-
1 manzana
man'θanaf1) Apfel m2)3) ( edificio) Häuserblock msustantivo femeninomanzanamanzana [maṇ'θana]num1num (fruta) Apfel masculino; la manzana de la discordia der Zankapfel; sano como una manzana kerngesund -
2 palo
'palom1) Stange f, Knüppel m, Pfahl m2)palo de golf — SPORT Golfschläger m
3) ( pegar) Prügel m4) ( en los naipes) Trumpffarbe beim Kartenspiel5) ( sufrir daño)recibir palo — Prügel einstecken, Schläge bekommen
sustantivo masculino9. [de baraja] Farbe im spanischen Kartenspiel13. (locución)palopalo ['palo]num1num (bastón) Stock masculino; (vara) Stab masculino; (garrote) Knüppel masculino; (estaca) Pfahl masculino; náutico Mast masculino; palo de agua americanismo Regenguss masculino; palo de la escoba Besenstiel masculino; palo de hockey Hockeyschläger masculino; palo de mando aeronáutica, náutica Steuerknüppel masculino; palo de la portería Torpfosten masculino; palo de tienda Zeltstange femenino; ser un palo americanismo (figurativo) eine wichtige Persönlichkeit sein; cada palo aguanta su vela (proverbio) jeder muss für seine (eigenen) Taten geradestehennum2num (madera) Holz neutro; de tal palo, tal astilla (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stammnum3num (paliza) Schlag masculino; andar a palos verkracht sein; dar palos de ciego blind um sich schlagen; (figurativo) unüberlegt handeln; dar un palo a alguien jdn fertig machen; echar a alguien a palos jdn gewaltsam rausschmeißen; liarse a palos con alguien sich mit jemandem schlagen; moler a alguien a palos jdn windelweich prügeln -
3 apalear un manzano
apalear un manzanoÄpfel vom Baum abschlagen -
4 apalear
apale'arvverbo transitivoapalearapalear [apale'ar]num1num agricultura worfelnnum2num (dinero) scheffelnnum3num (a alguien) verprügelnnum4num (una alfombra) ausklopfen -
5 astilla
as'tiʎafSpan m, Splitter msustantivo femeninoastillaastilla [as'tiλa]num1num (esquirla) Splitter masculino; clavarse una astilla sich dativo einen Splitter einreißen; de tal palo tal astilla (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stammnum2num (para fuego) (Holz)span masculino; sacar astillas de algo (figurativo familiar) aus etwas dativo Nutzen ziehen -
6 de tal palo tal astilla
de tal palo tal astilla(proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stamm -
7 de tal palo, tal astilla
de tal palo, tal astilla(proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stamm -
8 granado
-
9 maduro
ma'đuroadj1) reif2) (fig) reif, bedächtig, klug1. [en sazón, juicioso] reif2. [no joven] im reiferen Altermaduromaduro , -a [ma'ðuro, -a](fruta) reif; (plan) ausgereift; (persona: prudente) reif; (mayor) im reiferen Alter; una manzana demasiado madura ein überreifer Apfel; en la edad madura im reiferen Alter; estar a las duras y a las maduras auch die Nachteile in Kauf nehmen -
10 muestra
'mwestraf1) Vorlage f2) ( modelo) Muster n, Probe fIsustantivo femenino4. [exposición] Ausstellung die5. (locución)IIind→ link=mostrar mostrar{muestramuestra ['mwestra]num1num (mercancía) Muster neutro; muestra gratuita Gratisprobe femenino; feria de muestras Messe femenino; por la muestra se conoce el paño (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stammnum3num (demostración) Beweis masculino; dar muestra(s) de valor seinen Mut beweisen; de muestra, un botón ein Beispiel möge genügen -
11 padre
1. 'pađre m1) Vater m2) REL Pater m3)2. 'pađre m/plPadre Nuestro — REL Vaterunser n
1)padres putativos/padres tutelares — Pflegeeltern pl
2) ( primera persona de la trinidad) REL Vater mEl padre el hijo y el espíritu santo. — Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
3)el santo padre — REL der Heilige Vater m
4) (fig: el origen de algo) Ursprung m, Vater m, Quelle fEl ocio es el padre de los vicios. — Müßiggang ist aller Laster Anfang.
5)padre apostólico — REL Papst m
6) (fig)padre de almas — REL Seelsorger m
7)8)9)padrepadre ['paðre]num1num también religión Vater masculino; padre espiritual Seelsorger masculino; ¡tu padre! (familiar) verdammt noch mal!; tal padre, tal hijo (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom StammII adjetivo(familiar) riesengroß; un escándalo padre ein Riesenskandal; recibir una paliza de padre y muy señor mío windelweich geprügelt werden -
12 poco
1. 'poko adjwenig, gering2. 'poko advun poco de — ein bisschen, etwas
3. 'poko mpoco a poco — schrittweise, nach und nach
————————————————adverbio1. [en cantidad] wenig2. [en tiempo] wenigpoco a poco [progresivamente] nach und nach[despacio] langsampoco1poco1 ['poko]num1num (cantidad) un poco de azúcar ein bisschen Zucker; acepta el poco de dinero que te puedo dar nimm das wenige Geld, das ich dir geben kann; espera un poco warte ein wenignum2num plural wenige; los pocos que vinieron... die wenigen, die kamen...; es un envidioso como hay pocos er ist ein Neidhammel wie sonst keinerII adverbiowenig; escribir poco wenig schreiben; es poco simpático er ist nicht sehr sympathisch; nos da poco más o menos lo mismo es ist uns relativ egal; poco a poco Schritt für Schritt; poco a poco dejamos de creerle allmählich haben wir aufgehört ihm zu glauben; a poco de llegar... kurz nachdem er gekommen war...; poco después bald darauf; dentro de poco bald; desde hace poco seit kurzem; hace poco vor kurzem; a [ oder con] [ oder por] poco que se esfuerze lo conseguirá wenn er/sie sich nur ein wenig anstrengt, wird es ihm/ihr gelingen; por poco me estrello beinahe hätte ich einen Unfall gehabt; tener en poco a alguien nicht viel von jemandem halten; y por si fuera poco... und obendrein...————————poco2poco2 , -a ['poko, -a]wenig, gering; pocos de los presentes lo sabían nur wenige der Anwesenden wussten es; aquí hay poca comida para dos personas das ist zu wenig Essen für zwei Personen; hay pocas colecciones mejores que ésta es gibt kaum eine bessere Sammlung als diese; las probabilidades son pocas die Wahrscheinlichkeit ist gering; tiene pocas probabilidades de aprobar er/sie hat wenig Chancen zu bestehen -
13 por la muestra se conoce el paño
por la muestra se conoce el paño(proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom StammDiccionario Español-Alemán > por la muestra se conoce el paño
-
14 tal padre, tal hijo
tal padre, tal hijo(proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stamm -
15 una manzana demasiado madura
una manzana demasiado maduraein überreifer Apfel -
16 uno
1. 'uno num2. 'uno artuno y medio — anderthalb, eineinhalb
eine(r,s), ein3. 'uno pron1)uno sobre el otro — aufeinander, übereinander
uno con otro — beieinander, miteinander, zueinander
uno por uno — einzeln, nacheinander
2) ( impersonal) man3)4. 'uno artunos pl — einige, etliche
1)de una vez — endlich, ein für alle Mal
2)5. 'uno adj1) ( que no se puede dividir) einzig2)un hombre, un voto ein Mann, eine Stimme3. (hasta 30 forma una sola palabra) [para expresar cantidades]tienes treinta y un días para decidirte du hast einunddreißig Tage, um dich zu entscheiden————————[aproximadamente] ungefähr————————los bombones están muy buenos, coge uno die Pralinen sind sehr gut, nimm einetienes muchas manzanas, dame unas du hast viele Äpfel, gib mir ein paar abunos vienen y otros van die einen kommen, die anderen gehen2. (familiar) [referido a personas]ayer hablé con uno que te conoce gestern habe ich mit einem gesprochen, der dich kenntlo sé porque me lo han contado unos ich weiß es, weil es mir einige erzählt habenno te preocupes, una ya está acostumbrada a esas cosas mach dir keine Sorgen, man ist ja an diese Sachen schon gewöhnt4. (locución)[a la vez] gleichzeitigde uno en uno, uno a uno, uno por uno einzeln————————sustantivo masculinover también link=seis seis{————————una sustantivo femeninouno1uno1 ['uno]Eins femenino————————uno2uno2 , -a ['uno, -a]I adjetivonum1num (número) eins; a la una (hora) um eins; ¡(a la) una, (a las) dos y (a las) tres! eins, zwei, drei!; fila uno erste Reihenum1num (alguno) eine(r, s); cada uno jeder; unos cuantos einige; uno..., el otro... der eine..., der andere...; uno de tantos einer von vielen; aquí hay uno que pregunta por ti da ist jemand, der nach dir fragt; una de dos, o... o... eins von beiden, entweder... oder...; una que otra vez dann und wannnum3num (indeterminado) mannum4num (loc): cantar a una zusammen singen; luchar todos a una Schulter an Schulter kämpfen; de uno en uno einzeln, Stück für Stück; me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt; no acierto una (figurativo) alles läuft bei mir schief -
17 poma
'pomaf BOTApfel m -
18 De padres puercos, hijos marranos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tal padre, tal hijo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tal palo, tal astilla.[lang name="SpanishTraditionalSort"]De tal siervo, tal criado.Wie der Herr, so der Knecht.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Wie der Vater, so der Sohn.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De padres puercos, hijos marranos
-
19 De tal árbol, tal madera; de tal parra, tal racimo
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Der junge Kuckuck ruft wie der alte.Wie die Alten summen, so zwitschern auch die Jungen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De tal árbol, tal madera; de tal parra, tal racimo
-
20 De tal flor, tal olor
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Der junge Kuckuck ruft wie der alte.Wie die Alten summen, so zwitschern auch die Jungen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De tal flor, tal olor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Äpfel — Übersicht Apfel Systematik Ordnung: Rosenartige (Rosales) Familie: Rosengewächse (Rosaceae) … Deutsch Wikipedia
Apfel — bezeichnet: eine essbare Frucht bzw. einen Baum der Art Malus domestica, siehe Kulturapfel Äpfel, allgemein eine Pflanzengattung (Malus) von Kernobstgewächsen innerhalb der Familie der Rosengewächse Apfel (Erzählungen), Sammlung von Erzählungen… … Deutsch Wikipedia
Apfel — Apfel: Das gemeingerm. Wort mhd. apfel, ahd. apful, krimgot. apel, engl. apple, schwed. äpple ist verwandt mit der kelt. Sippe von air. ubull »Apfel« und mit der baltoslaw. Sippe von russ. jabloko »Apfel«, beachte auch den lat. Namen der… … Das Herkunftswörterbuch
Apfel — Apfel, 1) Frucht des Apfelbaums, eine der nutzbarsten Obstgrien: Größe, Farbe, Gestalt u. Geschmack sehr verschieden. Der Geschmack der[595] Apfel ist süßsäuerlich, so daß bald die Süße, bald die Säure mehr hervortritt, u. um so angenehmer, je… … Pierer's Universal-Lexikon
Apfel — Sm std. (8. Jh.), mhd. apfel, ahd. apful, as. appul ( gre) Stammwort. Aus g. * aplu m. Apfel ( Holzapfel ), auch in krimgt. apel, anord. epli, ae. æppel, afr. appel. Ein ähnliches Wort gleicher Bedeutung im Keltischen (air. ubull usw.), sowie… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Apfel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ein Apfel am Tag hält dich gesund. • Ich esse jeden Tag einen Apfel … Deutsch Wörterbuch
Apfel — Apfel, Apfelbaum (Pirus malus L.), Obstbaum aus der Pflanzenfamilie der Rosazeen. Der wilde oder Holzapfelbaum, mit herben Früchten und dornigen Zweigen, in ganz Mittel und Südeuropa; der dornlose zahme Apfelbaum, mit wohlschmeckenden Früchten,… … Kleines Konversations-Lexikon
Apfel — Apfel, die wohlbekannte Frucht des Apfelbaumes (Pyrus malus L.). Es gibt in Deutschland gegen 400 Sorten Aepfel, die man nach ihrer Eßbarkeit auch in Sommer , Herbst und Winterfrüchte eintheilt. Für den Hausgebrauch unterscheidet man sie auch als … Damen Conversations Lexikon
Apfel — Apfel,der:indensaurenA.beißen:⇨abfinden(II,2);für nenAppelundeinEi:⇨billig(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Apfel — 1. Ae Aeppel nohg Pfingesten un ä Mädel nohg dreissig Jahren hot weder Lack noch Geschmack. (Oberharz.) – Lohrengel. 2. Apfel hin, Apfel her, ich gehe gewiss nit dran. – Eiselein, 32. 3. Aepfel, Nüss und Mandelkern fressen d Auer Kinder gern.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Apfel — Ap|fel [ apf̮l̩], der; s, Äpfel [ ɛpf̮l̩]: rundliche, aromatische Frucht mit hellem, festem Fleisch und einem Kerngehäuse: einen grünen, rotbäckigen, sauren, saftigen Apfel essen; Äpfel pflücken, [vom Baum] schütteln, schälen. Zus.: Bratapfel,… … Universal-Lexikon