I. nbeer/drink \can Bier-/Getränkedose ffood \can Konservendose f, Konservenbüchse f2. (contents)a \can of lemonade eine Dose Limonadea \can of oil ein Kanister m Ölmilk \can Milchkanne fpetrol \can Benzinkanister m4. (for waste) [Müll]eimer m, Abfalleimer m SCHWEIZ, Kehrichteimer m SCHWEIZ, Mistkübel m ÖSTERR fam; (larger) [Müll]tonne fon the \can auf dem Klo fam▪ \cans pl Kopfhörer pl8.the scene is in the \can wir haben die Szene [o die Szene ist] im Kasten famthis project is finally in the \can dieses Projekt ist endlich abgeschlossenthe deal is in the \can wir haben den Deal in der Tasche fig famII. vt1. (package)\can it! hör auf damit!to \can a project ein Projekt begraben famcan2<could, could>[kæn, kən]1. (be able to) können\can you hear me? kannst du mich hören?, hörst du mich?she \can speak four languages sie spricht vier Sprachenthe doctors are doing all they \can die Ärzte tun, was sie können [o tun ihr Möglichstes]who \can blame her? wer will es ihr verdenken?\can do kein Problemno \can do geht leider nichtyou \can't park here hier dürfen [o können] Sie nicht parken\can I go out to play? darf [o kann] ich draußen spielen?3. (requesting) können\can/could you tell I've phoned? kannst/könntest du ihm ausrichten, dass ich angerufen haben?\can/could you make a little less noise, please? kannst/könntest du bitte etwas leiser sein?\can/could I borrow your car? kannst/könntest du mir dein Auto leihen?4. (suggesting) könnenyou could [always] try du könntest es ja mal versuchenyou could be a bit nicer to him du könntest schon [o ruhig] etwas netter zu ihm sein5. (offering assistance)\can I help you with those bags? soll ich Ihnen mit den Taschen helfen?\can I be of any help? kann ich irgendwie helfen?6. (expressing possibility) könnenhe \can be really annoying at times manchmal kann er wirklich anstrengend seinyou \can get stamps from some newsagents einige Zeitschriftenhändler verkaufen auch Briefmarkenhe \can't have done it on his own er kann das unmöglich alleine gemacht haben7. (disbelieving, reprimanding)you \can't be hungry already! du kannst doch nicht [o unmöglich] schon wieder Hunger haben!you \can't be serious! das ist nicht dein Ernst!how on earth could you do that! wie konntest du nur so etwas tun!you could have told me before! das hättest du mir auch schon vorher sagen können!I could do with a beer ich könnte jetzt [wirklich] ein Bier vertragen famI could do with a haircut ich müsste mal wieder zum FrisörI could do with a new computer ich bräuchte einen neuen Computer [o fam könnte einen neuen Computer gebrauchen]the car could do with a clean der Wagen müsste mal wieder gewaschen werden9. (demanding)you \can stop that right away! hör sofort damit auf!10. (threatening) könnenif you carry on like that, you \can just go to bed! wenn du so weitermachst, kannst du gleich ins Bett gehen!* * *I [kn] pret couldmodal aux vb (defective parts supplied by to be able to)1) (= be able to) könnenI can't or cannot go to the theatre tomorrow —
I'll do it if I can — wenn ich kann(, tue ich es)
he'll help you all he can — er wird sein Möglichstes tun, er wird tun, was in seinen Kräften steht
could you tell me... — können or könnten Sie mir sagen,...
can you speak German? — können or sprechen Sie Deutsch?
we can but hope that..., we can only hope that... — wir können nur hoffen, dass...
they could not (help) but condemn it — sie konnten nicht anders, als das zu verurteilen
2) (= may) dürfen, könnenI'd like to go, can I? – no, you can't —
can I use your car? – no, you can't — kann or darf ich dein Auto nehmen? – nein
3) (expressing surprise etc) könnenhow can/could you say such a thing! — wie können/konnten Sie nur or bloß so etwas sagen!
where can it be? — wo kann das bloß sein?
where can they have gone? — wo können sie denn nur hingegangen sein?
4) (expressing possibility) könnenit could be that he's got lost — vielleicht hat er sich verlaufen, (es ist) möglich, dass er sich verlaufen hat
could he have got lost? —
to think he could have become a doctor — wenn man bedenkt, dass er hätte Arzt werden können
5) (with verbs of perception) könnencan you hear me? — hören Sie mich?, können Sie mich hören?
6) (= be capable of occasionally) könnenshe can be very nice when she wants to — wenn sie will, kann sie sehr nett sein
7) (indicating suggestion) könnenyou could try telephoning him —
8) (= feel inclined to) können9)IIhe looks as though he could do with a wash/haircut — ich glaube, er müsste sich mal waschen/er müsste sich (dat) mal wieder die Haare schneiden lassen
1. nto carry the can ( Brit fig inf ) — die Sache ausbaden (inf)
a can of paint — eine Dose Farbe; (with handle) ein Eimer m Farbe
See:→ worm2. vt1) foodstuffs einmachen, eindosen → cannedSee:→ canned2) (inf)III in cpds Büchsen-, Dosen-* * *can1 [kæn; unbetont kən] inf und pperf fehlen, 2. sg präs obs canst [kænst], 3. sg präs can, neg cannot, prät could [kʊd; unbetont kəd] v/aux (mit folgendem inf ohne to) ich, er, sie, es kann, du kannst, wir, Sie, sie können, ihr könnt:can you do it?;I shall do all I can ich werde alles tun, was ich (tun) kann oder was in meinen Kräften steht;can2 [kæn]A s2. (Blech-, Konserven) Dose f, (-)Büchse f:a can of beer eine Dose Bier;a can of worms umg eine harte Nuss, eine verwickelte Geschichte;b) unter Dach und Fach sein (Vertrag etc);can opener Dosen-, Büchsenöffner m3. US (Ein)Weckglas n4. USa) (Müll-, Abfall) Eimer mb) (Müll-, Abfall) Tonne f5. Kanister m6. sl Kittchen n (Gefängnis)7. US sl Klo n, Lokus m (beide umg)8. US sl Arsch m sl, Hintern m umg9. SCHIFF, MIL sla) Wasserbombe fb) US Eimer m umg, Zerstörer m10. sl Unze f MarihuanaB v/t2. TECH einkapseln, hermetisch verschließen4. US sl aufhören mit:can it! hör auf damit!* * *I 1. noun1) (milk can, watering can) Kanne, die; (for oil, petrol) Kanister, der; (Amer.): (for refuse) Eimer, der; Tonne, diea can of paint — eine Büchse Farbe; (with handle) ein Eimer Farbe
carry the can — (fig. coll.) die Sache ausbaden (ugs.)
2. transitive verb,a can of tomatoes/sausages — eine Dose od. Büchse Tomaten/Würstchen
- nn- eindosen; einmachen [Obst]II auxiliary verb, only in pres.can,neg. cannot, (coll.) can't, past could, neg. (coll.) couldn't können; (have right, be permitted) dürfen; könnenas... as can be — wirklich sehr...
can do — (coll.) kein Problem
how [ever] could you do this to me? — wie konnten Sie mir das bloß antun?
[that] could be [so] — das könnte od. kann sein
* * *(US) n.Blechdose f.Konservenbüchse f.Zinnblechbüchse f. aux.kann (können) aux.können v.(§ p.,pp.: konnte, gekonnt) n.Buchse -n f.Büchse -n f.Kanister - m.Kanne -n f.Konserve -n f. (food) v.in Büchsen einlegen ausdr. -
14 carry on
1. transitive verb(continue) fortführen [Tradition, Diskussion, Arbeit]carry on the firm — die Firma übernehmen
2. intransitive verbcarry on [doing something] — weiterhin etwas tun
1) (continue) weitermachencarry on with a plan/project — einen Plan/ein Projekt weiterverfolgen
2) (coll.): (behave in unseemly manner) sich danebenbenehmen (ugs.); (make a fuss) Theater machen (ugs.)3)carry on with somebody — (have affair) mit jemandem ein Verhältnis haben
* * ** * *◆ carry onI. vt1. (continue)▪ to \carry on on ⇆ sth etw fortsetzen [o fortführen]\carry on on the good work weiter so!to \carry on on a conversation/discussion ein Gespräch/eine Diskussion fortsetzen, weiterreden/-diskutierenwe'll \carry on on this conversation later wir reden später weiterto \carry on on a firm/a tradition/sb's work eine Firma/eine Tradition/jds Arbeit fortführen▪ to \carry on on doing sth etw weiterhin tunto \carry on on reading/talking/partying weiterlesen/-reden/-feiern\carry on on talking! sprich weiter [o fahr fort]!we carried on talking till way past midnight wir setzten unser Gespräch bis weit nach Mitternacht fort2. (conduct)▪ to \carry on on sth etw führento \carry on on a love affair eine Affäre habento \carry on on a conversation ein Gespräch führen, sich akk unterhaltenit's impossible to \carry on on a decent conversation with him es ist unmöglich, sich mit ihm vernünftig zu unterhaltento \carry on on one's research seinen Forschungen nachgehenher research is carried on under intense scrutiny ihre Forschungen werden strengstens überwachtto \carry on on one's work arbeitenII. vi1. (continue) weitermachento \carry on on as if nothing has happened [or as usual] so weitermachen, als ob nichts geschehen wäresorry to interrupt, do \carry on on [with what you were saying] entschuldige, dass ich dich unterbrochen habe, fahr bitte fort [o sprich bitte weiter2. ( fam: behave uncontrolledly) sich akk danebenbenehmen; (be noisy) Radau machen fam; (make a fuss, scene) ein [furchtbares] Theater machen fam; (talk incessantly) reden und reden, pausenlos reden▪ to \carry on on at sb (argue) ständig mit jdm herumzanken fam; (complain) ständig an jdm herummäkeln fam3. ( dated fam)* * *1. vi1) (= continue) weitermachen; (life) weitergehenthey just kept carrying on about it until somebody did something — sie haben so lange weitergebohrt, bis jemand etwas gemacht hat
2. vt sep1) (= continue) tradition, family business fortführen2) (= conduct) conversation, correspondence, business führen; profession, trade ausüben* * *A v/t1. fortführen, -setzen, weiterführen2. ein Geschäft, einen Prozess etc betreiben, führen:carry on business as a broker als Makler tätig sein3. einen Plan etc beharrlich verfolgenB v/i1. weitermachen ( with mit):a) weiter!, MIL weitermachen!,b) nur (immer) zu!2. umgb) sich danebenbenehmen, es wild oder wüst treiben3. to carry on with, to be carrying on with (Redew) erst einmal, fürs Erste:here’s $10 to be carrying on with* * *1. transitive verb(continue) fortführen [Tradition, Diskussion, Arbeit]2. intransitive verbcarry on [doing something] — weiterhin etwas tun
1) (continue) weitermachencarry on with a plan/project — einen Plan/ein Projekt weiterverfolgen
2) (coll.): (behave in unseemly manner) sich danebenbenehmen (ugs.); (make a fuss) Theater machen (ugs.)3)carry on with somebody — (have affair) mit jemandem ein Verhältnis haben
* * *(out) a trade expr.gewerblich tätig sein ausdr. v.betreiben v.weiterführen v. -
15 commit
- tt-1) (perpetrate) begehen, verüben [Mord, Selbstmord, Verbrechen, Raub]; begehen [Dummheit, Bigamie, Fehler, Ehebruch]commit oneself/somebody to doing something — sich/jemanden verpflichten, etwas zu tun
3) (entrust) anvertrauen (to Dat.)commit something to a person/a person's care — jemandem etwas anvertrauen/etwas jemandes Obhut (Dat.) anvertrauen
4)commit somebody for trial — jemanden dem Gericht überstellen
* * *[kə'mit]past tense, past participle - committed; verb1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) begehen2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) übergeben3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) sich verpflichten•- academic.ru/14596/commitment">commitment- committal
- committed* * *com·mit<- tt->[kəˈmɪt]I. vt1. (carry out)▪ to \commit sth etw begehenthe newspaper is being sued for allegedly \committing libel die Zeitung wird wegen angeblicher Verleumdung verklagtto \commit a crime/sin ein Verbrechen/eine Sünde begehento \commit an offence eine strafbare Handlung begehento \commit suicide Selbstmord begehen2. (bind)to \commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellento \commit soldiers to the defence of a region Soldaten zur Verteidigung eines Gebietes entsendento \commit oneself to a relationship sich akk auf eine Beziehung einlassen3. (institutionalize)▪ to \commit sb jdn einweisento \commit sb to prison jdn ins Gefängnis einweisenhe's been \committed to prison for fraud er ist wegen Betrugs inhaftiert wordento \commit sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen [lassen]4. (entrust)to \commit sth to paper etw zu Papier bringento \commit to a course of action einen einmal eingeschlagenen Weg weiterverfolgen* * *[kə'mɪt]1. vt1) (= perpetrate) begehen2)to have sb committed (to an asylum) — jdn in eine Anstalt einweisen lassen
to commit sb/sth to sb's care — jdn/etw jds Obhut (dat) anvertrauen
to commit troops to a battle — Truppen in ein Gefecht schicken
to commit resources/manpower to a project — Mittel/Arbeitskräfte für ein Projekt einsetzen
that doesn't commit you to buying the book — das verpflichtet Sie nicht zum Kauf des Buches
2. vito commit to sb/sth — sich jdm gegenüber/zu etw verpflichten
3. vrsich festlegen (to auf +acc)you have to commit yourself totally to the cause — man muss sich voll und ganz für die Sache einsetzen or engagieren
I don't want to commit myself — ich möchte mich nicht festlegen
the government has committed itself to ( undertake) far-reaching reforms —
... without committing myself to the whole contract —... ohne damit an den ganzen Vertrag gebunden zu sein
* * *commit [kəˈmıt] v/t1. anvertrauen, übergeben, -tragen, -antworten ( alle:to dat):commit sth to sb’s care etwas jemandes Fürsorge anvertrauen;commit one’s soul to God seine Seele Gott befehlen;commit to the grave der Erde übergeben, beerdigen2. festhalten (to auf, in dat):a) sich etwas einprägen,b) etwas auswendig lernen3. JURa) jemanden einweisen ( to prison in eine Strafanstalt; to an institution in eine Heil- und Pflegeanstalt)b) jemanden übergeben:commit sb for trial jemanden dem zuständigen Gericht zur Hauptverhandlung überstellen4. PARL einen Gesetzesvorlage etc an einen Ausschuss überweisen5. ein Verbrechen etc begehen, verüben:commit o.s. to sth sich einer Sache verschreiben;be committed sich festgelegt haben;committed writer engagierter Schriftsteller7. kompromittieren, gefährden:commit o.s. sich eine Blöße geben, sich kompromittieren* * *- tt-1) (perpetrate) begehen, verüben [Mord, Selbstmord, Verbrechen, Raub]; begehen [Dummheit, Bigamie, Fehler, Ehebruch]2) (pledge, bind)commit oneself/somebody to doing something — sich/jemanden verpflichten, etwas zu tun
3) (entrust) anvertrauen (to Dat.)commit something to a person/a person's care — jemandem etwas anvertrauen/etwas jemandes Obhut (Dat.) anvertrauen
4)* * *v.anvertrauen v.verüben v. -
16 enter on
transitive verb* * *1. JUR Besitz ergreifen von:enter on an inheritance eine Erbschaft antreten2. a) ein Thema anschneiden3. a) ein Amt antretenb) beginnen:enter on a career eine Laufbahn einschlagen;enter on a new phase in ein neues Stadium treten* * *transitive verbbeginnen [Karriere, Laufbahn, Amtsperiode]; in Angriff nehmen [Aufgabe, Projekt] -
17 fated
adjective(doomed) zum Scheitern verurteilt [Plan, Projekt]be fated to fail or to be unsuccessful — zum Scheitern verurteilt sein
* * *adjective (controlled or intended by fate: He seemed fated to arrive late wherever he went.) vom Schicksal bestimmt* * *fat·ed[ˈfeɪtɪd, AM -t̬ɪd]adj pred, inv vom Schicksal bestimmtyou're obviously \fated to be the odd one out du scheinst offensichtlich zum Außenseiter verdammt zu seinit seemed \fated that we should get married wir schienen füreinander bestimmt zu sein▪ it was \fated that... das Schicksal wollte es, dass...* * *['feItɪd]adjunglückselig; project, plan zum Scheitern verurteiltto be fated to fail or to be unsuccessful —
their plans were fated to be forgotten — ihre Pläne waren dazu verurteilt, vergessen zu werden
they were fated never to meet again — es war ihnen bestimmt, sich nie wiederzusehen
* * *fated adj1. (vom Schicksal) dazu bestimmt ( to do zu tun):they were fated to meet, it was fated that they should meet es war ihnen bestimmt, sich zu begegnen2. dem Untergang geweiht3. → academic.ru/26579/fateful">fateful 3* * *adjective(doomed) zum Scheitern verurteilt [Plan, Projekt]be fated to fail or to be unsuccessful — zum Scheitern verurteilt sein
* * *adj.vom Schicksal bestimmt ausdr. -
18 go
1. intransitive verb,1) gehen; [Fahrzeug:] fahren; [Flugzeug:] fliegen; [Vierfüßer:] laufen; [Reptil:] kriechen; (on horseback etc.) reiten; (on skis, roller skates) laufen; (in wheelchair, pram, lift) fahrengo by bicycle/car/bus/train or rail/boat or sea or ship — mit dem [Fahr]rad/Auto/Bus/Zug/Schiff fahren
go by plane or air — fliegen
go on foot — zu Fuß gehen; laufen (ugs.)
as one goes [along] — (fig.) nach und nach
do something as one goes [along] — (lit.) etwas beim Gehen od. unterwegs tun
go on a journey — eine Reise machen; verreisen
go first-class/at 50 m.p.h. — erster Klasse reisen od. fahren/80 Stundenkilometer fahren
have far to go — weit zu gehen od. zu fahren haben; es weit haben
the doll/dog goes everywhere with her — sie hat immer ihre Puppe/ihren Hund dabei
who goes there? — (sentry's challenge) wer da?
there you go — (coll., giving something) bitte!; da! (ugs.)
2) (proceed as regards purpose, activity, destination, or route) [Bus, Zug, Lift, Schiff:] fahren; (use means of transportation) fahren; (fly) fliegen; (proceed on outward journey) weg-, abfahren; (travel regularly) [Verkehrsmittel:] verkehren (from... to zwischen + Dat.... und)his hand went to his pocket — er griff nach seiner Tasche
go to the toilet/cinema/moon/a museum/a funeral — auf die Toilette/ins Kino gehen/zum Mond fliegen/ins Museum/zu einer Beerdigung gehen
go to the doctor['s] — etc. zum Arzt usw. gehen
go [out] to China — nach China gehen
go [over] to America — nach Amerika [hinüber]fliegen/-fahren
go [off] to London — nach London [ab]fahren/[ab]fliegen
go this/that way — hier/da entlanggehen/-fahren
go out of one's way — einen Umweg machen; (fig.) keine Mühe scheuen
go towards something/somebody — auf etwas/jemanden zugehen
don't go on the grass — geh nicht auf den Rasen
go by something/somebody — [Festzug usw.:] an etwas/jemandem vorbeiziehen; [Bus usw.:] an etwas/jemandem vorbeifahren
go in and out [of something] — [in etwas (Dat.)] ein- und ausgehen
go into something — in etwas (Akk.) [hinein]gehen
go chasing after something/somebody — hinter etwas/jemandem herrennen (ugs.)
I went to water the garden — ich ging den Garten sprengen
go and do something — [gehen und] etwas tun
I'll go and get my coat — ich hole jetzt meinen Mantel
go and see whether... — nachsehen [gehen], ob...
go on a pilgrimage — etc. eine Pilgerfahrt usw. machen
go on TV/the radio — im Fernsehen/Radio auftreten
you go! — (to the phone) geh du mal ran!
let's go! — (coll.) fangen wir an!
here goes! — (coll.) dann mal los!
whose turn is it to go? — (in game) wer ist an der Reihe?
from the word go — (fig. coll.) [schon] von Anfang an
4) (pass, circulate, be transmitted) gehena shiver went up or down my spine — ein Schauer lief mir über den Rücken od. den Rücken hinunter
go to — (be given to) [Preis, Sieg, Gelder, Job:] gehen an (+ Akk.); [Titel, Krone, Besitz:] übergehen auf (+ Akk.); [Ehre, Verdienst:] zuteil werden (Dat.)
go towards — (be of benefit to) zugute kommen (+ Dat.)
go according to — (be determined by) sich richten nach
5) (make specific motion, do something specific)go round — [Rad:] sich drehen
there he etc. goes again — (coll.) da, schon wieder!
here we go again — (coll.) jetzt geht das wieder los!
6) (act, work, function effectively) gehen; [Mechanismus, Maschine:] laufenget the car to go — das Auto ankriegen (ugs.) od. starten
at midnight we were still going — um Mitternacht waren wir immer noch dabei od. im Gange
keep going — (in movement) weitergehen/-fahren; (in activity) weitermachen; (not fail) sich aufrecht halten
keep somebody going — (enable to continue) jemanden aufrecht halten
make something go, get/set something going — etwas in Gang bringen
7)go to church/school — in die Kirche/die Schule gehen
go to a comprehensive school — eine Gesamtschule besuchen; auf eine Gesamtschule gehen
8) (have recourse)go to the relevant authority/UN — sich an die zuständige Behörde/UN wenden
where do we go from here? — (fig.) und was nun? (ugs.)
9) (depart) gehen; [Bus, Zug:] [ab]fahren; [Post:] rausgehen (ugs.)I must be going now — ich muss allmählich gehen
time to go! — wir müssen/ihr müsst usw. gehen!
to go — (Amer.) [Speisen, Getränke:] zum Mitnehmen
10) (euphem.): (die) sterbenbe dead and gone — tot sein
11) (fail) [Gedächtnis, Kräfte:] nachlassen; (cease to function) kaputtgehen; [Maschine, Computer usw.:] ausfallen; [Sicherung:] durchbrennen; (break) brechen; [Seil usw.:] reißen; (collapse) einstürzen; (fray badly) ausfransen12) (disappear) verschwinden; [Geruch, Rauch:] sich verziehen; [Geld, Zeit:] draufgehen (ugs.) (in, on für); (be relinquished) aufgegeben werden; [Tradition:] abgeschafft werden; (be dismissed) [Arbeitskräfte:] entlassen werdenmy coat/the stain has gone — mein Mantel/der Fleck ist weg
where has my hat gone? — wo ist mein Hut [geblieben]?
13) (elapse) [Zeit:] vergehen; [Interview usw.:] vorüber-, vorbeigehen14)have something [still] to go — [noch] etwas übrig haben
one week etc. to go to... — noch eine Woche usw. bis...
there's only another mile to go — [es ist] nur noch eine Meile
still have a mile to go — noch eine Meile vor sich (Dat.) haben
one down, two to go — einer ist bereits erledigt, bleiben noch zwei übrig (salopp)
it went for £1 — es ging für 1 Pfund weg
16) (run) [Grenze, Straße usw.:] verlaufen, gehen; (afford access, lead) gehen; führen; (extend) reichen; (fig.) gehenas or so far as he/it goes — soweit
go against somebody/something — [Wahl, Kampf:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausgehen; [Entscheidung, Urteil:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausfallen
how did your holiday/party go? — wie war Ihr Urlaub/Ihre Party?
how is the book going? — was macht [denn] das Buch?
things have been going well/badly/smoothly — etc. in der letzten Zeit läuft alles gut/schief/glatt usw.
how are things going?, how is it going? — wie steht's od. (ugs.) läuft's?
18) (be, have form or nature, be in temporary state) sein; [Sprichwort, Gedicht, Titel:] lautenthis is how things go, that's the way it goes — so ist es nun mal
go against one's principles — gegen seine Prinzipien gehen
go hungry — hungern; hungrig bleiben
go without food/water — es ohne Essen/Wasser aushalten
go in fear of one's life — in beständiger Angst um sein Leben leben; see also academic.ru/31520/go_against">go against
19) (become) werdenthe constituency/York went Tory — der Wahlkreis/York ging an die Tories
where does the box go? — wo kommt od. gehört die Kiste hin?
where do you want this chair to go? — wo soll od. kommt der Stuhl hin?
21) (fit) passengo in[to] something — in etwas (Akk.) gehen od. [hinein]passen
go through something — durch etwas [hindurch]gehen od. [hindurch]passen
the two colours don't go — die beiden Farben passen nicht zusammen od. beißen sich
23) (serve, contribute) dienenthe qualities that go to make a leader — die Eigenschaften, die einen Führer ausmachen
it just goes to show that... — daran zeigt sich, dass...
There goes the bell. School is over — Es klingelt. Die Schule ist aus
the fire alarm went at 3 a. m. — der Feueralarm ging um 3 Uhr morgens los
25) as intensifier (coll.)don't go making or go and make him angry — verärgere ihn bloß nicht
don't go looking for trouble — such keinen Streit
I gave him a £10 note and, of course, he had to go and lose it — (iron.) ich gab ihm einen 10-Pfund-Schein, und er musste ihn natürlich prompt verlieren
now you've been and gone and done it! — (coll.) du hast ja was Schönes angerichtet! (ugs. iron.)
go tell him I'm ready — (coll./Amer.) geh und sag ihm, dass ich fertig bin
everything/anything goes — es ist alles erlaubt
2. transitive verb, forms asit/that goes without saying — es/das ist doch selbstverständlich
I1) (Cards) spielen2) (coll.)3. noungo it! — los!; weiter!
, pl. goes (coll.)have a go — es versuchen od. probieren
have a go at doing something — versuchen, etwas zu tun
have a go at something — sich an etwas (Dat.) versuchen
let me have/can I have a go? — lass mich [auch ein]mal/kann ich [auch ein]mal? (ugs.)
it's my go — ich bin an der Reihe od. dran
in two/three goes — bei zwei/drei Versuchen
2)have a go at somebody — (scold) sich (Dat.) jemanden vornehmen od. vorknöpfen (ugs.); (attack) über jemanden herfallen
3) (period of activity)he downed his beer in one go — er trank sein Bier in einem Zug aus
4) (energy) Schwung, derbe full of go — voller Schwung od. Elan sein
have plenty of go — einen enormen Schwung od. Elan haben
5) (vigorous activity)be on the go — auf Trab sein (ugs.)
6) (success)4. adjectiveit's no go — da ist nichts zu machen
(coll.)Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on to- go out- go over- go round- go under- go up- go with* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) gehen2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) gehen4) (to lead to: Where does this road go?) führen6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) verschwinden7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) ablaufen8) (to move away: I think it is time you were going.) gehen9) (to disappear: My purse has gone!)10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) im Begriff stehen, zu...11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) versagen12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) gehen13) (to become: These apples have gone bad.) werden14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) sich befinden15) (to be put: Spoons go in that drawer.) gehören16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) vorbeigehen17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) draufgehen18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) gehen20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) gehen21) (to become successful etc: She always makes a party go.) erfolgreich2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) der Versuch2) (energy: She's full of go.) der Schwung•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) gutgehend2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bestehend•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) grünes Licht- go-getter- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *go[gəʊ, AM goʊ]<goes, went, gone>the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbucha shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rückenyou \go first! geh du zuerst!you \go next du bist als Nächste(r) dran!hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! famthe doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mitdrive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...\go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommstwe have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor unswe've completed all of our goals — where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht — wie geht es jetzt weiter?the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhrwho \goes there? wer da?; (to dog)\go fetch it! hol'!▪ to \go towards sb/sth auf jdn/etw zugehento \go home nach Hause gehento \go to hospital/a party/prison/the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehento \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen famto \go to sea zur See gehen famto \go across the street über die Straße gehento \go aboard/ashore an Bord/Land gehento \go below nach unten gehento \go below deck unter Deck gehento \go downhill ( also fig) bergab gehento have it far to \go es weit habento \go offstage [von der Bühne] abgehento \go round sich akk drehen2. (in order to get)could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfenwould you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe on\go and wash your hands geh und wasch deine Händeshe's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangento \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehento \go to see sb jdn aufsuchen3. (travel) reisenhave you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?to \go by bike/car/coach/train mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahrento \go on a cruise eine Kreuzfahrt machento \go on [a] holiday in Urlaub gehento \go to Italy nach Italien fahrenlast year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spaniento \go on a journey verreisen, eine Reise machento \go by plane fliegento \go on a trip eine Reise machento \go abroad ins Ausland gehen4. (disappear) stain, keys verschwindenwhere have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete draufgone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Autothere \goes another one! und wieder eine/einer weniger!hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kostenthe president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssenthat cat will have to \go die Katze muss verschwinden!all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwundenone of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwundento \go missing BRIT, AUS verschwinden5. (leave) gehenwe have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehenI must be \going ich muss jetzt allmählich gehenhas she gone yet? ist sie noch da?the bus has gone der Bus ist schon weg; ( old)be gone! hinweg mit dir veraltetto let sth/sb \go, to let \go of sth/sb etw/jdn loslassen6. (do)to \go biking/jogging/shopping/swimming etc. Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehento \go looking for sb/sth jdn/etw suchen gehenif you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen7. (attend)to \go to church/a concert in die Kirche/ins Konzert gehento \go to the doctor zum Arzt gehento \go to kindergarten/school/university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehento \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen8. (answer)9. (dress up)▪ to \go as sth witch, pirate als etw gehenwhat shall I \go in? als was soll ich gehen?the line has gone dead die Leitung ist totthe milk's gone sour die Milch ist sauerthe tyre has gone flat der Reifen ist plattmy mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf slI always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich isthe described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen BürokratieI went cold mir wurde kaltshe's gone Communist sie ist jetzt Kommunistinhe's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko famto \go bad food schlecht werdento \go bald/grey kahl/grau werdento \go bankrupt bankrottgehento \go public an die Öffentlichkeit treten; STOCKEX an die Börse gehento \go to sleep einschlafento \go hungry hungernto \go thirsty dursten, durstig sein ÖSTERRto \go unmentioned/unnoticed/unsolved unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben12. (turn out) gehenhow did your party \go? und, wie war deine Party?how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?how are things \going? und, wie läuft's? famif everything \goes well... wenn alles gutgeht...things have gone well es ist gut gelaufenthe way things \go wie das halt so gehtthe way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...to \go according to plan nach Plan laufento \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommento \go against/for sb election zu jds Ungunsten/Gunsten ausgehento \go wrong schiefgehen, schieflaufen fam13. (pass) vergehen, verstreichentime seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wirdonly two days to \go... nur noch zwei Tage...one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachtenin days gone by in längst vergangenen Zeitentwo exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!14. (begin) anfangenready to \go? bist du bereit?one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzenlet's \go! los!here \goes! jetzt geht's los!our computer is \going unser Computer gibt seinen Geist auf hum fammy jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuerther mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! fam16. (die) sterbenshe went peacefully in her sleep sie starb friedlich im Schlaf17. (belong) hingehörenI'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehörtthe silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drübenthose tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garagethat is to \go into my account das kommt auf mein Kontowhere do you want that to \go? wo soll das hin?that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel18. (be awarded)Manchester went to Labour Manchester ging an Labour19. (lead) road führenwhere does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?20. (extend) gehenthe meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straßeyour idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 1021. (in auction) gehenI'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfundour business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig JahrenI'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuftto get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringento get a party \going eine Party in Fahrt bringencome on! keep \going! ja, weiter! famto keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb haltento keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen haltento keep a fire \going ein Feuer am Brennen haltenthat thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhaltenhere's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen23. (have recourse) gehento \go to the police zur Polizei gehento \go to war in den Krieg ziehen24. (match, be in accordance)these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sichto \go against logic unlogisch seinto \go against one's principles gegen jds Prinzipien verstoßen25. (fit)five \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehndo you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? fam\going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben▪ to \go to sb an jdn gehento be \going cheap billig zu haben sein27. (serve, contribute)the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmtthis will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmtyour daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...28. (move) machenwhen I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh\go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...29. (sound) machenI think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingeltthere \goes the bell es klingeltducks \go ‘quack’ Enten machen ‚quack‘with sirens \going ambulance mit heulender Sirene30. (accepted)anything \goes alles ist erlaubtthat \goes for all of you das gilt für euch alle!I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied gehtthe story \goes that... es heißt, dass...the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...32. (compared to)as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingenas things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuerI really have to \go ich muss ganz dringend mal! famI've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren\go to hell! geh [o scher dich] zum Teufel! famdo you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?; AMI'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen36. (available)is there any beer \going? gibt es Bier?I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da istto \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassen38.▶ to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun▶ to \go Dutch getrennt zahlen▶ that \goes without saying das versteht sich von selbstII. AUXILIARY VERB▪ to be \going to do sth etw tun werdenwe are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Partyhe was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufenisn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an?III. TRANSITIVE VERB<goes, went, gone>▪ to \go sth a route, a highway etw nehmen▪ to \go sth:she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!3. CARDS▪ to \go sth etw reizento \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen5. (become)▪ to \go sth:my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! fam6.▶ to \go it alone etw im Alleingang tun▶ to \go it ( fam) es toll treiben fam; (move quickly) ein tolles Tempo drauf haben; (work hard) sich akk reinknien▶ to \go a long way lange [vor]halten▶ sb will \go a long way jd wird es weit bringen▶ to \go nap alles auf eine Karte setzenIV. NOUN<pl -es>1. (turn)I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist famyou've had your \go already! du warst schon dran!hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken drancan I have a \go? darf ich mal?to miss one \go einmal aussetzen; (not voluntarily) einmal übersprungen werdenhave a \go! versuch' es doch einfach mal! famall in one \go alle[s] auf einmalat the first \go auf Anhiebto give sth a \go etw versuchenhis boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft fammembers of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmento have a \go at doing sth versuchen, etw zu tunto have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmento be full of \go voller Elan seinshe had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie eine Woche in Krankenstand gingit's all \go here hier ist immer was los famit's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen famI've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufento be on the \go [ständig] auf Trab seinto keep sb on the \go jdn auf Trab halten fam6.she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg fam▶ that was a near \go das war knapp▶ it's no \go da ist nichts zu machen▶ from the word \go von Anfang anV. ADJECTIVEpred [start]klar, in Ordnungall systems [are] \go alles klarall systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10* * *go1 [ɡəʊ]A pl goes [ɡəʊz] s1. Gehen n:on the go umga) (ständig) in Bewegung oder auf Achseb) obs im Verfall begriffen, im Dahinschwinden;from the word go umg von Anfang an2. Gang m, (Ver)Lauf m3. umg Schwung m, Schmiss m umg:he is full of go er hat Schwung, er ist voller Leben4. umg Mode f:it is all the go now es ist jetzt große Mode5. umg Erfolg m:make a go of sth etwas zu einem Erfolg machen;a) kein Erfolg,b) aussichts-, zwecklos;it’s no go es geht nicht, nichts zu machen6. umg Abmachung f:it’s a go! abgemacht!7. umg Versuch m:have a go at sth etwas probieren oder versuchen;let me have a go lass mich mal (probieren)!;have a go at sb jemandem was zu hören geben umg;at one go auf einen Schlag, auf Anhieb;in one go auf einen Sitz;at the first go gleich beim ersten Versuch;it’s your go du bist an der Reihe oder dranwhat a go! ’ne schöne Geschichte oder Bescherung!, so was Dummes!;it was a near go das ging gerade noch (einmal) gut9. umga) Portion f (einer Speise)b) Glas n:his third go of brandy sein dritter Kognak10. Anfall m (einer Krankheit):my second go of influenza meine zweite GrippeB adj TECH umg funktionstüchtigC v/i prät went [went], pperf gone [ɡɒn; US ɡɔːn], 3. sg präs goes [ɡəʊz]1. gehen, fahren, reisen ( alle:to nach), sich (fort)bewegen:go on foot zu Fuß gehen;go to Paris nach Paris reisen oder gehen;people were coming and going Leute kamen und gingen;who goes there? MIL wer da?;3. verkehren, fahren (Fahrzeuge)4. anfangen, loslegen, -gehen:go! SPORT los!;go to it! mach dich dran!, ran! (beide umg);here you go again! jetzt fängst du schon wieder an!;just go and try versuchs doch mal!;here goes! umg dann mal los!, ran (an den Speck)!5. gehen, führen (to nach):6. sich erstrecken, reichen, gehen (to bis):the belt does not go round her waist der Gürtel geht oder reicht nicht um ihre Taille;as far as it goes bis zu einem gewissen Grade;it goes a long way es reicht lange (aus)7. fig gehen:let it go at that lass es dabei bewenden; → all Bes Redew, anywhere 1, court A 10, expense Bes Redew, far Bes Redew, heart Bes Redew, nowhere A 29. gehen, passen ( beide:it does not go into my pocket es geht oder passt nicht in meine Tasche;12 inches go to the foot 12 Zoll gehen auf oder bilden einen Fuß10. gehören (in, into in akk; on auf akk):the books go on the shelf die Bücher gehören in oder kommen auf das Regal;where does this go? wohin kommt das?the money is going to a good cause das Geld fließt einem guten Zweck zu oder kommt einem guten Zweck zugute!12. TECH gehen, laufen, funktionieren (alle auch fig):keep (set) sth going etwas in Gang halten (bringen);your coffee will go cold dein Kaffee wird kalt;go blind erblinden;14. (gewöhnlich) (in einem Zustand) sein, sich ständig befinden:go armed bewaffnet sein;go in rags ständig in Lumpen herumlaufen;go hungry hungern;17. sich halten (by, on, upon an akk), gehen, handeln, sich richten, urteilen (on, upon nach):have nothing to go upon keine Anhaltspunkte haben;going by her clothes ihrer Kleidung nach (zu urteilen)18. umgehen, kursieren, im Umlauf sein (Gerüchte etc):the story goes that … es heißt oder man erzählt sich, dass …19. gelten ( for für):what he says goes umg was er sagt, gilt;that goes for all of you das gilt für euch alle;it goes without saying es versteht sich von selbst, (es ist) selbstverständlich20. gehen, laufen, bekannt sein:my dog goes by the name of Rover mein Hund hört auf den Namen Rover21. as hotels go im Vergleich zu anderen Hotels;he’s a meek man, as men go er ist ein vergleichsweise sanftmütiger Mann22. vergehen, -streichen:how time goes! wie (doch) die Zeit vergeht!;one minute to go noch eine Minute;with five minutes to go SPORT fünf Minuten vor Spielendeat, for für):“everything must go” „Totalausverkauf“;24. (on, in) aufgehen (in dat), ausgegeben werden (für):all his money goes on drink er gibt sein ganzes Geld für Alkohol aus25. dazu beitragen oder dienen ( to do zu tun), dienen (to zu), verwendet werden (to, toward[s] für, zu):it goes to show dies zeigt, daran erkennt man;this only goes to show you the truth dies dient nur dazu, Ihnen die Wahrheit zu zeigen26. verlaufen, sich entwickeln oder gestalten:how does the play go? wie geht oder welchen Erfolg hat das Stück?;things have gone badly with me es ist mir schlecht ergangen27. ausgehen, -fallen:the decision went against him die Entscheidung fiel zu seinen Ungunsten aus;it went well es ging gut (aus)28. Erfolg haben:go big umg ein Riesenerfolg sein29. (with) gehen, sich vertragen, harmonieren (mit), passen (zu):the clock went five die Uhr schlug fünf;the doorbell went es klingelte oder läutete31. mit einem Knall etc losgehen:bang went the gun die Kanone machte bumm32. lauten (Worte etc):I forget how the words go mir fällt der Text im Moment nicht ein;this is how the tune goes so geht die Melodie;this song goes to the tune of … dieses Lied geht nach der Melodie von …33. gehen, verschwinden, abgeschafft werden:he must go er muss weg;these laws must go die Gesetze müssen verschwinden34. (dahin)schwinden:my eyesight is going meine Augen werden immer schlechter35. zum Erliegen kommen, zusammenbrechen (Handel etc)36. kaputtgehen (Sohlen etc)37. sterben38. (im ppr mit inf) zum Ausdruck einer Zukunft, besondershe is going to read it er wird oder will es (bald) lesen;she is going to have a baby sie bekommt ein Kind;what was going to be done? was sollte nun geschehen?39. (mit nachfolgendem ger) meist gehen:go swimming schwimmen gehen;you must not go telling him du darfst es ihm ja nicht sagen;he goes frightening people er erschreckt immer die Leute40. (daran)gehen, sich aufmachen oder anschicken:he went to find him er ging ihn suchen;she went to see him sie besuchte ihn;go fetch! bring es!, hol es!;he went and sold it umg er hat es tatsächlich verkauft; er war so dumm, es zu verkaufen41. “pizzas to go” (Schild) US „Pizzas zum Mitnehmen“42. erlaubt sein:everything goes in this place hier ist alles erlaubt43. besonders US umg wiegen:I went 90 kilos last year letztes Jahr hatte ich 90 KiloD v/t1. einen Weg, eine Strecke etc gehen3. Kartenspiel: ansagenI’ll go you! ich nehme an!, gemacht!a) sich reinknien, (mächtig) rangehen,b) es toll treiben, auf den Putz hauen,c) handeln:go it alone einen Alleingang machen;go it! ran!, (immer) feste! umggo2 [ɡəʊ] Go n (japanisches Brettspiel)* * *1. intransitive verb,1) gehen; [Fahrzeug:] fahren; [Flugzeug:] fliegen; [Vierfüßer:] laufen; [Reptil:] kriechen; (on horseback etc.) reiten; (on skis, roller skates) laufen; (in wheelchair, pram, lift) fahrengo by bicycle/car/bus/train or rail/boat or sea or ship — mit dem [Fahr]rad/Auto/Bus/Zug/Schiff fahren
go by plane or air — fliegen
go on foot — zu Fuß gehen; laufen (ugs.)
as one goes [along] — (fig.) nach und nach
do something as one goes [along] — (lit.) etwas beim Gehen od. unterwegs tun
go on a journey — eine Reise machen; verreisen
go first-class/at 50 m.p.h. — erster Klasse reisen od. fahren/80 Stundenkilometer fahren
have far to go — weit zu gehen od. zu fahren haben; es weit haben
the doll/dog goes everywhere with her — sie hat immer ihre Puppe/ihren Hund dabei
who goes there? — (sentry's challenge) wer da?
there you go — (coll., giving something) bitte!; da! (ugs.)
2) (proceed as regards purpose, activity, destination, or route) [Bus, Zug, Lift, Schiff:] fahren; (use means of transportation) fahren; (fly) fliegen; (proceed on outward journey) weg-, abfahren; (travel regularly) [Verkehrsmittel:] verkehren (from... to zwischen + Dat.... und)go to the toilet/cinema/moon/a museum/a funeral — auf die Toilette/ins Kino gehen/zum Mond fliegen/ins Museum/zu einer Beerdigung gehen
go to the doctor['s] — etc. zum Arzt usw. gehen
go [out] to China — nach China gehen
go [over] to America — nach Amerika [hinüber]fliegen/-fahren
go [off] to London — nach London [ab]fahren/[ab]fliegen
go this/that way — hier/da entlanggehen/-fahren
go out of one's way — einen Umweg machen; (fig.) keine Mühe scheuen
go towards something/somebody — auf etwas/jemanden zugehen
go by something/somebody — [Festzug usw.:] an etwas/jemandem vorbeiziehen; [Bus usw.:] an etwas/jemandem vorbeifahren
go in and out [of something] — [in etwas (Dat.)] ein- und ausgehen
go into something — in etwas (Akk.) [hinein]gehen
go chasing after something/somebody — hinter etwas/jemandem herrennen (ugs.)
go and do something — [gehen und] etwas tun
go and see whether... — nachsehen [gehen], ob...
go on a pilgrimage — etc. eine Pilgerfahrt usw. machen
go on TV/the radio — im Fernsehen/Radio auftreten
I'll go! — ich geh schon!; (answer phone) ich geh ran od. nehme ab; (answer door) ich mache auf
you go! — (to the phone) geh du mal ran!
3) (start) losgehen; (in vehicle) losfahrenlet's go! — (coll.) fangen wir an!
here goes! — (coll.) dann mal los!
whose turn is it to go? — (in game) wer ist an der Reihe?
from the word go — (fig. coll.) [schon] von Anfang an
4) (pass, circulate, be transmitted) gehena shiver went up or down my spine — ein Schauer lief mir über den Rücken od. den Rücken hinunter
go to — (be given to) [Preis, Sieg, Gelder, Job:] gehen an (+ Akk.); [Titel, Krone, Besitz:] übergehen auf (+ Akk.); [Ehre, Verdienst:] zuteil werden (Dat.)
go towards — (be of benefit to) zugute kommen (+ Dat.)
go according to — (be determined by) sich richten nach
5) (make specific motion, do something specific)go round — [Rad:] sich drehen
there he etc. goes again — (coll.) da, schon wieder!
here we go again — (coll.) jetzt geht das wieder los!
6) (act, work, function effectively) gehen; [Mechanismus, Maschine:] laufenget the car to go — das Auto ankriegen (ugs.) od. starten
keep going — (in movement) weitergehen/-fahren; (in activity) weitermachen; (not fail) sich aufrecht halten
keep somebody going — (enable to continue) jemanden aufrecht halten
make something go, get/set something going — etwas in Gang bringen
7)go to — (attend)
go to church/school — in die Kirche/die Schule gehen
go to a comprehensive school — eine Gesamtschule besuchen; auf eine Gesamtschule gehen
go to the relevant authority/UN — sich an die zuständige Behörde/UN wenden
where do we go from here? — (fig.) und was nun? (ugs.)
9) (depart) gehen; [Bus, Zug:] [ab]fahren; [Post:] rausgehen (ugs.)time to go! — wir müssen/ihr müsst usw. gehen!
to go — (Amer.) [Speisen, Getränke:] zum Mitnehmen
10) (euphem.): (die) sterben11) (fail) [Gedächtnis, Kräfte:] nachlassen; (cease to function) kaputtgehen; [Maschine, Computer usw.:] ausfallen; [Sicherung:] durchbrennen; (break) brechen; [Seil usw.:] reißen; (collapse) einstürzen; (fray badly) ausfransen12) (disappear) verschwinden; [Geruch, Rauch:] sich verziehen; [Geld, Zeit:] draufgehen (ugs.) (in, on für); (be relinquished) aufgegeben werden; [Tradition:] abgeschafft werden; (be dismissed) [Arbeitskräfte:] entlassen werdenmy coat/the stain has gone — mein Mantel/der Fleck ist weg
where has my hat gone? — wo ist mein Hut [geblieben]?
13) (elapse) [Zeit:] vergehen; [Interview usw.:] vorüber-, vorbeigehen14)to go — (still remaining)
have something [still] to go — [noch] etwas übrig haben
one week etc. to go to... — noch eine Woche usw. bis...
there's only another mile to go — [es ist] nur noch eine Meile
still have a mile to go — noch eine Meile vor sich (Dat.) haben
one down, two to go — einer ist bereits erledigt, bleiben noch zwei übrig (salopp)
15) (be sold) weggehen (ugs.); verkauft werdenit went for £1 — es ging für 1 Pfund weg
16) (run) [Grenze, Straße usw.:] verlaufen, gehen; (afford access, lead) gehen; führen; (extend) reichen; (fig.) gehenas or so far as he/it goes — soweit
17) (turn out, progress) [Ereignis, Projekt, Interview, Abend:] verlaufengo against somebody/something — [Wahl, Kampf:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausgehen; [Entscheidung, Urteil:] zu jemandes/einer Sache Ungunsten ausfallen
how did your holiday/party go? — wie war Ihr Urlaub/Ihre Party?
how is the book going? — was macht [denn] das Buch?
things have been going well/badly/smoothly — etc. in der letzten Zeit läuft alles gut/schief/glatt usw.
how are things going?, how is it going? — wie steht's od. (ugs.) läuft's?
18) (be, have form or nature, be in temporary state) sein; [Sprichwort, Gedicht, Titel:] lautenthis is how things go, that's the way it goes — so ist es nun mal
go hungry — hungern; hungrig bleiben
go without food/water — es ohne Essen/Wasser aushalten
go in fear of one's life — in beständiger Angst um sein Leben leben; see also go against
19) (become) werdenthe constituency/York went Tory — der Wahlkreis/York ging an die Tories
20) (have usual place) kommen; (belong) gehörenwhere does the box go? — wo kommt od. gehört die Kiste hin?
where do you want this chair to go? — wo soll od. kommt der Stuhl hin?
21) (fit) passengo in[to] something — in etwas (Akk.) gehen od. [hinein]passen
go through something — durch etwas [hindurch]gehen od. [hindurch]passen
22) (harmonize, match) passen ( with zu)the two colours don't go — die beiden Farben passen nicht zusammen od. beißen sich
23) (serve, contribute) dienenthe qualities that go to make a leader — die Eigenschaften, die einen Führer ausmachen
it just goes to show that... — daran zeigt sich, dass...
24) (make sound of specified kind) machen; (emit sound) [Turmuhr, Gong:] schlagen; [Glocke:] läutenThere goes the bell. School is over — Es klingelt. Die Schule ist aus
the fire alarm went at 3 a. m. — der Feueralarm ging um 3 Uhr morgens los
25) as intensifier (coll.)don't go making or go and make him angry — verärgere ihn bloß nicht
I gave him a £10 note and, of course, he had to go and lose it — (iron.) ich gab ihm einen 10-Pfund-Schein, und er musste ihn natürlich prompt verlieren
now you've been and gone and done it! — (coll.) du hast ja was Schönes angerichtet! (ugs. iron.)
go tell him I'm ready — (coll./Amer.) geh und sag ihm, dass ich fertig bin
everything/anything goes — es ist alles erlaubt
2. transitive verb, forms asit/that goes without saying — es/das ist doch selbstverständlich
I1) (Cards) spielen2) (coll.)go it — es toll treiben; (work hard) rangehen
3. noungo it! — los!; weiter!
, pl. goes (coll.)have a go — es versuchen od. probieren
have a go at doing something — versuchen, etwas zu tun
have a go at something — sich an etwas (Dat.) versuchen
let me have/can I have a go? — lass mich [auch ein]mal/kann ich [auch ein]mal? (ugs.)
it's my go — ich bin an der Reihe od. dran
in two/three goes — bei zwei/drei Versuchen
2)have a go at somebody — (scold) sich (Dat.) jemanden vornehmen od. vorknöpfen (ugs.); (attack) über jemanden herfallen
4) (energy) Schwung, derbe full of go — voller Schwung od. Elan sein
have plenty of go — einen enormen Schwung od. Elan haben
be on the go — auf Trab sein (ugs.)
6) (success)4. adjective(coll.)Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on to- go out- go over- go round- go under- go up- go with* * *(deer-) stalking expr.auf die Pirsch gehen ausdr. v.(§ p.,p.p.: went, gone)= funktionieren v.führen v.gehen v.(§ p.,pp.: ging, ist gegangen) -
19 grind
1. transitive verb,1) (reduce to small particles)grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]
2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]3) (rub harshly) zerquetschengrind one's teeth — mit den Zähnen knirschen
4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]2. intransitive verb,3. noungrind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren
Plackerei, die (ugs.)the daily grind — (coll.) der alltägliche Trott
Phrasal Verbs:- academic.ru/87578/grind_away">grind away* * *1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) mahlen2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) knirschen3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) bohren2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) die Schinderei- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone* * *[graɪnd]I. nthe daily \grind der tägliche Trottto be a real \grind sehr mühsam seinII. vt<ground, ground>1. (crush)▪ to \grind sth coffee, pepper etw mahlenfreshly ground coffee frisch gemahlener Kaffeeto \grind sth [in]to flour/a powder etw fein zermahlento \grind meat AM, AUS Fleisch fein hackento \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen2. (press firmly)Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus3. (sharpen)▪ to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen4.III. vi<ground, ground>to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahren▶ the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] ( prov) Gottes Mühlen mahlen langsam [aber trefflich fein] prov* * *[graɪnd] vb: pret, ptp ground1. vtto grind sth to a powder — etw fein zermahlen/zerstoßen
3) (= turn) handle, barrel organ drehento grind one's heel into the earth — den Absatz in die Erde bohren
4)the tyrant ground the people into the dust — der Tyrann hat das Volk zu Tode geschunden
2. vi1) (mill) mahlen; (brakes, teeth, gears) knirschenthe metal ground against the stone —
the ship ground against the rocks — das Schiff lief knirschend auf die Felsen auf
to grind to a halt or standstill (lit) — quietschend zum Stehen kommen; (fig) stocken; (production etc) zum Erliegen kommen; (negotiations)
3. nSee:→ bumpshe found housework a grind — sie empfand Hausarbeit als Plackerei (inf)
* * *grind [ɡraınd]A v/t prät und pperf ground [ɡraʊnd]1. Glas etc schleifen, Brillengläser etc einschleifen2. ein Messer etc schleifen, wetzen, schärfen:grind small (into dust) fein (zu Staub) zermahlen;grind with emery (ab)schmirgeln, glätten4. a) Kaffee, Korn etc mahlenb) Fleisch durchdrehen:grind meat auch Hackfleisch machen6. knirschend aneinanderreiben:grind one’s teeth mit den Zähnen knirschengrind the faces of the poor die Armen aussaugen8. einen Leierkasten drehen9. oft grind out ein Musikstück herunterspielen, einen Zeitungsartikel etc herunterschreiben, hinhauen10. grind out mühsam hervorbringen, ausstoßen12. some lorries were grinding their way up the long incline umg ein paar Lkws quälten sich die lange Steigung hochB v/i2. sich mahlen oder schleifen lassen3. knirschen:a) quietschend zum Stehen kommen,b) fig zum Erliegen kommen;the negotiations ground on for several months die Verhandlungen schleppten sich über mehrere Monate dahin4. umg sich abschinden, schuftenfor für):grind at English Englisch paukenC s1. Knirschen n2. umg Schinderei f, Schufterei f:the daily grind der Alltagstrott3. SCHULE umga) Pauken n, Büffeln n, Ochsen nb) Pauker(in), Büffler(in)4. Br sl Nummer f sl (Geschlechtsverkehr):have a grind eine Nummer machen oder schieben* * *1. transitive verb,grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]
2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]3) (rub harshly) zerquetschen4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]5) (fig.): (oppress, harass) auspressen (fig.)2. intransitive verb,3. noungrind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren
Plackerei, die (ugs.)the daily grind — (coll.) der alltägliche Trott
Phrasal Verbs:* * *n.Plackerei f. v.(§ p.,p.p.: ground)= mahlen v.(§ p.,pp.: mahlte, gemahlen)reiben v.(§ p.,pp.: rieb, gerieben)schleifen v.wetzen v. -
20 halt
1. noun1) (temporary stoppage) Pause, die; (on march or journey) Rast, die; Pause, die; (esp. Mil. also) Halt, dermake a halt — Rast/eine Pause machen/haltmachen
call a halt — eine Pause machen lassen/haltmachen lassen
2) (interruption) Unterbrechung, die3) (Brit. Railw.) Haltepunkt, der2. intransitive verb1) (stop) [Fußgänger, Tier:] stehen bleiben; [Fahrer:] anhalten; (for a rest) eine Pause machen; (esp. Mil.) haltmachenhalt, who goes there? — (Mil.) halt, wer da?
2) (end) eingestellt werden3. transitive verb1) (cause to stop) anhalten; haltmachen lassen [Marschkolonne usw.]* * *[ho:lt] 1. verb(to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) halten2. noun1) (a complete stop: the train came to a halt.) der Halt2) (a short stop (on a march etc).) die Rast3) (a small railway station.) die Haltestation•- call a halt to- call a halt* * *halt1[hɒlt, AM hɔ:lt]to bring sth to a \halt etw zum Stillstand bringento call a \halt [to sth] [einer S. dat] ein Ende machenthe government has called a \halt to the fighting die Regierung hat zur Beendigung der Kämpfe aufgerufento come to a \halt zum Stehen kommenif traffic increases, the city will grind to a \halt wenn der Verkehr zunimmt, kommt die Stadt zum Erliegento have a \halt eine Pause einlegenII. vt▪ to \halt sb/sth jdn/etw zum Stillstand bringenthe trial was \halted when a member of the jury died durch den Tod eines Jurymitglieds geriet der Prozess ins Stockento \halt a fight einen Kampf beendenIII. vi1. (stop) zum Stillstand kommen, anhaltenproduction has \halted at all the company's factories die Produktion ist in allen Fabriken der Firma zum Erliegen gekommenIV. interj halthalt2[hɒlt, AM hɔ:lt]I. vi1. (speak hesitatingly) stocken, holpern2. (hesitate) zögernthe politician \halted between two views der Politiker schwankte zwischen zwei Ansichten▪ the \halt die Lahmen* * *I [hɔːlt]1. nto bring sth to a halt —
the referee called a halt —
shall we call a halt now, gentlemen? — wollen wir jetzt Schluss machen, meine Herren?
to call a halt to sth — einer Sache (dat) ein Ende machen or bereiten
he called a halt to the discussion — er beendete die Diskussion
the government called for a halt to the fighting — die Regierung verlangte die Einstellung der Kämpfe
2) (= small station) Haltepunkt m2. vizum Stillstand kommen; (person) anhalten, stehen bleiben; (MIL) haltmachenhe was going to call her back but then halted — er wollte sie zurückrufen, aber hielt dann inne
we halted briefly before attempting the summit — wir hielten kurz an or machten kurz halt, bevor wir den Gipfel in Angriff nahmen
3. vtzum Stillstand bringen; fighting einstellen; arms race, war beenden; troops haltmachen lassen4. interjhalt; (traffic sign) stop II1. vi (obs)hinken; (in speech) stockend sprechen2. n (BIBL)* * *halt1 [hɔːlt]A s1. a) Halt m, Rast f, Aufenthalt m, Pause fb) Stillstand m (auch fig):bring to a halt → B;come to a halt → C;2. BAHN Br (Bedarfs)Haltestelle f, Haltepunkt mC v/ia) anhalten, haltmachenD int besonders MIL halt!halt2 [hɔːlt]A v/i1. obs hinken2. figa) hinken (Argument, Vergleich etc)b) holpern, hinken (Vers, Übersetzung etc)3. stockend sprechen4. zögern, schwankenB adj obs lahmC s obs2. Lahmheit f* * *1. noun1) (temporary stoppage) Pause, die; (on march or journey) Rast, die; Pause, die; (esp. Mil. also) Halt, dermake a halt — Rast/eine Pause machen/haltmachen
call a halt — eine Pause machen lassen/haltmachen lassen
2) (interruption) Unterbrechung, die3) (Brit. Railw.) Haltepunkt, der2. intransitive verb1) (stop) [Fußgänger, Tier:] stehen bleiben; [Fahrer:] anhalten; (for a rest) eine Pause machen; (esp. Mil.) haltmachenhalt, who goes there? — (Mil.) halt, wer da?
2) (end) eingestellt werden3. transitive verb1) (cause to stop) anhalten; haltmachen lassen [Marschkolonne usw.]2) (cause to end) stoppen [Diskussion]; einstellen [Projekt]* * *n.Halt -e m. v.halten v.(§ p.,pp.: hielt, gehalten)unterbrechen v.
См. также в других словарях:
Projekt X — ist eine seit 1994 bestehende österreichische Kabarettgruppe, bestehend aus Clemens Haipl, Herbert Knötzl und Gerald Votava. Sie pendelt zwischen präziser Charakter und Sozialstudie und Anarcho Humor, wobei absonderliche Zustände und Phänomene… … Deutsch Wikipedia
projekt — pròjekt m <G mn kātā> DEFINICIJA 1. razrađen način izrade čega [projekt zgrade; projekt ceste] 2. pripremni tekst, nacrt kakvog dokumenta [projekt zakona] 3. svaki zaokružen, cjelovit i složen posao čija se obilježja i cilj mogu definirati … Hrvatski jezični portal
Pröjekt F — Pays d’origine Montréal, Québec, Canada Genre(s) Métal Industriel Années actives 2007 Label(s) Aucun Site Web http://projektf.net … Wikipédia en Français
projekt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. projektkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} plan działań, pomysł, zamierzenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Układać, snuć projekty. Projekt wyjazdu. Mieć coś w projekcie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Projekt A — ist: der englische Name des Films Der Superfighter ein Projekt von Horst Stowasser Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Projekt L 20 e α — Projekt Großlinienschiff L 20 e α Schiffsdaten Entwurf: 1917 1918 Kiellegung: nicht erfolgt Stapellauf (Schiffstaufe): nicht erfolgt Indienststellung … Deutsch Wikipedia
Projekt — Sn std. (17. Jh.) Neoklassische Bildung. Entlehnt aus neo kl. proiectum, dieses latinisiert aus frz. projet m., einer Ableitung von frz. projeter entwerfen . Dieses aus l. prōiectāre forttreiben, hinaustreiben , einem Intensivum zu l. prōicere… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Projekt — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • In ihrem Projekt geht es um Großbritannien … Deutsch Wörterbuch
Projekt-26 — Projekt 26, best known as P 26, was a stay behind army in Switzerland charged with countering a possible invasion of the country. The existence of P 26 (along with P 27) as secret intelligence agencies dissimulated in the military intelligence… … Wikipedia
Projekt — (lat.), Entwurf, Plan, Vorhaben, Vorschlag; daher Projektenmacher, einer, der sich im Entwerfen neuer, meist unausführbarer Pläne gefällt. Projektieren, ein P. machen, etwas beabsichtigen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Projekt — Projekt, genereller oder spezieller Entwurf zu einem Bauobjekt … Lexikon der gesamten Technik