-
1 Eyewash
Chemical weapons: EW -
2 очковтирательства
-
3 для отвода глаз
-
4 примочка для глаз
Русско-английский большой базовый словарь > примочка для глаз
-
5 очковтирательство
eyewash имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > очковтирательство
-
6 глазная примочка
-
7 лесть
eyewash жарг. -
8 очковтирательство
eyewash жарг., humbug -
9 подлизывание
eyewash жарг. -
10 очковтирательство
eyewash, ''в контексте'' piss-take -
11 лесть
1) General subject: adulation, apple sauce, applesauce, blandishment, cajolement, cajolery, eye-wash, fair words, flam, flattering remark, flattery, gloze, good words, incense, lipsalve, mouth honour, palaver, placebo, soap, soft sawder, sugar, sugarplum, sycophancy, taffy, toadeating, treacle, whillywha, ear candy (приятное (м.б. в угоду) кому-то)3) Poetical language: mouth-honour4) Jargon: banana oil, eyewash, goo, butter, drip, hokum, honey-cooler, oil, sweet-talk5) Makarov: apple6) Taboo: kiss-ass (см. ass-kissing) -
12 очковтирательство
eye(-)wash разг.* * ** * *eye(-)wash humbug; fakery; bluff* * *eye-washeyewashwhitewash -
13 втирать очки
( кому)разг., неодобр.< try to> pull the wool over smb.'s eyes; throw dust in (into) smb.'s eyes; raise a dust; put on a good bluff; run a bluff on; eyewash; humbug smb.- Ну, чего ты мне очки втираешь? Что я, не видал хороших командиров, по-твоему? (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Why pull the wool over my eyes? Do you think I haven't seen any good commanders in my time?'
- Ты сейчас придёшь к своим, они спросят: как там Гонкин? принял? втёр ты ему очки или нет? Так вот - мне плевать, что ты там ответишь, но для себя запомни: ты мне очки не втёр. Всё, можешь идти. (Л. Костюков, Эверисты стихийные и сознательные) — 'You will come back to your room, and they will ask you how you have made out with Gonkin, has he been taken in, have you managed to throw dust into his eyes. Well, this is what I want to tell you: I don't care what you will say to them, but this is for your benefit: you have not deceived me with your eyewash. This is all, go now.'
-
14 (грубая) лесть
Colloquial: eyewash -
15 вздор
1) General subject: all my eye, all my eye and Betty Martin, balderdash, baloney, blather, blether, bosh, bull, bunk, crud, diddle daddle, eye-wash, fiddle de dee, fiddle faddle, fiddle-de-dee, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fiddlededee, fiddlestick, fiddlesticks, flam, flimflam, flummery, fudge, hog-wash, humbug, jiggery pokery, jiggery-pokery, moonshine, mush, my rot, nonsense, penny gaff, porridge, rigmarole, rot, rubbish, ruck, shit, skimble skamble, skimble-skamble, slosh, slush (сентиментальный), spinach, toy, trash, waffle, wind, absurdness, extravagance, bletherskate, Utter rubbish, bullshit, flapdoodle, trifle2) Colloquial: blah, boshes, claptrap, cobblers, diddle-daddle, gaff, junk, piffle, skittle, tommy rot, tommyrot, truck, jabber3) American: buncombe, bunkum, bushwa, bushwah, pop (сокр. от poppycock), poppycock4) Australian slang: bollocks, bulldust, cowyard confetti, muck5) Cinema: hogwash6) Psychology: absurdity7) Jargon: apple sauce, ballyhoo, baloney boloney, banana oil, bazoo, boloney, codswallop, crock, eyewash, guff, hokum, hooey (that a lot of hooey; he is full of hooey), kibosh, phedinkus, rats, tosh, tripe, rhubarb, holly-golly, hully-gully, song and dance8) Advertising: flim-flam10) Invective: crap, hocky, hookey, hooky, shit for the birds11) Makarov: froth, nonsense (часто как восклицание)12) Taboo: poo -
16 глазная примочка
-
17 место для промывки глаз
Chemical weapons: eyewash locationУниверсальный русско-английский словарь > место для промывки глаз
-
18 обман
1) General subject: bilk, blind, bluff, bob, cajolement (с помощью лести), cajolery (с помощью лести), cheat, chicanery, chouse, circumvention, cog, con game, cozenage, craft, cram, deceit (to practise deceit - хитрить, обманывать), deception, defraudation, delusion, disguise, dishonesty, dissimulation, double dealing, double face, double-dealing, dupery, fakement, false pretences, falsehood, foul play, fraud, fraudulence, gammon, gloze, gouge, guile, gyp, hankey pankey, hanky panky, hanky-panky, have on, have-on, hoax, hoax (ффф), hokum, humbug, humbuggery, hype, imposing, imposition, imposture, imposure, indirection, intake, jockeying, juggle, jugglery, knavery, letdown, lie, lurk, monkey business, overreach, phony, porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies), porky, pretence, pretense, racket, sham, shave, shenanigan, spoofery, swindle, take-in, trick, trickery, victimization, wile, wiles, windy, stand the racket, shell game, beguilement, skulduggery2) Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick, do, dodge, double-cross, hankey-pankey, (сущ.) have, haves, hum, phoney, sell, skin-game, spoof, swizz, set-up (a dishonest plan that tricks you - LONGMAN), fakeness4) American: bunco, shucking and jiving, steal6) Latin: dolus (римское право)8) Law: artifice, false pretence, false pretenses, false representation, fraudulent behavior, fraudulent conduct, fraudulent misrepresentation, fraudulent pretence, fraudulent representation, ruse, wilful misrepresentation, willful misrepresentation9) Economy: defrauding, eyewash, goldbrick, gouging, holding-out, swindling10) Accounting: twist12) Diplomatic term: equivocation, let-down13) Scottish language: brogue14) Jargon: bam, bung, bunko, burn, claptrap, crock, dipsy-doodle, fast one, fiddle, flimflam, fluke, funny business, gag, gil, gip, hocus-pokus, jiggery pokery, jip, kid, pinch, put on, rip-off, ripoff, scam, screwup, snip, squib, string, Brodie, borax, bug, chaw, flivver, foney, fony, put-up Job, raspberry, razz-ma-tazz, razzamatazz, razzberry, razzle-dazzle, razzmatazz, wire15) Simple: bamboozle16) Food industry: flaming17) Advertising: fraudulent behaviour, misrepresentation18) Business: con, con trick, fraudulent practices19) leg.N.P. fraud (law of contracts)20) Makarov: act of dishonesty, gold brick, illusion, plant21) Archaic: fub22) Taboo: hell's delight23) Security: bamboozlement, cheating -
19 очковтирательство
1) General subject: camouflage, cooch, cootch, crock, eye-wash, eyewash, flubdub, four flush, hocus pocus, hocus-pocus, humbug, hype, misrepresentation, spinach, window dressing, whitewash, tokenism2) Colloquial: flue, fluke, four-flush3) American: shucking and jiving4) Law: deception5) Accounting: eyewashing6) Diplomatic term: window-dressing7) Jargon: hot air8) Makarov: garbage -
20 очковтирательство и приукрашивание действительности
General subject: eyewash and window dressingУниверсальный русско-английский словарь > очковтирательство и приукрашивание действительности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eyewash — is a fluid, commonly saline, used in the aid of rinsing of the eye. Eyewash may also describe the apparatus used to physically wash the eyes in the case that they may be contaminated by foreign materials or substances.Eyewashes may be beneficial… … Wikipedia
Eyewash — Eye wash, n. See {Eyewater}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
eyewash — a wash or lotion for the eyes, 1866, from EYE (Cf. eye) (n.) + WASH (Cf. wash) (n.). Colloquial use for blarney, humbug (1884), chiefly British, is perhaps from the notion of something intended to obscure or conceal facts or true motives. But… … Etymology dictionary
eyewash — [ī′wôsh΄] n. 1. a medicated solution for the eyes 2. Slang a) nonsense b) flattery c) something done only to impress an observer … English World dictionary
eyewash — 1. n. nonsense; deception. □ Aw, that’s just a lot of eyewash! □ It’s not eyewash! It’s true! 2. n. liquor. □ How about some of that nice eyewash? □ You’ve been … Dictionary of American slang and colloquial expressions
eyewash — noun a) A soothing medicated lotion for the eyes Talking of being eaten by dogs, theres a dachshund at Brinkley who when you first meet him will give you the impression that he plans to convert you into a light snack between his regular meals.… … Wiktionary
eyewash — noun Date: circa 1859 1. an eye lotion 2. misleading or deceptive statements, actions, or procedures … New Collegiate Dictionary
eyewash — /uy wosh , uy wawsh /, n. 1. Also called collyrium. Pharm. a solution applied locally to the eye for irrigation or administering medication. 2. Informal. nonsense; bunk. [1865 70; EYE + WASH] * * * … Universalium
eyewash — A soothing solution used for bathing the eye. * * * eye·wash ī .wȯsh, .wäsh n an eye lotion … Medical dictionary
eyewash — Synonyms and related words: adulation, balls, balm, baloney, balsam, bilge, blague, blandishment, blarney, bosh, brilliantine, bull, bullshit, bunk, bunkum, cajolement, cajolery, cerate, chrism, claptrap, cold cream, collyrium, compliment, crap,… … Moby Thesaurus
Eyewash — (older slang) nonsense … Dictionary of Australian slang