-
1 καθαρμός
A cleansing, purification, from guilt, : hence, purificatory offering, atonement, expiation,καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαί τινα Hdt.7.197
: freq. in pl.,μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς A.Ch. 968
(lyr., dub. l.), cf. Th. 738, Eu. 277, 283, Berl.Sitzb.1927.156 ([place name] Cyrene): sg., S.OT99; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων make an offering to avert their wrath, Id.OC 466;καθαρμὸν θύειν E.IT 1332
; ; ὁ περὶ τὴν διάνοιαν κ. Id.Sph. 227c; κ. ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Lat. lustrare exercitum, Plb.21.41.9, Plu.Caes.43; of the Roman lustrum, D.H.4.22; κ. ὅπλων, σάλπιγγος,= Lat. armilustrium, tubilustrium, Lyd.Mens.4.34,60.2 purificatory rite of initiation into mysteries, Pl.Phd. 69c, Phdr. 244e;ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ D.18.259
, cf. Plu.2.47a: hence in pl., as title of poem by Empedocles, Ath.14.620d; by Epimenides, Suid. s.h.v.2 metaph., purge, clearance of unhealthy animals, Pl.Lg. 735b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθαρμός
-
2 κωμῳδός
A singer in the κῶμος or comic chorus,χορὸς κωμῳδῶν Arist.Po. 1449b1
;κωμῳδοῖς χορηγεῖν Lys.21.4
, Arist.EN 1123a23: hence, in pl., in the sense performance of comedy,κωμῳδῶν ὄντων ἐν Κολυττῷ Aeschin.1.157
;ἀνειπεῖν Διονυσίων τοῖς κ.
at the performance,IG
22.1202.15;οὐδέ τοι ὑποκριταὶ κωμῳδοῖς τε καὶ τραγῳδοῖς οἱ αὐτοί Pl.R. 395a
, cf. Phdr. 236c, Lg. 935d; καινῇ κωμῳδῶν, v. καινός.2 later, comic actor, Chares 4 J., PCair.Zen.417.11 (iii B.C.), Plu.Cic.5, IG42(1).99.25 (Epid., i/ii A.D.): generally, actor, M.Ant.12.36, Ath. 14.620d.b perh. singer of comic lyrics, SIG424.57 (Delph., iii B.C.); χορευταὶ κωμῳδοῦ ib.690.18 (ibid., ii B.C.).3 later still, comic poet, ὁ κ., of Aristophanes, Phryn.PSp.79 B., cf. Sch.D.T. p.19 H.: this sense is doubtful in Pl.Lg.l.c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κωμῳδός
-
3 μίξις
A mixing, mingling,μ. τε διάλλαξίς τε μιγέντων Emp. 8.3
, cf. Pl.Phlb. 47d, al., Arist.GA 327a30, etc.;τινὶ πρός τι Pl.Sph. 260b
;πάσας μ. μείγνυσθαι Id.R. 620d
.II intercourse with others, esp. sexual intercourse or commerce, Hdt.1.203, al.; [γυναικῶν] ἐπίκοινον τὴν μ. ποιεῖσθαι Id.4.172
;ὄνων πρὸς ἵππους Anacr.35
;ἄρρενος πρὸς ἄρρεν, θήλεος πρὸς θῆλυ μ. Plu.2.990d
; ἡ τῶν παίδων μ. union for the sake of.., Pl.Lg. 773d. (In codd. sts. μῖξις, for which [full] μεῖξις shd. prob. be restd. in Prose:—with μεῖξις: μίξις, cf. φεῦξις: φύξις.) -
4 πρόσειμι
A sum), to be added to, τινι Hdt.2.99, 7.173, etc.;ἐὰν.. θερμότης τῷ δίψει προσῇ Pl.R. 437e
; to be attached to, belong to, IG12.290; ; δέος αἰσχύνη θ' ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί, ib. 1079, El. 654; οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π. E.Ph. 529, cf. lsoc.12.115; δυσβουλία τῇ πόλει π. Ar.Nu. 588;τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι X.Mem.1.2.10
; καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες proclaiming each man's virtues, whether he had them or not, Pl.Mx. 234c; τὰ προσόνθ' ἑαυτῷ one's own attributes, D.18.276, cf. Prooem.46: c. inf.,πρόσεστι γυναιξὶ.. τίκτειν Pl.Tht. 150a
.2 abs., to be present, at hand as well,τὰ δ' αὖτε χέρσῳ.. προσῆν πλέον στύγος A.Ag. 558
;ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ S.Ph. 129
; γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ' ἐμοῦ.. π. Id.Ant. 720; τοῦ λόγου δ' οὐ χρὴ φθόνον π. Id.Tr. 251;τύχη μόνον προσείη Ar.Av. 1315
(lyr.);π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ' ἡ.. αἰσχύνη D.1.27
; οὐδ' ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν there was nothing else in the world, Id.21.176; ταῦτα προσέσται this too will be ours, X.HG3.1.28; τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν and the surplus, D.36.15.3 to be adjacent, εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι (i.e. πόσεστι = πρόσεστι) (Tegea, iv B.C.);τῆς προσούσης αὐλῆς PStrassb.87.12
(ii B.C.).------------------------------------A ibo), inf. - ιέναι, used in [dialect] Att. as [tense] fut. of προσέρχομαι, and προσῄειν as [tense] impf.:— go to or towards, approach, abs. in Hom. and Hes. in dat. and acc. of part.,χάρη δ' ἄρα οἱ προσιόντι Il.5.682
;ὡς εἶδον ζωὸν.. προσιόντα 7.308
; (lyr.);σχολαίτερον προσιόντας Th.4.47
codd.; approach a person, Id.1.130, cf. And.1.122; of an enemy,βραδέως προσῇσαν X.An.1.8.11
, etc.; of an adversary at law, (ii A.D.), cf. POxy.1101.15 (iv A.D.): c. dat. pers., approach one, Hdt.1.62, etc.; apply to a person for help, PStrassb.57.6 (ii A.D.), etc.; π. Σωκράτει visit him as teacher, X.Mem.1.2.47; π. γυναικί go in to a woman, Id.Smp.4.38 (so abs., Ocell.4.1): c. acc. loci, δῶμα, δόμους, A.Eu. 242, E.Cyc. 40: with Preps. governing acc.,εἰς.. S.El. 437
, X.HG7.5.15, etc.; πρὸς τὰς πύλας, πρὸς τὴν Λάχεσιν, Hdt.8.52, Pl.R. 620d, etc.2 in hostile sense, attack, (cf. Sch.Od.1.406, Apollon.Lex. s.v. εἶναι), cf. X.Cyr.2.4.12;τῇ πόλει Id.An.7.6.24
(dub.);πρὸς τοὺς βαρβάρους Hdt.9.100
;ἐπὶ τὸ στράτευμα X.Cyr.7.1.24
.4 come forward to speak,π. τῷ δήμῳ X.Mem.3.7.1
; π. τῇ βουλῇ, τοῖς ἐφόροις, come before.., D.19.17, Plb.4.34.5;π. πρὸς βουλὴν ἢ δῆμον X.Ath.3.3
;πρὸς τὰς ἀρχάς Th.1.90
;πρὸς τὰ κοινά Aeschin.1.165
;πρὸς τὴν πολιτείαν π. Id.3.217
(butπ. πολιτείᾳ Plu.2.1033f
): abs., come forward to speak, περὶ τῶν γεγενημένων And 1.111.5 of things, to be added,σάρκες ἐκ τῆς τροφῆς π. ταῖς σαρξί Arist.GA 723a11
, cf. GC 322a26, al.;τῷ δ' ἐναντίῳ κύτει ἐλπὶς προσῄει χειρὸς οὐ πληρουμένῳ A.Ag. 817
.II of Time, come on, be at hand, ἐπεὰν προσίῃ (v.l. προσῇ)ἡ ὥρη κυΐσκεσθαι τὰς ἵππους Hdt.4.30
, cf. 2.41;ἑσπέρα προσήει X.Cyr.3.2.25
; προσιόντος τοῦ θερμοῦ on the approach of heat, Pl.Phd. 103d; π. [τῶν ἀνέμων] X.Mem.4.3.14.III come in, of revenue, φόροι, ἑπτακόσια τάλαντα π., Hdt.3.89,91, cf. Th.2.13, X.Vect.4.1;τῶν τε ὄντων χρημάτων καὶ τῶν προσιόντων τοῖς θεοῖς IG12.91.26
;τὸν φόρον ἡμῖν ἀπὸ τῶν πόλεων.. προσιόντα Ar.V. 657
; τὰ προσιόντα χρήματα the public revenue, Id.Ec. 712, Lys.30.19; τὰ προσιόντα alone, Ar.V. 664;τὰ π. τῇ πόλει Lys. 21.13
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσειμι
-
5 ἀστεῖος
2 of thoughts and words, refined, elegant, witty, διάλεκτον ἀστείαν ὑποθηλυτέραν, opp. ἀνελεύθερον ὑπαγροικοτέραν, Ar.Fr. 685;ἀστεῖόν τι λέξαι Id.Ra. 901
; ἀστεῖον λέγεις (where there is a play on the double sense, witty and popular) Id.Nu. 204;ἀ. καὶ δημωφελεῖς οἱ λόγοι Pl.Phdr. 227d
;ἀστεῖον εἰπεῖν Com.Anon.248
Mein., cf. Axiop.1.14;ἀστειοτάτας ἐπινοίας Ar.Eq. 539
; of persons,οἱ ἀ.
the wits,Pl.
R. 452d;τὰ ἀ.
witty sayings, witticisms,Arist.
Rh. 1411b21, al. Adv.- ως J.AJ12.4.4
, Plu.2.123f, Luc.Nigr.13.3 as a general word of praise, of things and persons, pretty, charming, ; ;ἀ. καὶ εὐήθης Id.R. 349b
, cf. Phdr. 242e, Hp.Ep.13;ἐστὶ γοῦν ἁπλῆ τις;—ἀστεία μὲν οὖν Anaxil.21
; ἀστεῖόν [ἐστι] ὅτι ἐρυθριᾷς it is charming to see you blush, Pl.Ly. 204c; ἀστεῖον πάνυ εἰ .. Men. Sam. 149.b ironically, ἀ. κέρδος a pretty piece of luck, Ar.Nu. 1064;ἀστεῖος εἶ Diph.73
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀστεῖος
-
6 ὑποκρίνω
ὑποκρίνω [ῑ],A separate gradually, Suid., Eust.687.20.B [voice] Med. [full] ὑποκρίνομαι, [tense] fut. -κρινοῦμαι, [dialect] Ion.- έομαι Hdt.1.164
: [tense] aor.ὑπεκρινάμην Od.15.170
, Hdt.3.119 (v.l. -ετο): later also [tense] aor. and [tense] pf. [voice] Pass. in med. sense, ὑπεκρίθην [ῐ] Ctes.Fr.29.41, Plb.5.25.7, App.BC4.46;ὑποκέκρῐμαι D.19.246
:—reply, make answer, Il.12.228; τινι 7.407, Od.2.111, 15.170, cf. Hdt.1.2, 164, Hp.Fract.16, etc.; of an oracle, Hdt.1.78,91:—the [dialect] Att. word was ἀποκρίνομαι ( ὑποκρ- is given by all codd. of Th.7.44, as, vice versa, ἀποκρ- appears in all codd. of Hdt.5.49, 8.101; cf. ).2 expound, interpret, explain,ὄνειρον Od.19.535
, 555;ὀνείρατα Ar.V.53
, cf. Philostr.VA2.37, Hp.Ep.15; ὑ. ὅπως .. Theoc.24.67.II [dialect] Att., speak in dialogue, hence play a part on the stage, the part played being put in acc., l. c.; [ ἥρωα] Luc.Nigr.11: abs., play a part, be an actor,οἱ ὑποκρινόμενοι Arist.EN 1147a23
; ὑ. τραγῳδίας, κωμῳδίαν, play tragedies, comedy, Id.Rh. 1403b23, Luc.Merc.Cond.30, cf. Nigr.24, etc.; ὑπεκρίθησαν τραγῳδοί tragedians acted, Chares Fr.4 J.; μισθῶν ἐλασσόνων συνεχώρησεν ὑποκρινεῖσθαιτῷ δήμῳ Supp.Epigr.1.362.10
(Samos, iv B. C.): also ὑ. τὰ πάντα [προσωπεῖα] play all the characters, Luc.Salt.66; ὑ. μανίαν ib. 83.2 deliver a speech, declaim, of orators and rhetoricians, Arist. Rh. 1413b23, Phld.Rh.1.195 S., al.: c. acc.,τὰ Ὁμήρου Ath.14.620d
;ἀλλοτρίους λόγους Luc.Pseudol.25
; represent dramatically, ἐρωτικῶν δραμάτων ὑποθέσεις, of Hld., Ach. Tat., and Iamb., Phot.Bibl.p.73 B.; ape, mimic,τὸ τῶν Ἰνδῶν ἔργον Philostr.VA3.4
; represent in art, Philostr Jun.Im.Prooem., cf. Callistr.Stat.7.3 of an orator, use histrionic arts, exaggerate, D.18.15.4 metaph., play a part, feign, pretend, ib.287, LXX Si.1.29, al.; ὑ. τὸν βασιλικόν take the king's part, play the king, Arist.Pol. 1314a40; ὑπολαμβάνειν καὶ ὑποκρίνεσθαι ib. 1310a10;μεγαλοψυχίαν Phld.Vit.p.24
J.: c. inf., D.31.8, Plb.2.49.7, LXX 4 Ma.6.15; ὑ. ὡς ἐσθίοντα ib.2 Ma.6.21;ὑποκριθεὶς νεκρὸς διέφυγε Vett.Val.275.19
.5 c. acc., deceive, App.Pun.13 (s. v. l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκρίνω
См. также в других словарях:
Daimon — Der Daimon (pl. Daimones, griechisch Δαίμων) eines Menschen ist in der griechischen Mythologie und Philosophie die Personifikation der Schicksalsbestimmung eines Menschen. Homer unterscheidet kaum zwischen Daimones und Göttern (θεοί), bei… … Deutsch Wikipedia
Kakodaimon — Der Daimon (pl. Daimones, griechisch Δαίμων) eines Menschen ist in der griechischen Mythologie und Philosophie die Personifikation der Schicksalsbestimmung eines Menschen. Homer unterscheidet kaum zwischen Daimones und Göttern (θεοί), bei Hesiod… … Deutsch Wikipedia
MG-Rover — Logo de MG Rover … Wikipédia en Français
MG Rover — Logo de MG Rover … Wikipédia en Français
MG Rover (Groupe) — MG Rover Logo de MG Rover … Wikipédia en Français
MG Rover Group — MG Rover Logo de MG Rover … Wikipédia en Français
Rover (automobile) — Logo de Rover (automobile) Création 1904 Disparition 2000 Personnages clés … Wikipédia en Français
Северный мост (компьютер) — У этого термина существуют и другие значения, см. Северный мост. Схематическое расположение северного моста на системной плате Северный мост ( … Википедия
戍 — shù (1) ㄕㄨˋ (2) 军队防守: 卫~。 ~边。 ~守。 (3) 郑码: HMS, U: 620D, GBK: CAF9 (4) 笔画数: 6, 部首: 戈, 笔顺编号: 134534 … International standard chinese characters dictionary