-
1 обираловка
-
2 воровать
1) General subject: cabbage, finger, gyp, liberate, mooch, mouch, nobble, pilfer, prig, purloin, steal, thieve, plunder, shoplift (steal from a shop while it's open), lift (to "lift" something is to steal it surreptitiously (with light fingers - pickpocket, shoplift etc))2) Colloquial: crib, touch for, screw out of, gaffle4) Rare: rape5) Law: strike7) Jargon: gonef, goniff, hoist, jostle, promote, snaffle, snare, sting, boost (boost a car - steal a car. Two typewriters were boosted from the shop yesterday - Shoplift), buzz, hooky, jackroll (обычно у пьяных), knock off, put the snatch on (someone or something), rip, rip off, rip-off, ripoff, snipe8) Makarov: poach -
3 воровство
1) General subject: knockover, larceny, rip-off, steal, stealage, stealing, theft, thievery, grabbing, picking, thieving2) Latin: furtum (римское право)3) Law: job, pilfering, thievery (профессиональное)4) Australian slang: crack, five finger discount, pinch5) Jargon: caperer, hoist, ripoff, the snatch, snatch (особенно из магазина)6) Makarov: picking and stealing7) Security: caper -
4 вымогать деньги
1) General subject: blackmail, bleed, dun somebody out of his money, fleece, (у кого-л.) get money out of, gouge money out of (у кого-л.), gouge out of money (у кого-л.), make somebody squeal, trim, (у кого-л.) put through the wringer, squeeze money, squeeze money from (у кого-л.)2) Law: pinch3) Jargon: put (someone) on the shake, put the shake on ( someone), rip-off, ripoff, shake4) Banking: extort money5) Makarov: squeeze from (smb.) (у кого-л.), squeeze money from (smb.) (у кого-л.), squeeze money out of (smb.) (у кого-л.), squeeze out of (smb.) (у кого-л.), dun out of his money, extort money from (у кого-л.) -
5 заниматься литературным воровством
Универсальный русско-английский словарь > заниматься литературным воровством
-
6 заниматься плагиатом
1) General subject: plagiarizeУниверсальный русско-английский словарь > заниматься плагиатом
-
7 имитация
1) General subject: imitation, pastiche, postiche (особ. о фальшивых волосах, париках), simulation, faux paint (покраска стен под мрамор), knock-off, knockoff2) Computers: clone, cloning, look-alike3) Biology: simulant5) Military: replication6) Engineering: adulteration, decoy7) Mathematics: look-alike (computing), look-like, mock-up8) Automobile industry: mock9) Diplomatic term: imitation (метод исследования в теории международных отношений)10) Psychology: mimetic response11) Textile: simulation (напр. ручной вышивки или кружева)13) Information technology: mockup14) Oil: substitute15) Astronautics: demonstration test16) Mechanic engineering: simulate17) Drilling: representation18) Polymers: takeoff19) Automation: simulation (процессов)20) Aviation medicine: duplication21) Makarov: imitation (подделка, подражание), imitation (подражание), model, modeling, modelling, simulation (моделирование), simulation (моделирование, воспроизведение процесса или системы механическими, электромеханическими или электронными средствами), simulation (о предмете), substitute (подделка, подражание)22) Security: impersonation (кого-л.), simulative deception -
8 использование людей в своих денежных интересах
Универсальный русско-английский словарь > использование людей в своих денежных интересах
-
9 копия
1) General subject: carbon paper (через копирку), copy, counterpart, duplicate, duplication, edition, look alike, look-alike, manifold (через копирку), pattern, picture, polygraph, repetition, replication, reprint (публикации), reproduction, similar, similitude, tally, transcript, transcription2) Biology: replicate (http://en.wikipedia.org/wiki/Replicate)3) Colloquial: repro4) Military: copter-borne, manifold (бумажного документа), transcript (документа)5) Engineering: doublet, dub, dubbing (фонограммы или видеофонограммы), multifold (через копирку), print, replica, tracing6) Bookish: ectype7) Law: antigraphy, double, rescript8) Architecture: (точная) duplicate, image, picture (в переносном значении слова), run-off9) Forestry: facsimile (напр. античного изделия мебели), replica (напр. античного изделия мебели)10) Polygraphy: second sheet, second sheet (на пишущей машинке)12) Telecommunications: generation (фонограммы)14) Information technology: clone, facsimile( точная) (массива данных или программ), fax (точная) (массива данных или программ), instance, tally (программы), carbon copy (копирка, http://ivb.unact.ru/glossary/cc.html)16) Cartography: trace (на кальке, восковке), tracing (на кальке, восковке)17) Advertising: dupe, print (кинофильма)18) Patents: tenor19) Business: imitation20) Drilling: model21) Automation: (свето) blueprint, (факсимильная) replica, (факсимильная) replication22) Robots: coprocessor23) Makarov: carbon (через копирку), counterfeit, dub (фонограммы или видеофонограммы), printing-down, transfer (фонограммы или видеофонограммы), twin24) SAP.tech. CP -
10 кража
1) General subject: abstraction, appropriation, bust (со взломом), lift, pinch, rape, robbery, steal, stealage, stealing, theft, thievery2) American: rustle3) Latin: furtum (римское право)4) Law: felonious taking, job, larceny, spoliation, theft offence5) Economy: plunder6) Insurance: Theft and pilferage7) Jargon: heist (особ. со взломом), moonlight requisition, red hot red-hot, rip, rip-off, ripoff, snitch8) Criminology: gank -
11 мошенничество
1) General subject: a piece of deceit, chouse, come-on game, con game, con trick, confidence job, confidence trick, cooch, cootch, cozenage, defraudation, dodgery, fakement, flimflam, flop, fraud, fraudulence, gammon, graft, grift, gyp, hankey pankey, hanky panky, hanky-panky, imposing, imposture, imposure, jugglery, knavery, monkey business, numbers game, obreption, piece of deception, racketeering, rascality, rip-off, roguery, sham, sharp practice, sharp practices, shell game, skin game, swindle, swiz, swizzle, cheat, racket, skin-game, stand the racket, roguishness, jiggery-pokery, hocus-pocus, skulduggery2) Colloquial: con, (сокр. от confidence game) con game, (сокр. от confidence game) con job, con trick (сокр. от confidence trick), (сокр. от confidence trick) conn, do, fiddle (мелкое), hankey-pankey, hustle, swizz3) American: gip4) French: legerdemain5) Obsolete: ropery6) Latin: dolus7) Law: bunco, cheating, confidence game, deceitful practices, deceptive practices, dishonesty, false pretences, fraudulent conversation, fraudulent conversion, fraudulent practices, larceny by trick, obtaining property by false pretences, pettifoggery, pettifogging, ruse, swindling8) Economy: holding-out, sharp entrepot9) Diplomatic term: deception10) Scottish language: brogue11) Jargon: funny business, ramp, razzle-dazzle, scam, shave, dodge, ripoff12) Simple: bamboozle13) Advertising: chiz biz, fraudulent practice14) Patents: deceit, trafficking15) Business: confidence, fake, fraudulent activities, imposition16) leg.N.P. cheating by false pretenses17) Makarov: numbers pool, numbers rackets, plant18) Taboo: pisseroo, shitty deal19) Security: rogue act -
12 недобросовестная переработка произведения
Универсальный русско-английский словарь > недобросовестная переработка произведения
-
13 обман
1) General subject: bilk, blind, bluff, bob, cajolement (с помощью лести), cajolery (с помощью лести), cheat, chicanery, chouse, circumvention, cog, con game, cozenage, craft, cram, deceit (to practise deceit - хитрить, обманывать), deception, defraudation, delusion, disguise, dishonesty, dissimulation, double dealing, double face, double-dealing, dupery, fakement, false pretences, falsehood, foul play, fraud, fraudulence, gammon, gloze, gouge, guile, gyp, hankey pankey, hanky panky, hanky-panky, have on, have-on, hoax, hoax (ффф), hokum, humbug, humbuggery, hype, imposing, imposition, imposture, imposure, indirection, intake, jockeying, juggle, jugglery, knavery, letdown, lie, lurk, monkey business, overreach, phony, porkies ("рифмованный слэнг" кокни, pork pies = porkies = lie = lies), porky, pretence, pretense, racket, sham, shave, shenanigan, spoofery, swindle, take-in, trick, trickery, victimization, wile, wiles, windy, stand the racket, shell game, beguilement, skulduggery2) Colloquial: breach of faith, breach of trust, con art, con-art, confidence fraud, confidence job, confidence trick, do, dodge, double-cross, hankey-pankey, (сущ.) have, haves, hum, phoney, sell, skin-game, spoof, swizz, set-up (a dishonest plan that tricks you - LONGMAN), fakeness4) American: bunco, shucking and jiving, steal6) Latin: dolus (римское право)8) Law: artifice, false pretence, false pretenses, false representation, fraudulent behavior, fraudulent conduct, fraudulent misrepresentation, fraudulent pretence, fraudulent representation, ruse, wilful misrepresentation, willful misrepresentation9) Economy: defrauding, eyewash, goldbrick, gouging, holding-out, swindling10) Accounting: twist12) Diplomatic term: equivocation, let-down13) Scottish language: brogue14) Jargon: bam, bung, bunko, burn, claptrap, crock, dipsy-doodle, fast one, fiddle, flimflam, fluke, funny business, gag, gil, gip, hocus-pokus, jiggery pokery, jip, kid, pinch, put on, rip-off, ripoff, scam, screwup, snip, squib, string, Brodie, borax, bug, chaw, flivver, foney, fony, put-up Job, raspberry, razz-ma-tazz, razzamatazz, razzberry, razzle-dazzle, razzmatazz, wire15) Simple: bamboozle16) Food industry: flaming17) Advertising: fraudulent behaviour, misrepresentation18) Business: con, con trick, fraudulent practices19) leg.N.P. fraud (law of contracts)20) Makarov: act of dishonesty, gold brick, illusion, plant21) Archaic: fub22) Taboo: hell's delight23) Security: bamboozlement, cheating -
14 пародия
1) General subject: a spoof (The play is a spoof on Shakespeare's tragedy 'Julius Caesar'.), amphigory, amphigouri, burlesque, caricature (литературная, сценическая), cod, mock, mockery, parody, put on, put-on, send up, send-up, skit, spoof, travesty, travesty of (smth), take-off (on smb.) (на к.-л.), impression, impersonation3) Makarov: parody (слабое подобие)4) Taboo: piss-take -
15 плагиат
1) General subject: brain picking, brain-picking, crib, plagiarism, plagiary, rip-off2) Colloquial: cribbage3) American: cabbage, scissors work4) Law: literary piracy, piracy5) Jargon: ripoff6) Patents: plagiarism (присвоение части чужого произведения) -
16 скидка
1) General subject: abatement, allowance, deduction, discount, discounting, grant, rake-off (с цены), rebate, reduction, special deal, take-off2) Naval: cut4) Law: recoupment, relief (с налога)5) Trade: price break6) Economy: discount factor (в процентах), discounts, ripoff7) Accounting: allowance (с ранее выставленной суммы счета-фактуры (invoice), предоставленная по любой причине, кроме быстрой оплаты (см. trade discount); командировочные расходы; скидка с налогооблагаемых сумм (tax allowance)), bonification, concession (в цене), (торговая) margin, takeoff8) Diplomatic term: margin9) Oil: bringing discount10) Advertising: commission, cut rate, dis., disc.12) Audit: markdown13) EBRD: abatement (возвращаемая впоследствии), allowance (возвращаемая впоследствии), discount (возвращаемая впоследствии), rebate reduction (возвращаемая впоследствии)14) leg.N.P. abatement (e.g., from a tax or an import duty, for payment of cash)15) SAP.tech. price reduction16) Idiomatic expression: free pass -
17 скидка с налога
1) General subject: tax relief2) Economy: remission, ripoff, tax rebate3) Business: relief, relief from tax, tax refund -
18 фирма, завышающая цены на товары, услуги
Универсальный русско-английский словарь > фирма, завышающая цены на товары, услуги
-
19 надувательство
сущ.cheat(ing);con (confidence) trick;double-dealing;fraud;ramp;ripoff;roguery;sharp practice;swindle;swindling;trickery -
20 скидка (с налога)
relief, ripoff
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ripoff — For the video game, see Rip Off. A ripoff (or rip off) is a bad financial transaction. Usually it refers to an incident in which a person overpays for something. A ripoff is distinguished from a scam in that a scam involves wrongdoing such as… … Wikipedia
Ripoff Raskolnikov — (* in Linz) ist ein österreichischer Bluesmusiker, Singer Songwriter, und Gitarrist Stark beeinflusst wurde er in seiner Musik durch Bluesgrößen wie Muddy Waters und Skip James, sowie auch von diversen Folkmusikern. Zu Beginn seiner musikalischen … Deutsch Wikipedia
Ripoff Report — Infobox Website name = Rip Off Report caption = url = http://www.ripoffreport.com/ commercial = type = Consumer language = English registration = owner = author = Ed Magedson launch date = current status = Online revenue = The Rip off Report… … Wikipedia
ripoff — /rip awf , of /, n. Slang. 1. an act or instance of ripping off another or others; a theft, cheat, or swindle. 2. exploitation, esp. of those who cannot prevent or counter it. 3. a copy or imitation. 4. a person who rips off another or others;… … Universalium
ripoff — I (New American Roget s College Thesaurus) n., slang, deception, swindle. II (Roget s 3 Superthesaurus) v. Sl. *gyp, thieve, steal, cheat, commit larceny, commit fraud, rob, gouge, swindle, *con, *stiff, *take one to the cleaners, *screw … English dictionary for students
ripoff — n. swindle, deceptive or fraudulent act; exploitive act; one who swindles, cheater; imitation, fake … English contemporary dictionary
ripoff — rip′off or rip′ off n. Slang. 1) cvb sts a theft, cheat, or swindle 2) sts a copy or imitation 3) cvb sts a person who rips off another • Etymology: 1965–70, amer … From formal English to slang
ripoff — A swindle, scam … American business jargon
ripoff — rip|off sb., et, s (plagiat, efterligning) … Dansk ordbog
ripoff — /rip awf , of /, n. Slang. 1. an act or instance of ripping off another or others; a theft, cheat, or swindle. 2. exploitation, esp. of those who cannot prevent or counter it. 3. a copy or imitation. 4. a person who rips off another or others;… … Useful english dictionary
ripoff artist — n a practitioner of rip offs, fraudster or thief. The late 1960s artist suffix does not denote expertise, but merely habitual involvement … Contemporary slang