-
101 riamato
riamato agg пользующийся взаимностью (в любви) -
102 scienza
sciènza f 1) наука, знание; pl ( тж scienze naturali) естественные науки falsa scienza -- лженаука scienza applicata -- прикладная наука la gaia scienza -- веселая наука, искусство любви Accademia delle scienza e -- Академия наук il progresso delle scienze -- научный прогресс acquistare la scienza -- приобретать знания 2) эрудиция; ученость uomo di scienza -- человек науки, ученый uomo di grande scienza -- большой ученый; очень эрудированный человек 3) знание, осведомленность, опытность avere scienza di mondo -- иметь жизненный опыт senza alcuna scienza del fatto -- без всякого знания дела di propria scienza -- по собственному опыту -
103 scintilla
scintilla f 1) искра; искровой разряд scintilla elettrica -- электрическая искра scintilla di accensione tecn -- искра зажигания, запальная искра la scintilla del genio fig -- искра (талант) destare nell'anima una scintilla d'amore fig -- заронить в душу искру любви 2) блеск, сверкание le scintille degli occhi -- блеск глаз far scintille fam -- блеснуть, отличиться una piccola scintilla può bruciare una villa prov -- ~ от искры сыр-бор загорелся -
104 segnale
segnale m 1) знак, признак segnale d'amore -- знак любви 2) сигнал, знак segnale convenzionale -- условный сигнал segnale d'allarme а) сигнал тревоги б) ferr кран экстренного торможения segnale di pericolo -- сигнал бедствия segnale orario -- сигнал проверки времени segnale di chiamata radio -- позывные 3) знак (дорожный) segnali stradali -- дорожные знаки segnali di prescrizione -- предписывающие дорожные знаки 4) закладка( в книге) 5) электрический импульс segnale di immagine tv -- сигнал изображения, видеосигнал -
105 sfortunato
sfortunato 1. agg 1) несчастливый, невезучий, неудачливый essere sfortunato in ogni cosa -- быть во всем неудачливым 2) неудачный 2. m неудачник, невезучий sfortunato al gioco, fortunato in amore prov -- кому не везет в игре -- везет в любви -
106 spasimare
-
107 sposare
sposare (-òso) 1. vt 1) женить; выдавать замуж sposare la dote -- жениться на приданом <на деньгах> 2) венчать; сочетать браком 3) примыкать, присоединяться (к + D) sposare un'opinione -- присоединиться к мнению 4) fig соединять, объединять sposare il vino con l'acqua -- разбавить вино водой sposare l'utile al dilettevole -- соединить приятное с полезным 2. vi (a), sposarsi вступать в брак; жениться; выходить замуж sposarsi per amore -- жениться <выйти замуж> по любви -
108 vampa
-
109 accordo
accòrdo m 1) согласие; лад, гармония d'amore e d'accordo — в любви и согласии di buon accordo — с доброго согласия di comune accordo — с общего согласия, по уговору di pieno accordo — с полного согласия per (un) tacito accordo — с молчаливого согласия d'accordo! — согласен!, ладно!; изволь! d'accordissimo! fam — вполне согласен!, совершенно верно! andare mal d'accordo — не ладить pochi e mal d'accordo iron — хотя их и мало, но зато они постоянно ссорятся andarerimanere, trovarsi> d'accordo — жить в согласии <в ладу>; ладить stare d'accordo — быть согласным star d'accordo come cani e gatti — жить как кошка с собакой mettere d'accordo — помирить 2) соглашение, договор, пакт concludere un accordo — заключить договор firmare un accordo — подписать договор venire agli accordi — прийти к соглашению non stare agli accordi — не соблюдать соглашений denunciare un accordo — денонсировать договор mancanza di accordo bur — расхождения ( напр в достижении соглашения) 3) согласованность, гармоничность, гармония ( напр красок) 4) mus аккорд accordo consonante — консонанс accordo dissonante — диссонанс accordo perfetto — полный аккорд 5) radio настройка -
110 amabile
amàbile agg 1) вызывающий симпатию; достойный любви 2) любезный, приветливый 3) сладковатый ( о вине) -
111 cascante
cascante agg 1) падающий, свисающий; поникший ( о ветках) pelle cascante — дряблая <висящая> кожа labbra cascanti — отвисшие губы 2) fig слабый, изнеможённый; вялый cascante d'amore — изнывающий от любви 3) fig жеманный -
112 dardo
dardo m 1) стрела; метательное копьё, дротик 2) pl fig стрелы i dardi di Giove — стрелы Зевса <Юпитера> ( молнии) i dardi del sole — лучи солнца dardi d'amore — пламенные взоры; стрелы любви 3): dardo della fiamma t.sp — конус <остриё> пламени -
113 dea
dèa f́ богиня la dea dell'amore — богиня любви ( Венера) la dea della guerra — богиня войны ( Афина — у древних греков; Минерва — у древних римлян) la dea delle messi — богиня жатвы la dea della sapienza — богиня мудрости (Афина, у древних греков)¤ la dea bendata — фортуна -
114 delirare
delirare vi (a) 1) бредить 2) быть вне себя, безумствовать; терять рассудок delirare d'amore — с ума сходить от любви -
115 dichiarare
dichiarare vt 1) объявлять (+ A); заявлять (о + P) avete nulla da dichiarare? — у вас есть что-нибудь, о чём необходимо заявить в (таможенной) декларации? dichiarare ufficialmente — официально заявить dichiarare la fine delle ostilità — объявить об окончании военных действий 2) объявлять, признавать, считать dichiarare innocente — признать невиновным dichiarare marito e moglie — объявить <наречь уст> мужем и женой 3) провозглашать dichiarare qd presidente — провозгласить кого-л президентом 4) lett объяснять, пояснять dichiararsi 1) объясняться; высказываться 2) объявлять себя (+ S) 3) объясняться ( в любви) non trova il coraggio di dichiarare — он никак не смеет объясниться -
116 disamabile
-
117 disperata
-
118 distruggere
distrùggere* vt 1) разрушать; истреблять; уничтожать (тж перен) distruggere un edificio — разрушить здание distruggere un esercito — истребить войско distruggere le prove fig — опровергнуть доказательства distruggere le illusioni fig — разрушить иллюзии distruggere le speranze fig — развеять надежды distruggere le fatiche fig — свести на нет усилия <труды> 2) ant растапливать (лёд, воск, сало) distrùggersi 1) разрушаться ( напр о здоровье) 2) гибнуть distruggersi dall'amore — сгорать <таять> от любви 3) губить себя -
119 Eros
-
120 fiamma
fiamma 1. f 1) пламя, огонь fare fiamma — пылать esserein fiamme — гореть condannare alle fiamme — приговорить к сожжению (на костре) ritorno di fiamma а) tecn обратное пламя б) fig вновь вспыхнувшая страсть 2) fig вспышка чувств, страсть le fiamme dell'ira — вспышки гнева occhi che mandano fiamme — страстные взоры 3) fig предмет любви <страсти>; пассия 4) mar mil вымпел 5) pl mil петлицы fiamme verdi — «зелёные петлицы» ( альпийские стрелки) fiamme nere — «чёрные петлицы» ( штурмовые подразделения времён I мировой войны) fiamme cremisi — «кармазинные петлицы» ( берсальеры) fiamme gialle — «жёлтые петлицы» ( таможенная пограничная стража) 6) румянец diventare di fiamma — вспыхнуть, зардеться 2. agg invar ярко-красный, пламенный ( о цвете) orizzonte di fiamma — пламенеющий закат
См. также в других словарях:
Любви ради (фильм) — Любви ради What I Did for Love Жанр комедия Режиссёр Марк Гриффитс В главных ролях Джереми Лондон Дорри Бартон … Википедия
Любви и славы ради (фильм) — Любви и славы ради For Love Glory Жанр мелодрама Режиссёр Роджер Янг В главных ролях Трэйси Гриффит … Википедия
Любви и славы ради — For Love Glory Жанр мелодрама Режиссёр Роджер Янг В главных ролях Трэйси Гриффит … Википедия
Любви ради — What I Did for Love … Википедия
Любви все возрасты покорны — Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 1831) А. С. Пушкина (1799 1837), гл. 8, строфа 2. В опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» эти строки вошли в арию Гремина, мужа Татьяны. Используется: как шутливо иронический комментарий по поводу… … Словарь крылатых слов и выражений
ЛЮБВИ И СВЕЖЕЙ ВОДЫ — «ЛЮБВИ И СВЕЖЕЙ ВОДЫ» (D amour et d eau fraiche) Франция, 1974, 90 мин. Мелодрама. Энергичная матрона, сорокапятилетняя Мона, влюбилась в двадцатипятилетнего Жипа. Ей хочется «любви и свежей воды», некой первозданности впечатлений. В ролях: Анни… … Энциклопедия кино
Любви, огня да кашля от людей не спрячешь(не утаишь) — Любви, огня да кашля отъ людей не спрячешь (не утаишь). Ср. Фленушка съ Марьюшкой ... какъ опытныя дѣвицы, сразу ... взглянувъ на Парашу, догадались отъ чего такая перемѣна съ ней сталась. Любовь, что огонь, либо что кашель, отъ людей не скроешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Любви, огня да кашля от людей не спрячешь. — (не утаишь). См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
любви — возжелать свободной любви • модальность, стремление добиться любви • действие, каузация заслуживать любви • оценка, соответствие требовать любви • необходимость, модальность хватает любви • оценка, достаточность хотеть любви • модальность,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЛЮБВИ, ШКАЛА — Шкала, изобретенная 3. Рубиным для измерения романтической любви. Эта шкапа разработана таким образом, чтобы оценивать три компонента: потребности в аффилиации/зависимости; предрасположенность оказывать помощь; исключительность. Следует различать … Толковый словарь по психологии
Любви шкала — шкала З.Рубина для измерения «романтической» любви. Оценивает 3 компонента последней: 1. потребность в аффилиации/зависимости, 2. предрасположенность оказывать помощь и 3. исключительность объекта привязанности … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике