-
1 señor
se'ɲɔrm1) Herr m2) ( dueño de la tierra) Herr m3) ( dueño de algo) Herr m, Besitzer m, Eigentümer m4)nuestro señor — REL Herr Jesus Christus
5)¡señoras y señores! — Meine Damen und Herren!
1. [refinado] vornehm————————2. [persona refinada] feiner Herr4. [en discurso]————————Señor sustantivo masculino————————señora sustantivo femenino————————Nuestra Señora sustantivo femeninoseñorI adjetivonum1num (noble) vornehmnum2num (hombre) Mann masculino; (mujer) Frau femenino; (dama) Dame femenino; señora de compañía Anstandsdame femenino; ¡señoras y señores! meine Damen und Herren!num3num (título) Herr masculino, Frau femenino; el señor/la señora García Herr/Frau García; los señores García Herr und Frau García; muy señor mío:... sehr geehrter Herr,...; ¡no, señor! keineswegs!; ¡sí, señor! aber natürlich!num4num religión el Señor der Herr; nuestra Señora die Heilige Maria; descansar en el Señor entschlafen -
2 caballero
kaba'ʎerom1) Herr m, Kavalier m2) ( durante la Edad Media) HIST Ritter m3) ( hombre noble y generoso) Ehrenmann m, Kavalier m, Herr mTu padre es un verdadero caballero. — Dein Vater ist ein wahrer Ehrenmann.
4)adjetivo[cortés] höflich————————sustantivo masculinocaballerocaballero [kaβa'λero] -
3 dueño
'đweɲomBesitzer m, Eigentümer m, Inhaber mdueñodueño , -a ['dwe28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (propietario) Besitzer(in) masculino (femenino); (amo) Herr(in) masculino (femenino); hacerse dueño de algo (apropiarse) sich etwas genitivo bemächtigen; (dominar) etwas genitivo Herr werden; ser dueño de sí mismo (empresario) sein eigener Herr sein; no ser dueño de sí misma (dominarse) nicht mehr Herr seiner Sinne sein; poner a alguien como no digan dueñas (familiar) über jemanden herziehen -
4 fulano
fu'lano 1. adjKerl m, Typ m2. m(fam) Kerl m, Typ m————————fulana sustantivo femeninofulanofulano , -a [fu'lano, -a]sustantivo masculino, femeninonum2num (persona indeterminada) Herr masculino X, Frau femenino X; no me importa lo que digan fulano y mengano es ist mir egal, was Hinz und Kunz davon halten -
5 mengano
menganomengano , -a [meŋ'gano, -a]sustantivo masculino, femeninofulano y mengano Herr X und Herr Y -
6 camarero
kama'rerom1) ( en un restaurante) Kellner m, Ober m¡Camarero, por favor! — Herr Ober!
2) ( Hotel)camarerocamarero , -a [kama'rero, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (en restaurantes) Kellner(in) masculino (femenino), Bedienung femenino; ¡camarero! Herr Ober!num2num (en la barra) Barman, -dame masculino, femeninonum4num (en un barco) Steward, Stewardess masculino, femenino -
7 don
đɔnm1) Gabe fdon divino — Gottesgabe f
2) ( talento) Begabung f, Talent n3) ( título que se aplica a los hombres) Don m, Herr msustantivo masculino1. [tratamiento] spanische Anrede für Herr in Verbindung mit dem Vornamendon1don1 [don]Gabe femenino; tener don de gentes gut mit Menschen umgehen können————————don2don2 , doña [don, 'do28D7FBEFɲ28D7FBEFa]sustantivo masculino, femeninoDon, Doña masculino, femenino -
8 fulano y mengano
fulano y menganoHerr X und Herr Y -
9 ilustrísimo
( femenino ilustrísima) adjetivo————————Ilustrísima sustantivo femeninoSu Ilustrísima Eure/Euer Hochwürdenilustrísimoilustrísimo , -a [ilus'trisimo, -a]hochverehrte(r), hochverehrteste(r); ilustrísimo señor sehr geehrter Herr; (a personas de rango más alto) hochverehrter Herr -
10 señorito
————————sustantivo masculino1. [hijo del amo] junger Herr————————señorita sustantivo femeninoseñoritoseñorito [se28D7FBEFɲ28D7FBEFo'rito]junger Herr masculino -
11 A quien Dios quiere bien, la perra le pare puercos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A quien Dios quiere bien, la perra le pare lechones.Wen Gott liebt hat, dem wirft die Hündin Ferkel.Wem das Glück wohl will, dem kalbt ein Ochse.Den Seinen gibt es der Herr im Schlafen.Wem es der Herr gibt, dem gibt er es mit Haufen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A quien Dios quiere bien, la perra le pare puercos
-
12 A tal amo, tal criado
[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tal amo, tal criado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Ruin señor cría ruin servidor.Wie der Herr, so der Knecht.Wie der Herr, so’s G’scherr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A tal amo, tal criado
-
13 Al cabo de un año tiene el mozo las mañas de su amo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tal amo, tal criado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]A tal amo, tal criado.Nach einem Jahr ist der Knecht wie der Herr.Wie der Herr, so der Knecht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al cabo de un año tiene el mozo las mañas de su amo
-
14 Cada niño que nace viene con un pan debajo del brazo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada niño que nace trae un pan debajo del brazo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cuando nace un niño trae un bollo de pan debajo del brazo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los niños nacen con un pan debajo del brazo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los niños nacen con una barra de pan debajo del brazo.Schickt der Herr ein Haserl, schickt der Herr a Graserl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada niño que nace viene con un pan debajo del brazo
-
15 Cual el perro, tal el dueño
Wie der Herr, so der Knecht.Wie der Herr so’s Gescherr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cual el perro, tal el dueño
-
16 Dios da y Dios quita según su sabiduría infinita. [Job, 1,21]
Der Herr hat es gegeben, der Herr hat es genommen in seiner unendlichen Weisheit.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dios da y Dios quita según su sabiduría infinita. [Job, 1,21]
-
17 El dinero es buen servidor, pero como amo, no lo hay peor
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El dinero es un buen servidor, pero como amo, no lo hay peor.Der eine ist des Geldes Herr, der andere sein Sklave.Geld ist weder böse noch gut, es liegt an dem, der es brauchen tut.Geld ist ein guter Diener, aber ein böser Herr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El dinero es buen servidor, pero como amo, no lo hay peor
-
18 Incluso cuando duermen Dios el pan da a sus amigos
Wem das Glück wohl will, dem kalbt ein Ochse.Den Seinen gibt es der Herr im Schlafen.Wem es der Herr gibt, dem gibt er es mit Haufen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Incluso cuando duermen Dios el pan da a sus amigos
-
19 Los hijos traen el pan debajo del brozo
[Wortlich: Kinder bringen das Brot unter dem Arm.]Schickt der Herr ein Haserl, schickt der Herr a Graserl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los hijos traen el pan debajo del brozo
-
20 Los niños nacen con un pan debajo del brazo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Los niños nacen con una barra de pan debajo del brazo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada niño que nace viene con un pan debajo del brazo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada niño que nace trae un pan debajo del brazo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cuando nace un niño trae un bollo de pan debajo del brazo.Schickt der Herr ein Haserl, schickt der Herr a Graserl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los niños nacen con un pan debajo del brazo
См. также в других словарях:
Herr ... — Herr … Deutsch Wörterbuch
Herr — Herr … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Herr — (althochd. heriro, hèrero, hèrro) ist die schon im 9. Jahrhundert substantivisch gebrauchte Komparativform von hehr (her) und bezeichnete zunächst nur den Höhergestellten gegenüber dem Geringeren, den Befehlenden gegenüber dem Knechte. Das Wort… … Deutsch Wikipedia
Herr — is a title of nobility meaning Lord in German.It may also refer to: * Mr., for which Herr is the German and Swedish equivalent * Lois Herr, American politician * Traugott Herr (1890 1976), German general * Herr, Indiana, a small town in the… … Wikipedia
Herr — Herr: Im ausgehenden Mittelalter kam bei den Römern mlat. senior (↑ Senior) als Bezeichnung für »Herr« auf und trat neben das bis dahin allein gebräuchliche dominus (↑ Dom). Dem mlat. senior »Herr«, das auf den substantivierten Komparativ senior… … Das Herkunftswörterbuch
Herr — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Danke, Mr/Herr Coolidge! • Willkommen, Herr Präsident! • Kennen Sie diesen Herrn? • Der Hund folgte seinem Herrn. • Hallo, Herr Greenwood, wie geht es Ihnen? … Deutsch Wörterbuch
Herr — Herr, n. A title of respect given to gentlemen in Germany, equivalent to the English Mister. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Herr — Sm std. (8. Jh.), mhd. herre, hērre, ahd. hērro, hērōro, as. hērro Stammwort. Eigentlich der Komparativ zu hehr. Seit dem 8. Jh. als Substantiv verwendet im Anschluß an l. senior in gleicher Verwendung (das eigentlich der ältere bedeutet). Ebenso … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Herr — Herr, 1) Einer, welcher Macht u. Gewalt über eine Person od. eine Sache hat; 2) so v.w. Dynast; in der officiellen Sprache 3) im 14. u. 15. Jahrh. Jeder von niederem Adel; später 4) auch bürgerlicher Rittergutsbesitzer (Erb , Lehn u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Herr — (althochd. hêriro, hêrero, hêrro), die schon im 9. Jahrh. an Stelle des ältern fro substantivisch gebrauchte Komparativform von hehr (her), bezeichnete zunächst nur den Ehrung Beanspruchenden, d. h. den Höhergestellten gegenüber dem Geringern,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Herr — German equivalent of Mr., 1650s, originally nobler, superior, from M.H.G. herre, from O.H.G. herro, comparative of her noble, worthy, exalted, from PIE *kei , a color adjective, in suffixed form *koi ro here meaning gray, hoary, hence gray haired … Etymology dictionary